background image

English (GB)

9

7. Installation 

Fit the extra nameplate supplied with the pump at the 
installation site or keep it in the cover of this booklet.
Observe all safety regulations at the installation site, 
for instance the use of blowers for fresh-air supply to 
the pit.
Prior to installation, check the oil level in the oil 
chamber. See section 

10. Maintenance and service

The pumps are suitable for different installation types 
which are described in sections 

7.1 Installation on 

auto coupling

 and 

7.2 Free-standing submerged 

installation

The pump housings have an R2 outlet branch or a 
DN 65, PN 10 outlet flange.

7.1 Installation on auto coupling 

Pumps for permanent installation can be installed on 
a stationary auto-coupling guide rail system or a 
"hookup" auto-coupling system.
Both auto-coupling systems facilitate maintenance 
and service as the pump can easily be lifted out of 
the pit. 
DP 10.65.26 pumps have a cast iron DN 65, PN 10 
outlet flange and cannot be installed on a "hookup" 
auto-coupling.

We recommend that you use loose flanges to ease 
the installation and to avoid pipe tension at flanges 
and bolts.

Auto-coupling guide rail system

See fig. 

A

, page 

23

.

Proceed as follows:
1. Drill mounting holes for the guide rail bracket on 

the inside of the pit and fasten the guide rail 
bracket provisionally with two screws. 

2. Place the auto-coupling base unit on the bottom 

of the pit. Use a plumb line to establish the 
correct positioning. Fasten the auto coupling with 
heavy-duty expansion bolts. If the bottom of the 
pit is uneven, the auto-coupling base unit must 
be supported so that it is level when being 
fastened. 

3. Assemble the outlet line in accordance with the 

generally accepted procedures and without 
exposing the line to distortion or tension. 

4. Place the guide rails on the auto-coupling base 

unit, and adjust the length of the rails accurately 
to the guide rail bracket at the top of the pit. 

5. Unscrew the provisionally fastened guide rail 

bracket, fit it on top of the guide rails and finally 
fasten it firmly to the pit wall.

6. Clean out debris from the pit before lowering the 

pump into the pit. 

7. Fit the guide claw to the pump outlet. 

Prior to installation, make sure the pit 
bottom is even.

DANGER

Electric shock

Death or serious personal injury
- Before beginning the installation, switch 

off the power supply and lock the main 
switch in position 0.

- Switch off any external voltage 

connected to the pump before working 
on the pump.

DANGER

Electric shock

Death or serious personal injury
- Prior to installation and the first startup 

of the pump, check the cable for visible 
defects to avoid short circuits.

The pumps are designed for intermittent 
operation. When completely submerged in 
the pumped liquid, the pumps can also 
operate continuously.

CAUTION

Crushing of hands

Minor or moderate personal injury
- Do not put your hands or any tool into 

the pump inlet or outlet port after the 
pump has been connected to the power 
supply, unless the pump has been 
switched off by removing the fuses or 
switching off the main switch. 

- Make sure that the power supply cannot 

be accidentally switched on.

We recommend that you always use 
Grundfos accessories to avoid malfunction 
due to incorrect installation.

Only use the lifting bracket for lifting the 
pump. Do not use it to hold the pump when 
in operation.

Before beginning installation procedures, 
make sure that the atmosphere in the pit is 
not potentially explosive.

Make sure that the pipework is installed 
without the use of undue force. No loads 
from the pipework weight must be carried 
by the pump.

Do not use elastic elements or bellows in 
the pipework. Never use these elements 
as a means to align the pipework.

The guide rails must not have any axial 
play as this would cause noise during 
pump operation.

Содержание DP 10 Series

Страница 1: ...DP 10 0 9 2 6 kW EF 30 0 6 1 5 kW Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...10 1 Inspection 17 10 2 Adjusting the impeller clearance 17 10 3 Cleaning the pump housing 18 10 4 Checking or replacing the shaft seal 18 10 5 Oil change 19 10 6 Service kits 20 10 7 Contaminated pumps 20 11 Fault finding 21 12 Technical data 22 13 Disposal 22 Prior to installation read this document Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice...

Страница 3: ...ller 2 1 Product drawings Fig 1 DP 10 50 pump Fig 2 DP 10 65 pump Fig 3 EF 30 50 pump 2 2 Applications DP 10 pumps are designed for pumping these liquids drainage and surface water groundwater industrial process water without solids or fibres EF 30 pumps are designed for pumping these liquids drainage and surface water with small impurities wastewater with fibres e g from laundries wastewater with...

Страница 4: ...rated for the purpose and checked for damage before any attempts to lift the pump The lifting equipment rating must under no circumstances be exceeded The pump weight is stated on the pump nameplate The polyurethane embedded plug prevents water from penetrating into the motor via the power cable 3 2 Storage During long periods of storage the pump must be protected against moisture and heat After a...

Страница 5: ...n 15 Run capacitor μF 2 Product number 16 RCM logo 3 Approval 17 CE mark 4 ATEX certificate number 18 Safety instructions publication number 5 IEC Ex description 19 Ex description 6 IEC Ex certificate number 20 Maximum installation depth m 7 Production code year week 21 Maximum flow rate l s 8 Enclosure class according to IEC 60529 22 Rated power output kW 9 Maximum head m 23 Rated current A 10 Ra...

Страница 6: ...ump version Standard version of submersible drainage and effluent pumps The pump is designed according to the ATEX standard indicated or the Australian standard AS 2430 1 2 Number of poles Two poles 1 Number of phases Single phase motor Three phase motor 5 Mains frequency 50 Hz 02 0B 0C Voltage and starting method 230 V direct on line starting 400 415 V direct on line starting 230 240 V direct on ...

Страница 7: ...number of the notified body which has certified the quality system for ATEX Explosion protection mark II Equipment group according to the ATEX directive defining the requirements applicable to the equipment in this group 2 Equipment category according to the ATEX directive defining the requirements applicable to the equipment in this category G Explosive atmosphere caused by gases vapours or mists...

Страница 8: ...placed outside the pit DANGER Crushing hazard Death or serious personal injury Make sure that the lifting bracket is tightened before attempting to lift the pump Tighten if necessary The pumps must under no circumstance pump combustible or flammable liquids The explosion protection classification of the pumps is CE Ex II 2 G Ex d IIB T4 The classification of the installation site must be approved ...

Страница 9: ...the auto coupling base unit and adjust the length of the rails accurately to the guide rail bracket at the top of the pit 5 Unscrew the provisionally fastened guide rail bracket fit it on top of the guide rails and finally fasten it firmly to the pit wall 6 Clean out debris from the pit before lowering the pump into the pit 7 Fit the guide claw to the pump outlet Prior to installation make sure th...

Страница 10: ...e monitoring cable if any 7 2 Free standing submerged installation Pumps for free standing submerged installation can stand freely on the bottom of the pit or similar location See fig C on page 25 and fig D on page 26 In order to facilitate service on the pump fit a flexible union or coupling to the elbow on the outlet line for easy separation If a hose is used make sure that the hose does not buc...

Страница 11: ... II 2 G Ex d IIB T4 The classification of the installation site must be approved by the local fire fighting authorities in each individual case On explosion proof pumps make sure that an external earth conductor is connected to the external earth terminal on the pump using a conductor with a secure cable clamp Clean the surface of the external earth connection and mount the cable clamp The cross s...

Страница 12: ... either DC DCD or LC LCD 108 Use air bells in combination with LC LCD 107 For more information about the function of the thermal switches see section 8 4 Thermal switches 8 1 Wiring diagrams Fig 6 Wiring diagram for single phase pumps Fig 7 Wiring diagram for three phase pumps 8 2 CU 100 control box The CU 100 control box incorporates a motor protective circuit breaker and is available with level ...

Страница 13: ...e or four level switches One for common stop and two for start of the pumps The fourth level switch which is optional is for high level alarm When installing the level switches observe the following points To prevent air intake and vibrations install the stop level switch in such a way that the pump is stopped before the liquid level is lowered below the middle of the stator housing Install the st...

Страница 14: ...frequency in the installation in order to avoid zero flow Do not reduce the motor speed to less than 30 of rated speed Keep the flow velocity above 1 m sec Let the pump run at rated speed at least once a day in order to prevent sedimentation in the piping system Do not exceed the frequency indicated on the nameplate In this case there is risk of motor overload Keep the power cable as short as poss...

Страница 15: ...nt operation S3 When completely submerged the pumps can also operate continuously S1 Fig 9 Operating levels S3 intermittent operation S3 operation is a series of identical duty cycles TC each with a constant load for a period followed by a rest period Thermal equilibrium is not reached during the cycle See fig 10 Fig 10 S3 operation S1 continuous operation The pump can operate continuously without...

Страница 16: ...rk in the opposite direction of the direction of rotation See fig 12 4 If the direction of rotation is wrong interchange any two of the phases in the power cable See fig 6 or 7 Fig 12 Jerk direction 10 Maintenance and service Before carrying out maintenance and service flush the pump thoroughly with clean water Rinse the pump parts in water after dismantling The pump may be started for a very shor...

Страница 17: ...or motor function This work must be carried out by Grundfos or a service workshop authorised by Grundfos 10 2 Adjusting the impeller clearance For position numbers in brackets see page 34 35 or 36 Proceed as follows DP pumps only 1 Loosen and remove the screws 188c holding the inlet strainer 84 Remove the strainer All pumps 2 Loosen the locking screws 188b 3 Loosen the adjusting screws 189 and pus...

Страница 18: ...impeller will be removed together with the motor part 3 Remove the screw 188a from the shaft end 4 Remove the impeller 49 from the shaft 5 Drain the oil from the oil chamber See section 10 5 Oil change The shaft seal is a complete unit for all pumps 6 Remove the screws 188a securing the shaft seal 105 7 Lift the shaft seal 105 out of the oil chamber using the lever principle the two dismounting ho...

Страница 19: ...he oil chamber through the upper hole until it starts running out of the lower hole The oil level is now correct For oil quantity see section 10 1 Inspection 3 Fit both oil screws using the packing material included in the kit See section 10 6 Service kits Fig 14 Oil filling holes Oil filling pump in upright position 1 Place the pump on a plane horizontal surface 2 Fill oil into the oil chamber th...

Страница 20: ...ntents Pump type Material Product number Shaft seal kit Shaft seal complete 0 6 1 5 kW BQQP 96106536 BQQV 96645161 2 6 kW BQQP 96076123 BQQV 96645275 O ring kit O rings and gaskets for oil screws 0 6 1 5 kW NBR 96115107 FKM 96646049 2 6 kW NBR 96115108 FKM 96646060 Impeller Impeller complete with adjusting screw shaft screw and key EF 30 50 06 96115101 EF 30 50 09 96115109 EF 30 50 11 96115102 EF ...

Страница 21: ...it breaker Set the relay in accordance with the specifications on the nameplate b Increased current consumption due to large voltage drop Measure the voltage between two motor phases Tolerance 10 6 Reestablish correct voltage supply c The impeller is blocked by impurities Increased current consumption in all three phases Clean the impeller d The impeller clearance is incorrect Readjust the impelle...

Страница 22: ...s a guide They must not be used as guarantee curves Test curves for the supplied pump are available on request Sound pressure level The sound pressure level of the pumps is lower than the limiting values stated in the EC Council directive 2006 42 EC relating to machinery 13 Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way 1 Use the public or private waste co...

Страница 23: ... 1 6 S 3 O P R Z 1 2 a Z 1 1 F D Z 2 Z4 Z6 Z 2 3 ZDN1 12 72 Z7 Z10a Z4 Z2 S3OPR ZDN1 3 x 15 Z23 Z15 Z12B Z9 Z16 DP 0 9 1 5 kW DP 2 6 kW Power kW D F Z2 Z4 Z6 Z7 Z9 Z10a Z11 Z12a Z12B Z15 Z16 ZDN1 0 9 1 5 117 218 115 118 325 370 70 1 533 30 128 90 226 RP2 2 6 137 252 210 140 623 436 81 1 1 2 651 64 128 175 266 DN 65 ...

Страница 24: ...okup auto coupling Fig B TM06 5871 0316 TM06 5909 0316 DP EF Power kW B F G1 Z6a M N O Z11 Z12a Z18 Z19 ZDN1 DP 0 6 0 9 and 1 5 75 218 160 325 140 100 600 523 30 286 110 Rp2 EF 0 6 0 9 and 1 5 75 218 163 325 140 100 600 530 30 286 110 DN 65 ...

Страница 25: ...nstallation Fig C TM06 5869 0316 TM06 5982 0316 DP 0 6 1 5 kW A I E C F D H øL øM DN65 ø18 DP 2 6 kW Power kW A C D E F H DC02 Z20 DN2 I 0 6 0 9 and 1 5 493 252 117 150 218 87 RS2 123 2 6 592 294 137 180 252 102 143 185 DN65 143 ...

Страница 26: ...Appendix 26 Free standing installation Fig D EF 30 50 TM06 5907 0316 Power kW A C D E F H I DN2 0 6 0 9 and 1 5 494 252 117 150 218 84 123 RS2 ...

Страница 27: ... O kroužky 112a Locking ring Застопоряващ пръстен Pojistný kroužek 150a Stator housing complete Корпус на статора пълен Těleso statoru kompletní 153 Bearing Лагер Ložisko 153a Lock washer Стопорна шайба Pojistná podložka 153b Locking ring Застопоряващ пръстен Pojistný kroužek 154 Bearing Лагер Ložisko 155 Oil chamber Маслото в камерата Olejové komoře 158 Corrugated spring Гофрирана пружина Tlačná ...

Страница 28: ...Sicherungsring Låsering Lukustusrõngas Anillo de bloqueo 150a Statorgehäuse komplett Statorhus komplet Staatori korpus täielik Alojamiento de estator completo 153 Lager Leje Laager Cojinete 153a Sicherungsscheibe Låseskive Lukustussei Arandela de seguridad 153b Sicherungsring Låsering Lukustusrõngas Anillo de bloqueo 154 Lager Leje Laager Cojinete 155 Ölsperrkammer Oliekammer Õlikamber Cámara de a...

Страница 29: ...ngas Joint torique ακτύλιος Ο O prsten 112a Lukkorengas Collier de serrage Ασφαλιστικός δακτύλιος Stezni prsten 150a Staattoripesä kokonainen Logement de stator complet Περίβλημα στάτη πλήρης kućište statora sav 153 Laakeri Roulement Έδρανο ležaj 153a Lukkoaluslevy Rondelle de blocage Ροδέλα ασφαλείας Sigurnosna podloška 153b Lukkorengas Collier de serrage Ασφαλιστικός δακτύλιος Stezni prsten 154 ...

Страница 30: ... O gyűrűk O ring O žiedas Apaļa šķērsgriezuma blīvgredzens 112a Rögzítőgyűrű Anello di blocco Fiksavimo žiedas Sprostgredzens 150a Állórészház teljes Cassa statore completo Statoriaus korpusas pilnas Statora korpuss viss 153 Csapágy Cuscinetto Guolis Gultnis 153a Rögzítő alátét Rondella di sicurezza Fiksavimo poveržlė Sprostpaplāksne 153b Rögzítőgyűrű Anello di blocco Fiksavimo žiedas Sprostgredze...

Страница 31: ... 112a Vergrendelingsring Pierścień zaciskowy Anel de fixação Inel de blocar 150a Motorhuis compleet Obudowa statora kompletny Carcaça do estator completo Carcasă stator complet 153 Kogellager Łożysko Rolamento Rulment 153a Borgring Podkładka blokująca Anilha de bloqueio Şaibă de blocare 153b Vergrendelingsring Pierścień zaciskowy Anel de fixação Inel de blocar 154 Kogellager Łożysko Rolamento Rulm...

Страница 32: ...sten Уплотнительное кольцо круглого сечения O ring 107 O prsten Уплотнительное кольцо круглого сечения O ring 112a Osigurač Стопорное кольцо Låsring 150a Stator kućišta kompletan Корпус статора полный Statorhus komplett 153 Kuglični ležaj Подшипник Lager 153a Sigurnosna podloška Стопорная шайба Låsbricka 153b Osigurač Стопорное кольцо Låsring 154 Kuglični ležaj Подшипник Lager 155 Uljnoj komori Ма...

Страница 33: ...užina Oluklu yay 159 O obroč O krúžok O ring 162 Obrabna plošča Tesniaca doska Aşınma plakası 172 Rotor os Rotor hriadeľ Rotor mil 173 Vijak Skrutka Vida 173a Tesnilni obroč Podložka Pul 176 Notranji vtični del Vnútorná čast káblovej priechodky İç fiş kısmı 181 Zunanji vtični del Vonkajšia čast káblovej priechodky Dış fiş kısmı 185 O obroč O krúžok O ring 187 O obroč O krúžok O ring 188a Vijak Skr...

Страница 34: ...Appendix 34 Fig A Exploded view of DP 10 50 pump TM06 5868 0316 ...

Страница 35: ...Appendix 35 Fig B Exploded view of DP 10 65 pump TM06 5884 0316 ...

Страница 36: ...Appendix 36 Fig C Exploded view of EF 30 50 pump TM06 5905 0316 ...

Страница 37: ...37 ...

Страница 38: ...bro Tlf 45 87 50 50 50 Telefax 45 87 50 51 51 E mail info_GDK grundfos com www grundfos com DK Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel 372 606 1690 Fax 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI 01360 Vantaa Phone 358 0 207 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activités de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290 St Quentin Fallavier Lyon Té...

Страница 39: ...26 sk grundfos com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA d o o Leskoškova 9e 1122 Ljubljana Phone 386 0 1 568 06 10 Telefax 386 0 1 568 06 19 E mail tehnika si grundfos com South Africa GRUNDFOS PTY LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext 2 Bedfordview 2008 Phone 27 11 579 4800 Fax 27 11 455 6066 E mail lsmart grundfos com Spain Bombas GRUNDFOS España S A Camino de la Fuentecilla s n E 28110 ...

Страница 40: ...26172 0717 ECM 1181557 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding A S ...

Отзывы: