background image

11

Област

 

на

 

приложение

:

Експлоатация

 

с

 

безнапорни

 

резервоари

 (

отворени

 

водонагреватели

не

 

е

 

възможна

.

Технически

 

данни

При

 

постоянно

 

налягане

 

над

 5

бара

 

трябва

 

да

 

се

 

вгради

 

редуктор

 

на

 

налягането

.

Да

 

се

 

избягват

 

големи

 

разлики

 

в

 

налягането

 

между

 

водопроводите

 

за

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

!

Всички

 

арматури

 GROHE 

с

 

ръчен

 

душ

 

или

 

с

 

чучур

/

душ

 

за

 

издърпване

 

са

 

снабдени

 

с

 

изпитани

 

еднопосочни

 

обратни

 

клапани

.

BG

Техническите

 

данни

 

за

 

продукта

 

са

 

предназначени

 

само

 

за

 

монтъора

 

или

 

за

 

съответно

 

информираните

 

специалисти

!

Предайте

 

на

 

потребителите

 

на

 

арматурата

!

Налягане

 

на

 

водната

 

струя

:

мин

. 0,5 

бара

 – 

препоръчва

 

се

1 – 5 

бара

Работно

 

налягане

:

макс

. 10 

бара

Изпитвателно

 

налягане

: 16

бара

Разход

 

при

 3 

бара

 

налягане

 

на

 

потока

    

при

 

изхода

 

за

 

вана

:

прибл

. 21,5 

л

/

мин

    

при

 

изхода

 

за

 

душ

:

прибл

. 18 

л

/

мин

Температура

 

на

 

топлата

 

вода

 

при

 

входа

макс

. 80 °C

Препоръчва

 

се

 (

Икономия

 

на

 

енергия

):

60 °C

Монтаж

:

Водопроводната

 

система

 

преди

 

и

 

след

 

монтаж

 

да

 

се

 

промие

 

основно

 (

придържайте

 

се

 

към

 EN 806)! 

Възможен

 

е

 

допълнителен

 

монтаж

 

на

 

ограничител

 

на

 

температурата

 (

Кат

.

: 46 308).

Отстоянието

 

от

 

стената

 

може

 

да

 

се

 

увеличи

 

с

 20

мм

с

 

удължител

 

Кат

.

: 07 130 (

виж

 

резервни

 

части

).

Функциониране

:

Проверете

 

връзките

 

за

 

теч

 

и

 

функционирането

 

на

 

арматурата

.

Затварянето

 

на

 

арматурата

 

предизвиква

 

автоматично

 

превключване

 

от

 

душа

 

към

 

чучура

 

на

 

ваната

.

Ограничаване

 

на

 

потока

 

на

 

водата

:

Не

 

се

 

препоръчва

 

ограничаването

 

на

 

потока

 

на

 

водата

 

в

 

съчетание

 

с

 

проточни

 

водонагреватели

.

Техническо

 

обслужване

:

Проверете

 

всички

 

части

почистете

 

ги

ако

 

е

 

необходимо

ги

 

подменете

.

При

 

работи

 

по

 

поддръжка

 

на

 

арматурата

 

водата

 

трябва

 

да

 

е

 

спряна

!

При

 

монтаж

 

на

 

картуша

 

внимавайте

 

уплътнителите

 

да

 

прилегнат

 

правилно

.

Затегнете

 

винтовете

 

последователно

 

и

 

равномерно

.

Резервни

 

части

:

 

виж

 

скицата

 

с

 

отделните

 

части

посочваща

 

последователността

 

на

 

монтажа

 

(* = 

специални

 

части

)

Поддръжка

виж

 

инструкциите

 

за

 

поддръжка

Kasutusala:

Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise 
veekuumutiga)!

Tehnilised andmed

Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari, tuleb paigaldada 
survealandaja.

Vältige suuri surveerinevusi külma- ja kuumaveetorust 
siseneva vee vahel!

GROHE dušisegistid või väljatõmmatava segistitila/dušiga 
segistid on varustatud tagasivooluklappidega.

EST

Käesolev tehniline tooteinformatsioon on 
suunatud eranditult paigaldajale või pädevale 
spetsialistile.
Palume edastada see kasutajale!

Veesurve:

minimaalselt 0,5 baari, soovitavalt 1 – 5 baari

Surve töörežiimis:

maksimaalselt 10 baari

Testimissurve:

16 baari

Läbivool 3-baarise veesurve korral
 vanni puhul:

u 21,5 l/min

 duši puhul:

u 18 l/min

Siseneva kuuma vee temperatuur

maksimaalselt 80 °C

Soovituslik temperatuur energiasäästuks:

60 °C

Paigaldamine:

Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast 
paigaldamist (vastavalt EN 806)!
Võimalik on paigaldada temperatuuri piiraja 
(tellimisnr.: 46 308).
Segisti ulatust saab pikendada 20mm võrra, 
pikenduse tellimisnr.: 07 130 (vt tagavaraosad).

Funktsioon:

Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab.
Segisti sulgemine suunab veevoolu automaatselt 
dušivoolikust vannitilasse.

Vee vooluhulga piiraja:

Survestatud läbivooluboileri puhul ei ole soovitav 
vooluhulga piirajat kasutada.

Tehniline hooldus:
Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada ja 
vajadusel asendada.

Hooldustööde ajaks palume sulgeda vee juurdevoolu!

Keraamilise sisu paigaldamisel jälgige tihendite 
õiget asendit.

Keerake kruvid vaheldumisi ühtlaselt kruvides kinni.

Tagavaraosad:

vt plahvatusolukorra kirjeldust 

(* = lisatarvikud)

Hooldamine:

 vt hooldusjuhiseid.

Содержание Eurostyle Cosmopolitan 33 590

Страница 1: ...2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 33 590 99 196 131ÄM 222332 03 12 Eurostyle Cosmopolitan Eurostyle Cosmopolitan D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 UA 14 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 RUS 14 Design Quality Engineering GROHE Germany 33 591 33 592 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3m m 2 5mm 33 591 33 592 33 590 36 42 22mm 19 377 30mm ...

Страница 4: ...Dichtungen achten Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubehör Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurized storage heaters is not possible Specifications If static pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Avoid major pressure differences between hot and cold water supply GROHE fittings with shower...

Страница 5: ...f les instructions d entretien Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Si la presión en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente Las griferías GROHE con ducha o con caño ducha ...

Страница 6: ...nte in sede Serrare le viti in alternanza alla stessa coppia di serraggio Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Technische gegevens Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Voorko...

Страница 7: ...elar se sprängskiss specialtillbehör Skötsel se Skötselanvisning Anvendelsesområde Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil Større trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen bør undgås GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb brusere skal udstyres med godkendte ...

Страница 8: ...vekselvis og jevnt Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbehør Pleie se pleieveiledningen Käyttöalue Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Suurempia paine eroja kylmä ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella suihkulla va...

Страница 9: ...peratura na doprowadzeniu gorącej wody maks 80 C Zalecana energooszczędna 60 C Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Możliwe jest zamontowanie ogranicznika temperatury nr zam 46 308 Wysięg można zwiększyć o 20mm nr zam przedłużenie 07 130 zob części zamienne Działanie Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury Zamknięcie armatury pow...

Страница 10: ...ιγγας φροντίστε για την καλή θέση των µονώσεων Σφίξτε τις βίδες οµοιόµορφα και διαδοχικά Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα πρόσθετος εξοπλισµός Περιποίηση βλέπε Οδηγίες περιποίησης Oblast použití Provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný Technické údaje Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil Je nutné zabrán...

Страница 11: ...eciális tartozékok Ápolás lásd az Ápolási útmutatót Campo de aplicação Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever se á montar um redutor de pressão Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da água fria e a ligação da água quente As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou ch...

Страница 12: ...ümü özel aksesuar Bakım bkz bakım talimatı Oblast použitia Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat redukčný ventil Je potrebné zabránit vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou studenej a teplej vody Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt ahovacím výtokovým hrdlom sprchou sú vybavené sch...

Страница 13: ...vljen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar tada treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu GROHE armature s tuševima ili s izvlačivim ispustima tuševima opremljene su pro...

Страница 14: ...телите да прилегнат правилно Затегнете винтовете последователно и равномерно Резервни части виж скицата с отделните части посочваща последователността на монтажа специални части Поддръжка виж инструкциите за поддръжка Kasutusala Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga lahtise veekuumutiga Tehnilised andmed Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari tuleb paigaldada survealandaja Vältige...

Страница 15: ...daļas skatieties eksplozijas attēlojumu speciālie piederumi Apkope skatieties kopšanas pamācību Naudojimo sritis Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai reikia įmontuoti slėgio reduktorių Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių skirtumui GROHE maišytuvuose su dušais ar su iš...

Страница 16: ...tă cu 20mm Număr de catalog pentru prelungitor 07 130 a se vedea piese de schimb Funcţionare Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea bateriei La închiderea bateriei se face trecerea automată de la ieşire duş la ieşire în vană Limitatorul de debit Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la încălzitoarele hidraulice instantanee Întreţinere Toate piesele se verifică se curăţă ...

Страница 17: ...очными деталями специальные принадлежности Уход см инструкцию по уходу Сфера застосування Експлуатацію з безнапірними накопичувачами відкритими водонагрівачами не передбачено Технічні характеристики Якщо статичний тиск перевищує 5 бар необхідно вмонтувати редуктор тиску Тиск у трубах для гарячої та холодної води повинен бути приблизно однаковим Арматури компанії GROHE з душем а також із висувними ...

Страница 18: ...рантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 33 590 33 591 33 592 смеситель для ванны X X смеситель для душа X S образные эксцентрики X X X вертикальное подсоединение гарнитур для душа X Техническое руководство X X X Инструкция по уходу X X X Вес нетто кг 2 3 2 8 3 5 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: