Grohe EURODISC JOYSTICK 23 430 Скачать руководство пользователя страница 6

3

Gamma di applicazioni: 
Non

 è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua 

calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a 
circuito aperto).

Dati tecnici

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 
l’installazione di un riduttore di pressione.

Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua 
fredda e d'acqua calda!

Tutti i rubinetti GROHE con doccia o raccordi di uscita/docce 
estraibili sono dotati di valvola di non ritorno.

I

Queste informazioni tecniche sul prodotto sono 
ad uso esclusivo dell’installatore e di personale 
qualificato!
Si prega di consegnarle all’utente!

Pressione idraulica

min. 0,5 bar – consigliata 1 – 5 bar

Pressione di esercizio

max. 10 bar

Pressione di prova

16 bar

Portata a 3 bar di pressione idraulica
    con vasca:

circa 20 l/min

    con doccia

circa 16 l/min

Temperatura ingresso acqua calda:

max. 70 °C

Consigliata (risparmio energetico):

60 °C

Disinfezione termica consentita

Installazione:

Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema 
di tubazioni (osservare la norma EN 806)! 
La distanza dalla parete può essere aumentata di 20mm 
(n. di codice prolunga: 07 130 (vedi parti di ricambio).

Funzionamento:

Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento 
del rubinetto.
Chiudendo il rubinetto, il deviatore torna automatica-
mente nella posizione di flusso verso la vasca.

Manutenzione:
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire 
tutti i pezzi.

Chiudere l’entrata dell’acqua durante lavori di 
manutenzione!

Durante il montaggio della cartuccia controllare 
che le guarnizioni siano perfettamente in sede.

Serrare le viti in alternanza alla stessa coppia di 
serraggio.

Pezzi di ricambio:

vedi immagini esplose 

(* = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

: vedi istruzioni per 

manutenzione ordinaria

Toepassingsgebied:

Het werken met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen) 
is 

niet

 mogelijk!

Technische gegevens

Bij statische drukken boven 5 bar dient een 
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.

Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en 
warmwateraansluiting!

GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/
douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen.

NL

Deze technische productgegevens zijn uitsluitend 
bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde 
monteurs!
Overhandig deze aan de gebruiker!

Stromingsdruk:

min. 0,5 bar – aanbevolen 1 – 5 bar

Werkdruk:

max. 10 bar

Testdruk:

16 bar

Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk
    bij bad:

ca. 20 l/min

    bij douche:

ca. 16 l/min

Temperatuur warmwateringang

max. 70 °C

Aanbevolen (energiebesparing):

60 °C

Thermische desinfectie is mogelijk

Installeren:

Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen 
(EN 806 in acht nemen)!
De sprong kan met 20mm worden vergroot, extensie 
bestelnr.: 07 130 (zie Reserveonderdelen).

Werking:

Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de 
kraan werkt.
Bij het dichtdraaien van de kraan wordt automatisch 
van de toevoer voor de douche naar de toevoer voor 
de badkuip omgeschakeld.

Onderhoud:
Controleer alle onderdelen, reinig en vervang 
deze indien nodig.

Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer 
af!

Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de 
afdichtingen goed zitten.

Draai de schroeven beurtelings gelijkmatig vast.

Reserveonderdelen:

 zie stuklijst 

(* = speciaal toebehoren)

Reiniging

: zie reinigingsaanwijzing

Содержание EURODISC JOYSTICK 23 430

Страница 1: ... N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 23 430 23 431 EURODISC JOYSTICK 99 0345 031 ÄM 230188 01 15 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 UA 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 RUS 14 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...24mm 23 431 36 42 19 377 30mm 22mm 23 430 ...

Страница 4: ...Dichtungen achten Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubehör Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurized storage heaters is not possible Specifications If static pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Avoid major pressure differences between hot and cold water supply GROHE fittings with shower...

Страница 5: ...spéciaux Entretien cf les instructions d entretien Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Si la presión en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente Las griferías GROHE con duc...

Страница 6: ... guarnizioni siano perfettamente in sede Serrare le viti in alternanza alla stessa coppia di serraggio Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Technische gegevens Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventi...

Страница 7: ...xelvis Reservdelar se sprängskiss specialtillbehör Skötsel se Skötselanvisning Anvendelsesområde Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil Større trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen bør undgås GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb brusere skal udstyres ...

Страница 8: ...uene vekselvis og jevnt Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbehør Pleie se pleieveiledningen Käyttöalue Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Suurempia paine eroja kylmä ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella suihkul...

Страница 9: ...tężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar dla wanny ok 20 l min dla prysznica ok 16 l min Temperatura na doprowadzeniu gorącej wody maks 70 C Zalecana energooszczędna 60 C Możliwa dezynfekcja termiczna Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Wysięg można zwiększyć o 20mm nr zam przedłużenie 07 130 zob części zamienne Działanie Sprawdzić...

Страница 10: ...ιγγας φροντίστε για την καλή θέση των μονώσεων Σφίξτε τις βίδες ομοιόμορφα και διαδοχικά Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραμμα πρόσθετος εξοπλισμός Περιποίηση βλέπε Οδηγίες περιποίησης Oblast použití Provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný Technické údaje Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil Je nutné zabrán...

Страница 11: ...zékok Ápolás lásd az Ápolási útmutatót Campo de aplicação Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever se á montar um redutor de pressão Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da água fria e a ligação da água quente As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou chuveiros exten...

Страница 12: ...patlama görünümü özel aksesuar Bakım bkz bakım talimatı Oblast použitia Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat redukčný ventil Je potrebné zabránit vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou studenej a teplej vody Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt ahovacím výtokovým hrdlom sprchou sú...

Страница 13: ... razstavljen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar tada treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu GROHE armature s tuševima ili s izvlačivim ispustima tuševima opremljene...

Страница 14: ... правилно Затегнете винтовете последователно и равномерно Резервни части виж скицата с отделните части посочваща последователността на монтажа специални части Поддръжка виж инструкциите за поддръжка Kasutusala Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga lahtise veekuumutiga Tehnilised andmed Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari tuleb paigaldada survealandaja Vältige suuri surveerinevu...

Страница 15: ...ādi Rezerves daļas skatieties eksplozijas attēlojumu speciālie piederumi Apkope skatieties kopšanas pamācību Naudojimo sritis Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai reikia įmontuoti slėgio reduktorių Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių skirtumui GROHE maišytuvuose su du...

Страница 16: ... va respecta norma EN 806 Partea de ieşire poate fi prelungită cu 20mm Număr de catalog pentru prelungitor 07 130 a se vedea piese de schimb Funcţionare Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea bateriei La închiderea bateriei se face trecerea automată de la ieşire duş la ieşire în vană Întreţinere Toate piesele se verifică se curăţă eventual se înlocuiesc În timpul lucrărilor de între...

Страница 17: ...и їх до повної фіксації Запчастини див зображення приладу в розібраному стані спеціальне приладдя Обслуговування див інструкцію з обслуговування Область применения Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические данные При давлении в водопроводе более 5 бар рекомендуется установить редуктор давления Необходимо избегать больших перепадов давлений в под...

Страница 18: ... согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 23 430 23 431 смеситель для ванны X смеситель для душа X S образные эксцентрики X X вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство X X Инструкция по уходу X X Вес нетто кг 3 0 3 4 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: