background image

Po

lski (PL)

73

7.4 Dane silnika

POMONA 07

• Silnik 1 x 230 V, 0,25 kW. IP55.
• Silnik 3 x 230/400 V, 0,25 kW. IP55.

POMONA 23

• Silnik 1 x 230 V, 1,25 kW. IP55.
• Silnik 3 x 230/400 V, 1,5 kW. IP55.
• Silnik benzynowy 4-suwowy, 2,6 kW.

POMONA 32

• Silnik 3 x 400 V, 4,0 kW. IP55.
• Silnik wysokopr

ęż

ny 4-suwowy z rozrusznikiem r

ę

cznym, 

4,6 kW.

POMONA 42

• Silnik 3 x 400 V, 11,0 kW. IP55.
• Silnik wysokopr

ęż

ny 4-suwowy z rozrusznikiem elektrycznym, 

w

ł

. z bateri

ą

 i przewodami, 13,1 kW.

8. Instalacja

8.1 Fundament

Grundfos zaleca monta

ż

 pompy na fundamencie betonowym 

o wystarczaj

ą

cej masie i zapewniaj

ą

cym sta

ł

e i sztywne 

podparcie ca

ł

ej pompy. Fundament musi absorbowa

ć

 wszelkie 

drgania, normalne obci

ąż

enia lub wstrz

ą

sy. Mo

ż

na przyj

ąć

ż

masa fundamentu powinna by

ć

 1,5 raza wi

ę

ksza od masy pompy. 

Fundament betonowy musi mie

ć

 ca

ł

kowicie równ

ą

 i g

ł

adk

ą

 

powierzchni

ę

.

D

ł

ugo

ść

 i szeroko

ść

 fundamentu musz

ą

 by

ć

 wi

ę

ksze o 200 mm 

od d

ł

ugo

ś

ci i szeroko

ś

ci pompy.

Rys. 3

Minimalna wielko

ść

 fundametu betonowego

Dla instalacji wymagaj

ą

cych cichej pracy zaleca si

ę

 fundament 

pi

ę

ciokrotnie ci

ęż

szy od pompy.

Wymiary ramy podstawowej

8.2 Ustawienie

Pomp

ę

 nale

ż

y ustawi

ć

 w zabezpieczonym przed mrozem 

pomieszczeniu z dobr

ą

 wentylacj

ą

.

Wokó

ł

 pompy i silnika nale

ż

y zapewni

ć

 przestrze

ń

 wystarczaj

ą

c

ą

 

dla umo

ż

liwienia inspekcji, napraw i/lub demonta

ż

u pompy lub 

silnika.

8.3 Osiowanie pomp ze stoj

ą

c

ą

 opraw

ą

 

ł

o

ż

yskow

ą

Najpierw sprawd

ź

 pomp

ę

/silnik pod k

ą

tem uszkodze

ń

 

transportowych. Osad

ź

 

ś

ruby mocuj

ą

ce lu

ź

no w fundamencie 

i wypoziomuj p

ł

yt

ę

 podstawow

ą

 przy pomocy poziomicy i pasków 

z blachy.  Nast

ę

pnie sprawd

ź

 wspó

ł

osiowo

ść

 pompy i silnika na 

sprz

ę

gle przy pomocy linia

ł

u kraw

ę

dziowego. Kraw

ę

d

ź

 linia

ł

musi 

ś

ci

ś

le przylega

ć

 do obu po

ł

ówek sprz

ę

g

ł

a. 

Nast

ę

pnie przesu

ń

 linia

ł

 o 90 ° i powtórz sprawdzian.

Rys. 4

S

1

^S

2

Po

ł

ówki sprz

ę

g

ł

a musz

ą

 by

ć

 jednakowo oddalone od siebie na 

ich ca

ł

ym obwodzie. Dociskaj wirnik pompy w kierunku pompy 

podczas sprawdzania. Odleg

ł

o

ść

 S

1

^S

2

 mi

ę

dzy ko

ń

cami wa

ł

ów 

pompy i silnika zale

ż

y od marki sprz

ę

g

ł

a. Je

ż

eli sprz

ę

g

ł

o i silnik 

nie zosta

ł

y dostarczone przez firm

ę

 Grundfos, post

ę

puj zgodnie 

z instrukcj

ą

 producenta sprz

ę

g

ł

a.

Korekty po

ł

o

ż

enia promieniowego i k

ą

towego musz

ą

 by

ć

 

wykonywane przy pomocy kalibrowanych pasków usuwanych lub 
wsuwanych pod 

ł

apy korpusu pompy lub silnika.

Staranne osiowanie znacz

ą

co wyd

ł

u

ż

ż

ywotno

ść

 sprz

ę

g

ł

a oraz 

u

ł

o

ż

yskowania wa

ł

u i uszczelnie

ń

. Po osiowaniu sprz

ę

g

ł

o musi 

si

ę

 dawa

ć

 

ł

atwo obraca

ć

 rek

ą

. Zamontuj os

ł

on

ę

 sprz

ę

g

ł

a zgodnie 

z przepisami.

RADA

Fundament/monta

ż

 nale

ż

y wykona

ć

 zgodnie 

z poni

ż

szymi wskazówkami. 

Ich nieprzestrzeganie mog

ł

oby doprowadzi

ć

 do 

nieprawid

ł

owego dzia

ł

ania i zniszczenia elementów 

pompy.

TM

04

 60

27 

47

09

Typ

Opis

Wymiary

[mm]

D

ł

ug.

Szer.

PO07

Wykonanie monoblokowe na ramie 
podstawowej

280

195

PO23

475

230

PO32

565

285

PO07

Pompa ze sprz

ę

g

ł

em i silnikiem

485

200

PO23

740

330

PO32

1000

450

PO42

1250

540

PO42

Pompa ze sprz

ę

g

ł

em i silnikiem 

wysokopr

ęż

nym

1250

540

100mm

100mm

100mm

100mm

Ostrze

ż

enie

W przypadku pompowania cieczy gor

ą

cych nale

ż

wykluczy

ć

 przypadkowy kontakt osób z gor

ą

cymi 

powierzchniami.

UWAGA

W instalacjach wymagaj

ą

cych szczególnie cichej 

pracy pompa musi by

ć

 ustawiona na w

ł

asnym 

fundamencie. Fundament musi by

ć

 odizolowany od 

reszty budynku, aby maksymalnie zapobiec 
przenoszeniu d

ź

wi

ę

ku.

Wielko

ść

 sprz

ę

g

ł

a

S

1

^S

2

 [mm] (patrz: rys. 

4

)

B 68-95

2,5

B 110-140

3,5

B 160-180

4,5

T

M

03

 82

92

 10

07

Ostrze

ż

enie

Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa praca pompy bez 

os

ł

ony sprz

ę

g

ł

a jest niedozwolona.

Содержание POMONA PO07

Страница 1: ...POMONA Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ruktion 29 Fran ais FR Notice d installation et de fonctionnement 37 Hrvatski HR Monta ne i pogonske upute 45 Magyar HU Telep t si s zemeltet si utas t s 53 Italiano IT Istruzioni di installazione e f...

Страница 4: ...irection of rotation 8 10 3 Starting the pump 8 10 4 Operation 8 10 5 Maximum number of starts per hour 8 11 Maintenance 9 11 1 Lubrication 9 11 2 Shaft seals 9 11 3 Motor bearings 9 11 4 Roller beari...

Страница 5: ...e transported by means of lifting equipment Attach the strap so that the pump remains in a stable position and cannot turn or fall See fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Code Example PO 2 3 10 BL E 1...

Страница 6: ...ing Observe the manufacturer s instructions for petrol and diesel engines Information on the direction of rotation is of particular importance The pump rotates clockwise when viewed from the drive sha...

Страница 7: ...edge must be flush with both coupling halves Move the straight edge 90 and check again Fig 4 S1 S2 Check that the gap between the coupling halves is the same on the whole circumference of the couplin...

Страница 8: ...the control circuit In this case the motor is protected against rapid and steady overload TP 111 according to IEC 34 11 The thermistors are in accordance with DIN 44 082 10 Startup 10 1 Priming Prime...

Страница 9: ...bricating nipples The motor bearings are therefore maintenance free If the pump is equipped a motor with lubricating nipples use a lithium based grease Observe the manufacturer s instructions for petr...

Страница 10: ...s not run smoothly and vibrates a Suction head too large Increase the liquid level on the suction side Completely open the isolating valve on the suction side b Air in the suction pipe or pump Vent an...

Страница 11: ...tc before the pump is returned for service Otherwise Grundfos can refuse to accept to service the pump Grundfos products and their parts will only be inspected repaired if the safety declaration has b...

Страница 12: ...ru ot en 16 10 3 Spou t n erpadla 16 10 4 Provoz 16 10 5 Maxim ln po et zapnut za hodinu 16 11 dr ba 17 11 1 Maznice 17 11 2 Mechanick ucp vky 17 11 3 Lo iska motor 17 11 4 Tuk pro maz n valiv ch lo i...

Страница 13: ...epravov na pomoc zdvihac ch za zen Popruhy mus b t um st ny na erpadle takov m zp sobem aby nedo lo k p evr cen Viz obr 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 K d P klad PO 2 3 10 BL E 1 G P 15 3 PO POMONA...

Страница 14: ...v n V p pad erpadel s pohonem benz nov mi nebo naftov mi motory je nutno respektovat provozn pokyny v robce t chto agreg t Je d le it b t informov n o sm ru ot en ob n ho kola Ob n kolo se ot doprava...

Страница 15: ...sku pomoc vodov hy a kovov balic pruhy Vyrovn n erpadla a motoru v i spojce mus b t d kladn zkontrolov no prav tkem Hrana mus p esn zapadnout na ob poloviny spojky Prav tko se posune o 90 a provede se...

Страница 16: ...r je nutno napojit na extern zesilovac rel kter je zapojeno do d c ho obvodu T m je motor chr n n jak proti rychl mu tak i proti pomal mu p et en Ochrana podle IEC 34 11 TP 211 jak pomal p et en tak i...

Страница 17: ...tno maz n prov d t mazac m tukem pro vysok teploty na lithiov b zi V p pad benzinov ch a dieselov ch motor viz n vod pro obsluhu a dr bu v robce motor 11 4 Tuk pro maz n valiv ch lo isek Z klad zm del...

Страница 18: ...ozn hlu nost erpadla Neplynul chod erpadla s vibracemi a Sac v ka p li vysok Zvy te hladinu kapaliny na sac stran pln otev ete uzav rac ventil v sac m potrub b Vzduch v sac m potrub nebo v erpadle Odv...

Страница 19: ...p pad z vad na benzinov m nebo dieselov m motoru erpadla ke kter m do lo po z ru n lh t doporu ujeme zaslat motor nejbli mu servisn mu st edisku dodavatele motoru Adresy jsou uvedeny v provozn m n vod...

Страница 20: ...4 10 4 Betrieb 24 10 5 Max zul Anzahl an Schaltspielen 24 11 Wartung 25 11 1 Schmierbuchse 25 11 2 Gleitringdichtung 25 11 3 Motorlager 25 11 4 W lzlagerfett 25 12 Schutz vor Frosteinwirkung 25 13 St...

Страница 21: ...ilfe von Hebe zeug transportiert werden Die Hebegurte sind so anzubringen dass die Pumpe beim Anheben in einer stabilen Position verbleibt und sich nicht drehen oder herunterfallen kann Siehe Abb 1 TM...

Страница 22: ...ng ist nur zul ssig wenn die Elektroinstalla tion den rtlichen Vorschriften entspricht Warnung Bei den Ausf hrungen mit Benzin und Dieselmoto ren sind die Anweisungen des Herstellers zu beach ten Es i...

Страница 23: ...aufliegen Das Haarlineal um 90 versetzt anordnen und die P rfung wiederholen Abb 4 S1 S2 Die Kupplungsh lften m ssen ber den gesamten Umfang den gleichen Abstand voneinander haben Das Pumpenlaufrad w...

Страница 24: ...n ein externes Verst rkerrelais anzuschlie en das mit dem Steuerkreis verbunden ist Dadurch ist der Motor vor schnell und langsam auftretender berlast gem IEC 34 11 TP 211 gesch tzt Die Thermistoren s...

Страница 25: ...die Pumpenaggregate mit Motoren ohne Schmiernippel geliefert Die Motorlager dieser Motoren sind somit wartungsfrei Ist das Pumpenaggregat mit einem Motor mit Schmiernippeln ausger stet sind die Motorl...

Страница 26: ...n gr eren Motor w hlen d Motorschutzschalter falsch eingestellt Die Einstellung berpr fen und ggf anpassen Ggf den Motorschutzschalter austauschen e Trotz Drehstrom l uft der Motor nur auf zwei Phasen...

Страница 27: ...r Saugleitung ffnen c Die Lager sind unzureichend mit zu viel Fett oder mit falscher Fettsorte geschmiert Fett hinzuf gen entfernen oder ersetzen d Das Pumpengeh use mit dem Lagertr ger steht unter Sp...

Страница 28: ...n der Pumpe sind dem Typenschild zu ent nehmen Bei St rungen an Benzin oder Dieselmotoren die au erhalb der Gew hrleitungsfrist auftreten wird empfohlen den Motor an die n chstgelegene Kundendienstste...

Страница 29: ...33 10 1 Sp dning 33 10 2 Kontrol af omdrejningsretning 33 10 3 Start af pumpen 33 10 4 Drift 33 10 5 Maks antal starter pr time 33 11 Vedligeholdelse 34 11 1 Sm ring 34 11 2 Akselt tninger 34 11 3 Mot...

Страница 30: ...af l fte udstyr Anbring remmen s dan at pumpen forbliver i stabil position og ikke kan dreje eller falde ned Se fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Kode Eksempel PO 2 3 10 BL E 1 G P 15 3 PO POMONA 0...

Страница 31: ...Advarsel Overhold fabrikantens anvisninger for benzin og die selmotorer Oplysninger om omdrejningsretningen er s rlig vigtige Pumpen roterer med uret set fra driv akslen Oplysninger om lufttilf rsel o...

Страница 32: ...af en rette skinne Retteskinnen skal ligge helt an mod begge koblingshalv parter Flyt retteskinnen 90 og kontroll r igen Fig 4 S1 S2 Kontroll r at afstanden mellem koblingshalvparterne er den samme he...

Страница 33: ...rst rkerrel der er tilslut tet styrekredsen Motoren er p den m de beskyttet mod hurtig og langsom overbelastning IEC 34 11 TP 211 Termistorerne er i henhold til DIN 44 082 10 Idrifts tning 10 1 Sp dni...

Страница 34: ...perne er som standard forsynet med motorer uden sm re nipler Motorlejerne er derfor vedligeholdelsesfrie Brug lithium baseret fedt hvis pumpen er forsynet med en motor med sm renipler Overhold fabrika...

Страница 35: ...en p sugesiden bn afsp rringsventilen p sugesiden helt b Luft i tilgangsr ret eller pumpen Udluft og fyld tilgangsr ret og pumpen op c Pumpen suger luft p grund for lidt v ske For g v skestanden p sug...

Страница 36: ...modsat fald kan Grundfos n gte at mod tage og servicere motoren Grundfos produkter og deres dele vil kun blive kontrolleret repareret hvis sikkerhedserkl ringen er korrekt og helt udfyldt af autorise...

Страница 37: ...nement 41 10 5 Nombre maxi de d marrages par heure 41 11 Maintenance 42 11 1 Lubrification 42 11 2 Garnitures m caniques 42 11 3 Roulements du moteur 42 11 4 Graisse pour roulements bille 42 12 Protec...

Страница 38: ...transport es au moyen d un quipement de levage Attacher la sangle de fa on ce que la pompe reste en position stable et ne puisse ni tourner ni tomber Voir fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Code Exe...

Страница 39: ...ment aux r gle mentations locales Avertissement Observer les instructions du fabricant des moteurs essence et diesel Toute information sur le sens de rotation est tr s importante Vue depuis l arbre m...

Страница 40: ...s deux moiti s d accouplement Tourner la r gle 90 et rev rifier Fig 4 S1 S2 V rifier que l cart entre les moiti s d accouplement est le m me sur toute la circonf rence de l accouplement Pousser la rou...

Страница 41: ...as le moteur est prot g contre une surchauffe lente ou rapide IEC 34 11 TP 211 Les thermistances sont conformes la norme DIN 44 082 10 Mise en service 10 1 Amor age Amorcer la pompe en retirant le bou...

Страница 42: ...roulements moteur ne n cessitent donc aucune maintenance Si la pompe est quip e d un moteur avec t tons de lubrification utiliser une graisse base de lithium Observer les instructions du fabricant des...

Страница 43: ...rop lev e Augmenter le niveau du liquide du c t aspiration Ouvrir compl tement le robinet d arr t du c t aspiration b Air dans la tuyauterie ou la pompe Purger et remplir la tuyauterie d aspiration et...

Страница 44: ...i Grundfos peut refuser de r parer la pompe Une inspection r paration des produits Grundfos et des pi ces concern es ne sera effectu e que si la d claration de s curit a t d ment remplie par le person...

Страница 45: ...Punjenje 49 10 2 Kontrola smjera vrtnje 49 10 3 Pokretanje crpke 49 10 4 Rad 49 10 5 Maksimalni broj startanja na sat 49 11 Odr avanje 50 11 1 Mazivo 50 11 2 Plovna prstenasta brtva 50 11 3 Le ajevi...

Страница 46: ...ransportirati pomo u opreme za podizanje Prikop ajte traku tako da crpka ostane u stabilnom polo aju i da se ne mo e okretati ili pasti Pogledajte sl 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 K d Primjer PO 2 3...

Страница 47: ...lu aju banzinskih i diesel motora pridr avajte se uputa proizvo a a Informacije o smjeru vrtnje su od iznimne va nosti Crpka se vrti u desno u smjeru kazaljke sata gledano od pogonskog vratila Informa...

Страница 48: ...z obje polovice spojke Ravnalo je potrebno pomicati za 90 i ponavljati provjeru Slika 4 S1 S2 Polovice spojke moraju imati jednak razmak me usobno uokolo njihovog opsega Tijekom tog postupka pritisnit...

Страница 49: ...i 1 5 A pri 250 VAC Termistor mora biti priklju en na eksterni poja avaju i relej spojen na regulacijski strujni krug U tom slu aju motor je za ti en od rapidnog i sporog preoptere enja Za titni susta...

Страница 50: ...ahtijevaju odr avanje Ukoliko je crpka montirana na motor s nastavcima za podmazivanje ponovno podmazivanje potrebno je raditi s mazivom na bazi litija U slu aju benzinskih ili dizelskih motora pogled...

Страница 51: ...i Crpka ne radi glatko i vibrira a Usisna visina prevelika Podignite razinu teku ine na usisnoj strani u potpunosti otvorite zaporni ventil u usisnoj cijevi b Zrak u usisnom vodu ili u crpki Ispraznit...

Страница 52: ...i se pojave izvan garancije preporu ujemo da se motor po alje najbli em servisnom centru proizvo a a dobavlja a motora Adrese su navedene u pogonskim uputama proizvo a a dobavlja a 15 Zbrinjavanje Ova...

Страница 53: ...se 57 10 3 A szivatty ind t sa 57 10 4 M k dtet s 57 10 5 Ind t sok maxim lis sz ma r nk nt 57 11 Karbantart s 58 11 1 Ken s 58 11 2 Tengelyt m t sek 58 11 3 Motorcsap gyak 58 11 4 G rg scsap gy zs r...

Страница 54: ...kat emel szerkezet seg ts g vel kell sz ll tani gy helyezze fel a hevedereket hogy a szivatty helyzete stabil maradjon s ne fordulhasson t s ne eshessen le L sd az 1 br t TM04 6028 4709 TM04 6026 4709...

Страница 55: ...gedett ha a telep t s a helyi el r soknak megfelel en t rt nt Figyelmeztet s Tartsa be a benzin s d zelmotorok gy rt j nak utas t sait A forg sir nyra vonatkoz utas t s k l n sen fontos A szivatty a h...

Страница 56: ...egyen egy szintben mindk t tengelykapcsol f llel Helyezze t az egyenes vonalz t 90 kal s v gezze el itt is az ellen rz st 4 bra S1 S2 Ellen rizze hogy a k t tengelykapcsol f l k z tti h zag a tengelyk...

Страница 57: ...y a vez rl ramk rh z van csatlakoztatva Ebben az esetben a motor egyar nt v dve van a gyors s az lland t lterhel s ellen TP 111 az IEC 34 11 szerint A termisztorok a DIN 44 082 szabv nynak felelnek me...

Страница 58: ...i motorokkal vannak felszerelve K vetkez sk ppen a motorcsap gyak nem ig nyelnek k l n karbantart st Ha a szivatty zs rz szemmel ell tott motorral van felszerelve akkor haszn ljon l tiumb zis ken zs r...

Страница 59: ...cs j l be ll tva Ellen rizze a be ll t st Cser lje ki a motorv d kapcsol t ha meghib sodott e A motor k t f zissal zemel h romf zis t pl l s eset n Ellen rizze a villamos bek t st Cser lje ki az olvad...

Страница 60: ...a sz v oldalon c A csap gyat t l kev s t l sok vagy nem a megfelel t pus zs rral kent k meg P tolja t vol tsa el vagy cser lje ki a ken zs rt d A szivatty csap gykonzolj t fesz ti a cs vezet k gy tele...

Страница 61: ...szerviz visszautas thatja a szivatty jav t s t A Grundfos gy rtm nyok s azok alkatr szei csak akkor lesznek ellen rizve jav tva ha a biztons gi nyilatkozatot pontosan s teljesen kit lt tte egy erre f...

Страница 62: ...il sovraccarico 66 10 Primo avviamento 66 10 1 Adescamento 66 10 2 Controllo verso di rotazione 66 10 3 Avviamento della pompa 66 10 4 Marcia 66 10 5 Max numero avviamenti ora 66 11 Manutenzione 67 1...

Страница 63: ...esanti devono venire trasportate con appo siti sistemi di sollevamento Collegare la cinghia cos che la pompa sia stabile e non possa ribaltarsi o cadere Vedi fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Cod Es...

Страница 64: ...are le istruzioni del costruttore dei motori Le informazioni sul verso di rotazione sono particolar mente importanti La pompa ruota in senso orario se vista dal lato motore Le informazioni relative al...

Страница 65: ...a livella a bolla e di spessori Controllare l allineamento pompa motore al giunto utilizzando una riga La riga deve essere rasa con entrambe le met del giunto Muovere la riga di 90 e controllare di nu...

Страница 66: ...questo caso il motore protetto contro sovraccarico lento e rapido IEC 34 11 TP 211 I termistori rispettano la normativa DIN 44 082 10 Primo avviamento 10 1 Adescamento Adescare la pompa rimuovendo il...

Страница 67: ...ori senza nippli di lubrificazione Pertanto i cuscinetti motore risultano esenti da manutenzione Se la pompa dotata di motore con nippli di lubrificazione utilizzare un grasso a base di litio Rispetta...

Страница 68: ...zione Aprire completamente la valvola di intercettazione sul lato di aspirazione b Aria nel condotto di aspirazione o nella pompa Spurgare e riempire di liquido pompa e tubo di aspi razione c La pompa...

Страница 69: ...mpato ecc prima di spedire la pompa per la riparazione In caso contra rio Grundfos pu rifiutarsi di accettare il motore I prodotti Grundfos e le loro parti saranno ispezionate riparate solo dietro pre...

Страница 70: ...wdzenie kierunku obrot w 74 10 3 Uruchomienie pompy 74 10 4 Praca 74 10 5 Maks dopuszczalna liczba za cze na godzin 74 11 Konserwacja 75 11 1 Smarownica 75 11 2 Uszczelnienie mechaniczne 75 11 3 o ysk...

Страница 71: ...pompy nale y transportowa przy pomocy odpowiednich urz dze Za zawiesie pasowe tak aby pompa pozostawa a w stabilnym po o eniu i nie mog a obr ci si lub spa Patrz rys 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 K...

Страница 72: ...strzega ich instrukcji obs ugi Szczeg ln uwag nale y zwraca na kierunek obrot w Pompa widziana od strony wa u nap dowego obraca si w prawo w kierunku ruchu wskaz wek zegara W przypadku instalacji pomp...

Страница 73: ...raw dziowego Kraw d linia u musi ci le przylega do obu po wek sprz g a Nast pnie przesu linia o 90 i powt rz sprawdzian Rys 4 S1 S2 Po wki sprz g a musz by jednakowo oddalone od siebie na ich ca ym ob...

Страница 74: ...iaj cego po czonego z obwodem sterowania W tym przypadku silnik b dzie zabezpieczony przed szybkim i wolnym przeci eniem zgodnie z IEC 34 11 TP 211 Termistory s wykonane zgodnie z DIN 44 082 10 Urucho...

Страница 75: ...agaj konserwacji Je eli pompa jest wyposa ona w silnik ze smarowniczkami to nale y regularnie przesmarowywa o yska silnika smarem litowym o yska silnik w spalinowych nale y smarowa zgodnie z instrukcj...

Страница 76: ...pracuje nier wno i drga a Za du a wysoko ssania Podnie lustro cieczy po stronie ssania ca kowicie otw rz zaw r odcinaj cy w przewodzie ssawnym b Powietrze w przewodzie ssawnym lub w pompie Przeprowad...

Страница 77: ...rek w silniku spalinowym w okresie pogwarancyjnym zalecamy bezpo rednie zwr cenie si do najbli szej plac wki serwisowej producenta silnika Adresy podane s w instrukcji producenta silnika 15 Utylizacja...

Страница 78: ...Num r maxim de porniri pe or 82 12 ntre inere 83 12 1 Lubrifiant 83 12 2 Etan are flotor 83 12 3 Lag rele motorului 83 12 4 Lubrifiant rulmen i radiali 83 13 Protec ie la nghe 83 14 Identificare avar...

Страница 79: ...transport cu echipament de ridicare Ata a i cureaua astfel nc t pompa r m ne ntr o pozi ie stabil i nu se poate r suci sau c dea Vezi fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Cod Exemplu PO 2 3 10 BL E 1 G...

Страница 80: ...e n cazul motoarelor pe benzin sau diesel urma i instruc iunile produc torului Informa iile despre sensul de rota ie au o importan particular Pompa se rote te la dreapta sensul acelor de ceasornic pri...

Страница 81: ...e pe suprafe ele celor dou semicuple Verificarea se face pe dou plane ale cuplajului la 90 Fig 4 S1 S2 Cele dou semicuple trebuie s aib aceea i separa ie n jurul circumferin ei lor Ap sa i contra roto...

Страница 82: ...ta 1 5 A la 250 VAC Termistorul trebuie conectat la un releu extern de amplificare conectat la circuitul de control n acest caz motorul este protejat la suprasarcin lent i rapid Sistem de protec ie co...

Страница 83: ...f r nipluri de ungere De aceea lag rele motorului nu necesit ntre inere Motoarele montate cu nipluri de gresare vor fi lubrifiate cu vaselina pe baza de litium n cazul motoarelor pe benzin sau diesel...

Страница 84: ...iguran a 3 Pompa face prea mult zgomot Pompa nu merge lin i vibreaz a n l ime de aspira ie prea mare M ri i nivelul de lichid de pe partea de aspira ie deschide i complet vana de izolare n conducta de...

Страница 85: ...garan iei v recomand m s trimite i motorul la cel mai apropiat centru de service al produc torului Adresele sunt date n instruc iunile de operare de la v nz tor 16 Scoaterea din uz Acest produs sau p...

Страница 86: ...4 2 87 4 3 87 4 4 87 5 88 5 1 88 6 88 7 88 7 1 89 7 2 89 7 3 89 7 4 89 8 89 8 1 89 8 2 89 8 3 90 8 4 90 9 91 9 1 91 10 91 10 1 91 10 2 91 10 3 91 10 4 91 10 5 91 11 92 11 1 92 11 2 92 11 3 92 11 4 92...

Страница 87: ...N 24259 1 1979 03 4 4 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 PO 2 3 10 BL E 1 G P 15 3 PO POMONA 0 2 3 4 DN DN 20 G 3 4 DN 50 G 2 DN 80 G 3 DN 100 G 4 10 BA BL CM 0 E F D P X 50 60 4 4 0 1 2 3 G B X GG G CuS...

Страница 88: ...PO42 30 POMONA 1 EL POMONA PO07 PO23 PO32 PO42 60 C 80 C 40 C 1 2500 1 7500 4500 3700 3000 A 2900 1 70 82 90 90 91 102 105 5 8 NBR EN GJL 200 GG20 EN GJL 200 GG20 EN GJL 200 GG20 EN GJL 200 GG20 G CuS...

Страница 89: ...NA 23 1 x 230 1 25 IP55 3 x 230 400 1 5 IP55 4 2 6 POMONA 32 3 x 400 4 0 IP55 4 4 6 POMONA 42 3 x 400 11 0 IP55 4 13 1 8 8 1 Grundfos 1 5 200 3 8 2 0 C TM04 6027 4709 PO07 280 195 PO23 475 230 PO32 56...

Страница 90: ...RU 90 8 3 90 4 S1 S2 S1 S2 Grundfos 8 4 DIN 24 295 3 2 2 3 S1 S2 4 B 68 95 2 5 B 110 140 3 5 B 160 180 4 5 TM03 8292 1007...

Страница 91: ...RU 91 9 VDE 9 1 PTC IEC 34 11 TP 111 1 5 250 IEC 34 11 TP 211 DIN 44 082 10 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 4 100 20 Klixon PO07 PO23 PO32 PO42 1 3 6 9...

Страница 92: ...8 11 2 11 3 11 4 20 C 120 C 185 C 12 14 Aral HL 2 BP BP Energrease LS 3 Calypso Calypso H 443 GF Castrol SPEEROL AP 3 Fina Fina Marson HTL 3 Shell Shell Alvania Fett R 3 Esso Beacon 3 Fuchs FWA 160 o...

Страница 93: ...RU 93 13 1 a b c d e f g h 2 a b c d e 3 3 a b c d e f g h i j 8 3 k...

Страница 94: ...RU 94 4 a b c d 5 a b c d e...

Страница 95: ...vice Kit Catalogue www grundfos ru 14 2 Grundfos Grundfos Grundfos Grundfos Grundfos 15 1 2 16 10 GRUNDFOS Holding A S Poul Due Jensens Vej 7 DK 8850 Bjerringbro 109544 39 7 495 737 30 00 7 495 737 75...

Страница 96: ...motors POMONA 23 Fig 2 Performance curves for 1 and 3 phase motors and 4 stroke petrol engine TM04 3719 0716 TM04 3720 0716 4 P K P S N3D 136 P 32021 32 62 PLQ 136 4 4 P K 3 N 4 O V WD 3 WD 4 P K P S...

Страница 97: ...motors and diesel engine POMONA 42 Fig 4 Performance curves for 3 phase motors and diesel engine TM04 3721 0716 4 P K P S N3D 136 P 32021 32 62 PLQ 136 4 4 P K 3 N 4 O V WD WD 3 TM04 3678 0716 4 P K P...

Страница 98: ...ica EZ a EU a Napomena Postoje dva seta direktiva vije a i standarda navedenih dolje Jedan set se odnosi do i uklju uju i 19 Travanja 2016 Drugi set se odnosi na datume od 20 travnja 2016 i naprijed I...

Страница 99: ...AC 3 RU POMONA 1 2 http net grundfos com qr i 98909897 3 POMONA 004 2011 010 2011 020 2011 TC RU C DK 30 B 01357 18 02 2020 153032 1 KZ POMONA 1 2 http net grundfos com qr i 98909897 3 POMONA 004 2011...

Страница 100: ...100...

Страница 101: ...101...

Страница 102: ...102...

Страница 103: ...Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava iel 60 LV 1035 R ga T lr 3...

Страница 104: ...8541 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding...

Отзывы: