Grohe SOMERSET 19 321 Скачать руководство пользователя страница 9

9

English

Français

Español

Maintenance

Check, clean and if necessary, replace parts. Grease with 
special valve grease.

Pressure balancing cartridge,

 see Figs. [10] to [14].

1. Unscrew brass nut (M) and screw out screw (L1), see 

Fig. [10].

2. Pull off lever (L).
3. Unscrew cap (K) and pull off scale handle (J).
4. Pull off cover caps (I3), loosen screws (I2) with snap 

inserts (I1) and remove escutcheon (I).

5. Shut off hot and cold water stops (C). The slots are vertical 

when the stops are in the off position, see fig. [11].

6. Loosen screw (G2) and remove adapter (G).
7. Loosen screws (E2) and detach plastic guide (E) with 

sleeve, see fig. [12]. 

8. Close the valve by turning the stem clockwise. Detach stop 

ring (O) and 

note position

.

9. Loosen the four corner screws (P1) and remove valve 

cover (P).

10. Pull the pressure balancing cartridge (R) out of the valve 

body noting the location of 

"H"

 and 

"C"

, see Fig. [13].

11. Remove the check valve inserts (S), see Fig. [14].

If the check valves are removed it is important to reinstall them 
with the O-ring facing away from the cartridge. If they are 
installed incorrectly no water will flow.

The pressure balancing cartridge (R) must be replaced as a 
complete unit.
Reassemble in reverse order. Ensure that the hot 

"H"

 and 

cold 

"C"

 markings are on the correct side. 

Be sure that the stop ring (O) is installed in the position noted 
in item 8.

Replacement parts

, see page 2 (* = special accessories)

Care

Instructions for care of this faucet will be found in the Limited 
Warranty supplement.

Maintenance

Verifier, nettoyer et le cas échéant, remplacer les pièces.
Graisser avec la graisse à robinets spéciale.

Cartouche d'équilibrage de pression,

 voir fig. [10] à [14].

1. Dévisser l'écrou en laiton (M) et dévisser la vis (L1), voir 

fig. [10].

2. Retirer le levier (L).
3. Desserrer le capuchon (K) et retirer la poignée 

graduée (J).

4. Retirer les enjoliveurs (I3), desserrer le vis (I2) avec les 

inserts (I1) et enlever la rosace (I).

5. Fermer les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau 

froide (C). Les fentes sont à la verticale lorsque les 
robinets d’arrêt sont en position fermée, voir fig. [11].

6. Desserrer le vis (G2) et enlever le raccord (G).
7. Desserrer les vis (E2) et retirer le guide de plastique (E) 

et la douille, voir fig. [12].

8. Fermer le clapet en tournant l’axe dans le sens des 

aiguilles d’une montre. Déposer la bague de butée (O) et 

repérer sa position.

9. Desserrer les quatre vis d'angle (P1) et enlever le 

recouvrement du robinet (P).

10. Sortir la cartouche d'équilibrage de pression (R) du corps 

de robinet en notant la position des marques 

"H" 

et

 "C"

,

voir fig. [13].

11. Retirer les inserts de clapet anti-retour (S), voir fig. [14].

Si les clapets anti-retour sont retirés, il est important de bien 
les reposer avec le joint torique orienté à l’opposé de la 
cartouche. S’ils sont montés de manière incorrecte, l’eau ne 
coulera pas.
La cartouche d'équilibrage de pression (R) doit être remplacée 
en bloc.
Le remontage se fait dans l'ordre inverse. S'assurer que les 
marques 

"H" 

(chaud) et 

"C"

 (froid) sont du bon côté.

S’assurer que la bague de butée (O) est posée dans la 
position indiquée à l’étape 8.

Pièces de rechange

, voir la page 2 ( * = accessoires 

spéciaux).

Entretien

Vous trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans 
le supplément Garantie Limitée.

Mantenimiento

Revisar las piezas, limpiarlas y cambiarlas de ser necesario.
Engrasarlas con la grasa especial para grifería.

Cartucho compensador de presión,

 ver figs. [10] a [14].

1. Desenroscar la tuerca de cobre amarillo (M) y desenroscar 

el tornillo (L1), ver fig. [10].

2. Quite la la palanca (L).
3. Suelte la carcasa (K) y extraer saque el volante (J).
4. Quite los caperuzas de revestimiento (I3), suelte los 

tornillos (I2) con la toma rápida (I1) y remueva el 
rosetón (I).

5. Cierre las llaves de paso de agua caliente y fría (C). Las 

ranuras quedan en posición vertical cuando las llaves 
están en posición de cierre, ver fig. [11].

6. Suelte el tornillo (G2) y remueva el adaptador (G).
7. Suelte los tornillos (E2) y retire la guía de material 

plástico (E) con casquillo, ver fig. [12].

8. Cierre la válvula girando el vástago en sentido horario. 

Quite el anillo de tope (O) y 

tome nota de su posición

.

9. Suelte los cuatro tornillos rinconeros (P1) y extraiga la 

cubierta (P) de la válvula.

10. Saque el cartucho compensador de presión existente (R) 

del cuerpo de la válvula y tome nota de las posiciones de 
las marcas 

"H"

 y 

"C"

, ver fig. [13].

11. Desmonte las válvulas antirretorno insertables (S), ver 

fig. [14].

Si se desmontan las válvulas antirretorno, es importante 
volver a instalarlas con la junta toroidal situada en el extremo 
opuesto al cartucho. Si se instalan incorrectamente no 
circulará el agua.
El cartucho compensador de presión (R) constituye una 
unidad que debe ser cambiada de forma completa. 
Para realizar el montaje, proceda siguiendo el orden inverso. 
Asegúrese de que agua caliente 

"H"

 y agua fría 

"C" 

se 

encuentren en el lado correcto. 
Asegúrese de que el anillo de tope (O) se instala en la 
posición anotada en el paso 8.

Componentes de sustitución

, Consulte la página 2

( * = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía Limitada encontrará las 
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.

8

Содержание SOMERSET 19 321

Страница 1: ...21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR 17 EST 22 UA 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 19 321 SOMERSET 96...

Страница 2: ...I S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1...

Страница 3: ...II 2 35 015 19 321...

Страница 4: ...4 A A1 B C 1 E E1 D B 2 D1 F G G2 G1 D I I1 4 I2 I3 K L 5 2mm D D1 J L1 M 3 F 3 H...

Страница 5: ...4 8 Glisser les inserts I1 sur les vis I2 et fixer la rosace I sur le corps Ne pas trop serrer les vis 9 Placer les enjoliveurs I3 sur les vis 10 Placer la poign e gradu e J de mani re ce que la posit...

Страница 6: ...6 F 7 B G1 G 8 F1 9 F 5 F H 0 6...

Страница 7: ...re puis enlever le raccord de manette G voir fig 8 5 Aligner la marque blanche F1 sur le limiteur sur le num ro 1 10 voir fig 6 s lectionn sur le cadran et replacer le limiteur F voir fig 9 6 Voir le...

Страница 8: ...J M 10 K I I2 I3 I2 L1 2mm L 11 C R 13 14 S 7 P P1 O E E2 12 G G2...

Страница 9: ...u corps de robinet en notant la position des marques H et C voir fig 13 11 Retirer les inserts de clapet anti retour S voir fig 14 Si les clapets anti retour sont retir s il est important de bien les...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: