Grundfos Sololift+ WC-1 Скачать руководство пользователя страница 2

2

Declaration of Conformity

We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product 
S WC-1, to which this declaration relates, is in conformity with 
these Council directives on the approximation of the laws of the EC 
member states:
– Machinery Directive (2006/42/EC).

Standard used: EN 809: 2000.

– Low Voltage Directive (2006/95/EC).

Standards used: EN 60335-1: 2007 and EN 60335-2-41: 2003.

– EMC Directive (2004/108/EC).

Standards used: EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3.

– Construction Products Directive (89/106/EEC).

Standard used: EN 12050-3.

Konformitätserklärung

Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 
S WC-1, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden 
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der 
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt:
– Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).

Norm, die verwendet wurde: EN 809: 2000.

– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).

Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2007 und 
EN 60335-2-41: 2003.

– EMV-Richtlinie (2004/108/EG).

Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3.

– Bauprodukterichtlinie (89/106/EWG).

Norm, die verwendet wurde: EN 12050-3.

Déclaration de Conformité

Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le 
produit S WC-1, auquel se réfère cette déclaration, est conforme 
aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations 
des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :
– Directive Machines (2006/42/CE).

Norme utilisée : EN 809 : 2000.

– Directive Basse Tension (2006/95/CE).

Normes utilisées : EN 60335-1 : 2007 et EN 60335-2-41 : 2003.

– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).

Normes utilisées : EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3.

– Directive sur les Produits de Construction (89/106/CEE)

Norme utilisée : EN 12050-3.

Dichiarazione di Conformità

Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto 
S WC-1, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme 
alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle 
legislazioni degli Stati membri CE:
– Direttiva Macchine (2006/42/CE).

Norma applicata: EN 809: 2000.

– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).

Norme applicate: EN 60335-1: 2007 e EN 60335-2-41: 2003.

– Direttiva EMC (2004/108/CE).

Norme applicate: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3.

– Direttiva Prodotti da Costruzione (89/106/CEE)

Norma applicata: EN 12050-3.

Declaración de Conformidad

Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad 
que el producto S WC-1, al cual se refiere esta declaración, está 
conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes 
de los Estados Miembros del EM:
– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).

Norma aplicada: EN 809: 2000.

– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).

Normas aplicadas: EN 60335-1: 2007 y EN 60335-2-41: 2003.

– Directiva EMC (2004/108/CE).

Normas aplicadas: EN 61000-6-2 y EN 61000-6-3.

– Directiva de Productos de Construcción (89/106/CEE).

Norma aplicada: EN 12050-3.

Declaração de Conformidade

A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto 
S WC-1, ao qual diz respeito esta declaração, está em 
conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a 
aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:
– Directiva Máquinas (2006/42/CE).

Norma utilizada: EN 809: 2000.

– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).

Normas utilizadas: EN 60335-1: 2007 e EN 60335-2-41: 2003.

– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE).

Normas utilizadas: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3.

– Directiva Produtos Construção (89/106/CEE).

Norma utilizada: EN 12050-3.

Δήλωση

 

Συμμόρφωσης

Εμείς

η

 Grundfos, 

δηλώνουμε

 

με

 

αποκλειστικά

 

δική

 

μας

 

ευθύνη

 

ότι

 

τα

 

προϊόντα

 S WC-1, 

στα

 

οποία

 

αναφέρεται

 

η

 

παρούσα

 

δήλωση

συμμορφώνονται

 

με

 

τις

 

εξής

 

Οδηγίες

 

του

 

Συμβουλίου

 

περί

 

προσέγγισης

 

των

 

νομοθεσιών

 

των

 

κρατών

 

μελών

 

της

 

ΕΕ

:

Οδηγία

 

για

 

μηχανήματα

 (2006/42/EC).

Πρότυπο

 

που

 

χρησιμοποιήθηκε

: EN 809: 2000.

Οδηγία

 

χαμηλής

 

τάσης

 (2006/95/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 60335-1: 2007 

και

 

EN 60335-2-41: 2003.

Οδηγία

 

Ηλεκτρομαγνητικής

 

Συμβατότητας

 (EMC) (2004/108/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 61000-6-2 

και

 EN 61000-6-3

Οδηγία

 

Παραγωγής

 

Προϊόντων

 (89/106/EEC).

Πρότυπο

 

που

 

χρησιμοποιήθηκε

: EN 12050-3.

Overeenkomstigheidsverklaring

Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat 
het product S WC-1 waarop deze verklaring betrekking heeft, in 
overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de 
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten 
betreffende:
– Machine Richtlijn (2006/42/EC).

Gebruikte norm: EN 809: 2000.

– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).

Gebruikte normen: EN 60335-1: 2007 en EN 60335-2-41: 2003.

– EMC Richtlijn (2004/108/EC).

Gebruikte normen: EN 61000-6-2 en EN 61000-6-3.

– Bouwproducten Richtlijn (89/106/EEC).

Gebruikte norm: EN 12050-3.

Försäkran om överensstämmelse

Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten S WC-1, som 
omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv 
om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, 
avseende:
– Maskindirektivet (2006/42/EG).

Tillämpad standard: EN 809: 2000.

– Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG).

Tillämpade standarder: EN 60335-1: 2007 och 
EN 60335-2-41: 2003.

– EMC-direktivet (2004/108/EG).

Tillämpade standarder: EN 61000-6-2 och EN 61000-6-3.

– Byggproduktdirektivet (89/106/EEG).

Tillämpad standard: EN 12050-3.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote S 
WC-1, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden 
lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston 
direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti:
– Konedirektiivi (2006/42/EY).

Sovellettu standardi: EN 809: 2000.

– Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY).

Sovellettavat standardit: EN 60335-1: 2007 ja EN 60335-2-41: 2003.

– EMC-direktiivi (2004/108/EY).

Sovellettavat standardit: EN 61000-6-2 ja EN 61000-6-3.

– Rakennustuotedirektiivi (89/106/ETY).

Sovellettu standardi: EN 12050-3.

Содержание Sololift+ WC-1

Страница 1: ...Sololift WC 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions ...

Страница 2: ... 61000 6 2 y EN 61000 6 3 Directiva de Productos de Construcción 89 106 CEE Norma aplicada EN 12050 3 Declaração de Conformidade A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Sololift WC 1 ao qual diz respeito esta declaração está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE Directiva Máquinas 2006 42 CE Nor...

Страница 3: ...rmi EN 61000 6 2 in EN 61000 6 3 Direktiva konstruiranja proizvoda 89 106 EGS Uporabljena norma EN 12050 3 Izjava o usklađenosti Mi Grundfos izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Sololift WC 1 na koji se ova izjava odnosi u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU Direktiva za strojeve 2006 42 EZ Korištena norma EN 809 2000 Direktiva za niski napon ...

Страница 4: ...did EN 12050 3 Atitikties deklaracija Mes Grundfos su visa atsakomybe pareiškiame kad gaminys Sololift WC 1 kuriam skirta ši deklaracija atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo Mašinų direktyva 2006 42 EB Taikomas standartas EN 809 2000 Žemų įtampų direktyva 2006 95 EB Taikomi standartai EN 60335 1 2007 ir EN 60335 2 41 2003 EMS direktyva 2...

Страница 5: ...yttöohjeet 79 Monterings og driftsinstruktion 87 Instrukcja montażu i eksploatacji 95 Руководство по монтажу и эксплуатации 105 Szerelési és üzemeltetési utasítás 114 Navodila za montažo in obratovanje 123 Montažne i pogonske upute 132 Uputstvo za montažu i upotrebu 141 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 150 Упътване за монтаж и експлоатация 158 Montážní a provozní návod 167 Návod na montáž a ...

Страница 6: ...icherheitshinweise 14 1 1 Allgemeines 14 1 2 Kennzeichnung von Hinweisen 14 1 3 Personalqualifikation und schulung 14 1 4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 14 1 5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten 15 1 6 Sicherheitshinweise für den Betreiber Bediener 15 1 7 Sicherheitshinweise für Wartungs Inspektions und Montagearbeiten 15 1 8 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung 15 1 9 Un...

Страница 7: ... autorisiertes Zube hör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben 1 9 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpen ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspre chend Abschnitt 2 1 Verwendungszweck der Mon tage und Betriebsanleitung gewährleistet Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte...

Страница 8: ...nstände im Abwasser das durch den Toilettenanschluss zuläuft Sololift WC 1 hat einen Niveausensor der die Pumpe automatisch ein bzw ausschaltet Siehe Ein und Ausschaltniveau im Abschnitt 9 Technische Daten Der Behälter wird durch ein Kohlefilter im Entlüf tungsventil des Deckels entlüftet Abb 1 TM02 9289 2204 Pos Beschreibung 1 Anschlusskabel 2 Bodenbeschläge 3 Anschluss im oberen Deckel 4 Entlüft...

Страница 9: ...ift WC 1 an Abb 3 TM02 9384 1408 A C D F G E Anzahl Beschreibung Pos 1 Gummimuffe für Anschluss im oberen Deckel 40 A 1 Anschlussbogen 32 C 5 Metallschelle für den Toiletten anschluss die Gummimuffe und den druckseitigen Anschlussbo gen D 3 Reduzierstücke für Anschlussbo gen 23 25 und 28 E 2 Schrauben für Bodenbeschläge F 2 Bodenbeschläge G TM02 9158 2004 188 8 DN 32 160 4 55 2 430 2 180 240 279 2...

Страница 10: ...itt nach einem waage rechten Druckrohr senkrecht ist muss er zwei Grö ßen größer als das waagerechte Rohr sein Ist das waagerechte Rohr 23 muss das senkrechte Rohr 40 sein Ist das waagerechte Rohr 32 muss das senkrechte Rohr 50 sein Siehe Abb 5 Abb 5 4 2 2 Anwendungsskizze Abb 6 Der Anschluss muss mit einem Fehler strom Schutzschalter ausgestattet wer den Dadurch wird ein Schutz bei der Anwendung ...

Страница 11: ... Entleerungsstopfen im Boden des senkrechten Rohrstücks zur Anwendung bei evtl Reparatur des Druckrohres zu montieren 4 5 Rohrführung Folgende Skizze zeigt maximale Längen der senk rechten und waagerechten Druckrohre Es empfiehlt sich dass der erste Teil des Druckroh res senkrecht ist Sämtliche waagerechte Rohre müssen ein Gefälle haben Druckrohr Min 1 Zulaufrohr Min 3 Falls das Druckrohr länger a...

Страница 12: ...chdem Sololift WC 1 geför dert hat Reinigung von WC und Waschbecken Nach Reinigung der angeschlossenen Sanitärein richtungen muss einmal mit klarem Wasser nachge spült werden Außerbetriebnahme Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich zweimal mit klarem Wasser zu spülen und die Wasserzuläufe der angeschlossenen Einrichtungen abzusperren Frostsicherung Es empfiehlt sich die Hebeanlage bei Frostgef...

Страница 13: ...s Spülkastens überprüfen b Wasser sickert durch das Druckrohr in den Behälter ein Internes Rückschlagventil überprüfen c Niveauschalter defekt Hebeanlage auswechseln 4 Pumpe läuft fördert aber keine Flüssigkeit a Pumpe blockiert Blockierung entfernen b Luft in der Pumpe Überprüfen dass das Entlüftungsventil nicht verstopft ist Überprüfen dass das Kohlefilter nicht nass ist Überprüfen dass die Entl...

Страница 14: ...lterboden Schalldruckpegel 58 dB A 10 Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt gerecht entsorgt werden 1 Hierfür sollten die örtlichen öffentlichen oder pri vaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch genommen werden 2 Falls eine solche Organisation nicht vorhanden ist oder die Annahme der im Produkt verwende ten Werkstoffe verweigert wird kann das Produkt oder eventuelle umweltge...

Страница 15: ...6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV 1035 Rīga Tālr 371 714 9640 7 149 641 Fakss 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g 6 LT 03201 Vilnius Tel 370 52 395 430 Fax 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan Peguam ...

Страница 16: ...ad makes it possible Innovation is the essence The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide 96553433 0510 185 Repl 96553433 0508 ...

Отзывы: