Grohe Kensington 25 073 Скачать руководство пользователя страница 7

6

Français

Domaine d'application

Le service est possible en combinaison avec:
- Des chauffe-eau à accumulateur sous pression
- Des chauffe-eau instantanés à commande thermique
- Des chauffe-eau instantanés à commande hydraulique
Un service avec des systèmes d'eau chaude à écoulement 
libre 

n'est pas

 possible.

Caractéristiques techniques

Débit à une pression dynamique de 3 bar:
- bec                                               env. 50 l/min ou 13,2 gpm    
- douchette                                       maxi. 9,5 l/min ou 2,5 gpm

Pression dynamique
- mini. 

0,5 bar

-  recommandée 

1 - 5 bar

-  supérieure à 5 bar, mise en place d'un

réducteur de pression

Pression de service maxi. 

10 bar

Pression d'épreuve

16 bar

Température
- maxi. (admission d'eau chaude) 

80 

°

C

Raccord d'eau 

         froide - à droite

 

         chaude - à gauche

Remarques

- Le montage du clapet anti-retour doit impérativement être 

effectué conformément à la législation en vigueur.

- Prévoir le montage d'une trappe de visite afin de faciliter 

l'accès à l'inverseur et aux conduites d'eau.

- Eviter toutes différences importantes de pression entre les 

raccords d'eau chaude et d'eau froide!

Installation

Pour connaître les cotes de montage et effectuer un montage 
centré et précis, voir le page 1.
Tenir compte des décalages par rapport à notre cas de figure 
occasionnés par l’utilisation d’une rosace d’une autre taille!

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation! 
Robinets d'arrêt, 

voir figs. [1] et [2].

Le robinet avec une rainure sur le capot (A) et repéré par 

"COLD"

 doit être posé sur le côté droit (eau froide).  

Le robinet sans rainure sur le capot (A) et repéré par 

"HOT"

 

doit être posé sur le côté gauche (eau chaude).  

1. Visser au préalable la fixation (B) sur le robinet d'arrêt (C) de 

la d'au d'assembleur, voir fig. [1].  
Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc (B1) est sur le 
dessus de la rondelle de fibre (B2).  

2. Introduire le robinet d'arrêt (C) dans le trou du lavabo, par le 

bas.

3. Placer le joint torique de la rosace (D1) sur le lavabo et 

visser la rosace (D) jusqu'en butée.

4. Visser le capot (E) vers le bas la rosace (D). 
5. Serrer au préalable la fixation (B) par le dessous pour fixer 

le robinet.

6. Brancher les flexibles (C1) et (C2) sur les robinets 

d'arrêt (C).

7. Étroit les têtes (dans le sens des aiguilles d'une montre pour 

le côté chaud et dans le sens contraire des aiguilles d'une 
montre pour le côté froid).

Installer le levier (18 087) ou la poignée (18 086), non 
fourni,

 voir fig. [1].

1. Glissez l'anneau (F2) sur le levier (F) ou la poignée (G).
2. Poussez le levier (F) ou la poignée (G) et serrez avec la tige 

filetée (F1).

3. Vissez l'anneau (F2) dans le capot (E) jusqu'à ce que 

fortement. 

Serrer seulement à la main!

On lui recommande que le levier (F) soit installé ainsi eux se 
dirigent loin du bec quand dans la position de repos.  

Bec

, voir fig. [3].

1. Poser le joint torique (I1) et la rosace (H1) sur le lavabo.
2. Insérer le bec (H) dans la rosace (H1) et le lavabo.
3. Serrer le bec avec la fixation (I). 
4. Installer l'inverseur (J) sur le bec, en guidant avec 

précaution l'ensemble de tirette de vidage (K) vers le haut, 
par le centre du bec (H).

5. Serrer le bouton (L) de la tirette de vidage (K).
6. Installer les coudes (J1) sur l'inverseur (J).
7. Brancher les flexibles (C2) sur coudes (J1).

Douchette

, voir fig. [4].

1. Installer la rosace (M1) sur le guide (M).
2. Faire passer le guide (M) par la surface de montage, s'assurer 

que le joint torique de la rosace est bien en place (N1).

3. Fixer le tout avec le kit de montage (N).
4. Insérer le flexible de la douche (O) dans le guide (M) par 

le bas.

5. Fixer le flexible de la douche (O) à la douchette (P).

Brancher les robinets

, voir fig. [5].

Raccorder les robinets d'arrêt à l'alimentation en eau. 
S'assurer que toutes les rondelles fournies sont utilisées pour 
les raccords.
Brancher l'arrivée d'eau froide sur le robinet droit et l'arrivée 
d'eau chaude sur le robinet gauche.
Brancher le flexible de la douche (Q) sur l'inverseur (J).

Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier 
l'étanchéité des raccords.

Maintenance

Contrôler, nettoyer et, si nécessaire, remplacer les pièces. Les 
graisser avec une graisse spéciale.

Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide.

I. Tête en céramique,

 voir fig. [6].

1. Dévisser l'anneau (F2) et remplacer la tige filetée (F1).
2. Enlever et retirer le levier (F) ou la poignée (G) et dévisser le 

capot (E).

3. Dévisser la tête en céramique (A) à l'aide d'une clé à pipe

de 17mm.

4. Remplacer la tête complète (A) et le joint torique (A1).

Tenir compte des différents numéros de pièce de 
rechange des têtes,

 voir le page 2.

II. Régulateur de jet

, voir le page 2.

Desserrer et nettoyer le régulateur de jet (13 991).

III. Clapet anti-retour, 

voir fig. [5].

1. Débrancher le flexible de la douche (Q).
2. Déposer le clapet anti-retour (R).

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange

, voir le page 2 (* = accessoires 

spéciaux).

Entretien

Vous trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans 
le supplément Garantie Limitée.

Содержание Kensington 25 073

Страница 1: ...English 1 Fran ais 2 Espa ol 3 Design Quality Engineering GROHE Germany Kensington Kensington 95 412 131 M 213838 08 09 English 4 Fran ais 6 Espa ol 8 25 073 25 074...

Страница 2: ...v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1 25 073 25...

Страница 3: ...II 2...

Страница 4: ...D B C1 A E D1 B1 G F F 30mm 18 086 C2 18 086 VP0 18 087 C B2 F1 2mm F2 F1 F2 F1 F2 32mm 19mm 24mm 3 18 086 VP0 30mm 29mm 41mm L 7mm H I J K J1 H1 I1 36mm C2 4 32mm P N O M M1 N1 6 17mm E A F F G F2 F1...

Страница 5: ...ter clockwise for the cold side Mount lever 18 087 or handle 18 086 sold separately see fig 1 1 Slide ring F2 on lever F or handle G 2 Push on lever F or handle G and tighten with set screw F1 3 Screw...

Страница 6: ...D B C1 A E D1 B1 G F F 30mm 18 086 C2 18 086 VP0 18 087 C B2 F1 2mm F2 F1 F2 F1 F2 32mm 19mm 24mm 3 18 086 VP0 30mm 29mm 41mm L 7mm H I J K J1 H1 I1 36mm C2 4 32mm P N O M M1 N1 6 17mm E A F F G F2 F1...

Страница 7: ...18 086 non fourni voir fig 1 1 Glissez l anneau F2 sur le levier F ou la poign e G 2 Poussez le levier F ou la poign e G et serrez avec la tige filet e F1 3 Vissez l anneau F2 dans le capot E jusqu c...

Страница 8: ...D B C1 A E D1 B1 G F F 30mm 18 086 C2 18 086 VP0 18 087 C B2 F1 2mm F2 F1 F2 F1 F2 32mm 19mm 24mm 3 18 086 VP0 30mm 29mm 41mm L 7mm H I J K J1 H1 I1 36mm C2 4 32mm P N O M M1 N1 6 17mm E A F F G F2 F1...

Страница 9: ...a empu adura 18 086 no contenido en el volumen suministro ver la fig 1 1 Empujar el anillo F2 en la palanca F o la empu adura G 2 Empuje la palanca F o la empu adura G y apriete con el tornillo prisio...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...ga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Service...

Отзывы: