background image

2

Bedienung 

siehe Klappseite II, Abb. [20].

Sollte der Durchfluss in der Foot control-Funktion zu hoch 
sein, Rückflussverhinderer 08 565 gegen 64 689 austauschen, 
siehe Klappseite II, Abb. [24] und Klappseite III.

Hygienespülung,

 siehe Abb. [21].

Die Hygienespülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene 
bei längerer Nichtnutzung der Armatur.
Durch Auslösung der Foot control-Funktion und 
anschließendes Drücken der Taste an der Steuerung erfolgt 
eine Spülung für die Dauer von 10 Minuten.
Wird die Armatur während dieser Zeit erneut ausgelöst, stoppt 
der Wasserfluss, die Hygienespülung wird unterbrochen und 
muss neu gestartet werden.

Wartung

Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.

Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. 

Batterie herausnehmen und Steckverbindungen trennen,

 

siehe Klappseite II, Abb. [6] und [16].

 

I. Batterie,

 siehe Abb. [16].

Die Batterie ist spätestens 10 Jahre nach Inbetriebnahme der 
Armatur zu ersetzen.
Ein erforderlicher Batteriewechsel wird an der Kontrollleuchte  
der Steuerung und an der Armatur signalisiert.
Die Signalisierung erfolgt bei Nutzung der Foot control-
Funktion.
Bei niedrigem Ladezustand der Batterie blinkt die 
Kontrollleuchte und der Wasserfluss startet mit drei kurzen 
Wasserstößen.
Bei fast entladener Batterie blinkt die Kontrollleuchte und der 
Wasserfluss stoppt nach drei kurzen Wasserstößen.

Bei entladener Batterie blinkt die Kontrollleuchte und es fließt 
kein Wasser.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Polung der Batterie beachten!

II. Magnetventil,

 siehe Abb. [22].

Montage in umgekehrter Reihenfolge.

III. Steuerung,

 siehe Abb. [22] bis [23].

Montage in umgekehrter Reihenfolge.

VI. Rückflussverhinderer und Sieb,

 siehe Abb. [24].

Montage in umgekehrter Reihenfolge.

Ersatzteile

Siehe Klappseite III (* = Sonderzubehör).

Pflege

Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden 
Pflegeanleitung zu entnehmen.

Entsorgungshinweise

Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören 

nicht

 in 

den Hausmüll, sondern 

müssen

 gemäß der 

landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt 
werden.
Batterien gemäß der landesspezifischen 
Vorschriften entsorgen!

Störung

Ursache

Abhilfe

Wasser fließt nicht

• Wasserzufuhr unterbrochen

- Absperrventile/Eckventile öffnen

Wasserfluss wird bei 
Auslösung der Foot 
control-Funktion 
nicht gestartet 

• Wasserzufuhr unterbrochen
• Sieb im Magnetventil verstopft
• Magnetventil-Steckverbinder ohne Kontakt
• Magnetventil defekt
• Keine Spannung 

- Batterie leer
- Steckverbinder ohne Kontakt

• Sensorik nicht korrekt auf 

Umgebungsbedingungen eingestellt

- Absperrventile/Eckventile öffnen
- Sieb reinigen
- Steckverbinder zusammenstecken
- Magnetventil austauschen

- Batterie austauschen
- Steckverbindungen prüfen
- Foot control-Parameter erhöhen (5 höchster 

Wert...1 niedrigster Wert)

Wasser fließt 
ununterbrochen 

• Magnetventil defekt
• Sensorik nicht korrekt auf 

Umgebungsbedingungen eingestellt

- Magnetventil austauschen 
- Foot control-Parameter reduzieren (5 höchster 

Wert...1 niedrigster Wert)

Wasser fließt 
ungewollt

• Sensorik nicht korrekt auf 

Umgebungsbedingungen eingestellt

• Potentialausgleich nicht hergestellt

• Armatur ist nicht korrekt kalibriert

- Foot control-Parameter reduzieren (5 höchster 

Wert...1 niedrigster Wert)

- Potentialausgleich herstellen, siehe Kapitel 

Armatur anschließen

- Batterie herausnehmen und wieder einsetzen. 

Nachdem die Kontrollleuchte erlischt erneut prüfen

Wassermenge zu 
gering

• Sieb im Magnetventil verschmutzt
• Absperrventile, Eckventile nicht voll geöffnet

- Sieb reinigen
- Absperrventile, Eckventile voll öffnen, Versor-

gungsleitungen prüfen

Содержание FOOT CONTROL 30 309

Страница 1: ...D 1 GB 2 F 3 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 30 309 D 1 GB 3 F 5 GROHE FOOT CONTROL 99 0561 031 M 233435 03 16...

Страница 2: ...instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1 19mm 19mm 19mm 19mm 2 m 22mm...

Страница 3: ...II 13 18 14 15 16 17 19 10 sec 20 21 22 19mm 24mm 23 19mm 22mm 24mm 22mm 64 689 08 565 24...

Страница 4: ...zoberfl chen angebracht werden Der Abstand zu metallischen Oberfl chen muss ber cksichtigt werden siehe Abb 5 Gewicht an Brauseschlauch montieren siehe Abb 12 Wichtig Um die Funktion sicher zu stellen...

Страница 5: ...siehe Abb 24 Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Siehe Klappseite III Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen Entsorg...

Страница 6: ...old out page I Figs 1 to 11 The sensor plate must be mounted on plastic or wooden surfaces The distance to metal surfaces must be taken into account see Fig 5 Install weight on shower hose see Fig 12...

Страница 7: ...emble in reverse order Replacement parts See fold out page III special accessories Care For directions on the care of this fitting please refer to the accompanying Care Instructions Disposal instructi...

Страница 8: ...it imp rativement tre mont e sur des surfaces plastiques ou en bois La distance avec les surfaces m talliques doit tre respect e voir fig 5 Monter le poids au niveau du flexible de douche voir fig 12...

Страница 9: ...Voir volet III accessoires sp ciaux Entretien Les consignes d entretien de cette robinetterie figurent dans les instructions d entretien ci jointes Remarque sur l limination des d chets Les appareils...

Отзывы: