background image

10

Podro

č

je uporabe:

Ni možna

 uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode)!

Tehni

č

ni podatki

V primeru, da tlak v mirovanju presega 5 barov, je potrebno 
vgraditi reducirni ventil.

Prepre

č

ite ve

č

je razlike v tlaku med priklju

č

kom hladne in 

tople vode!

SLO

Tehni

č

ne informacije o izdelku so izklju

č

no 

namenjene instalaterjem ali ustreznemu 
strokovnemu osebju!
Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku!

Delovni tlak:

najmanj 0,5 bar - priporo

č

ljivo 1 - 5 bar

Obratovalni tlak.

najve

č

 10 bar

Preskusni tlak:

16 barov

Pretok pri delovnem tlaku 3 bar: 
32 259

ca. 12,5 l/min

31 243, 33 770

ca. 12 l/min

Temperatura vhoda tople vode.

maks. 70 °C

Priporo

č

ljivo (prihranek energije):

60 °C

Mogo

č

a je termi

č

na dezinfekcija

Dolžina spojke:

maks. 60mm

Vgradnja:

Temeljito o

č

istite sistem cevi pred in po instalaciji 

(upoštevajte standard EN 806)!

Funkcija:

Preverite priklju

č

ke glede tesnosti in armaturo glede 

funkcije.

Omejilec koli

č

ine:

V povezavi s hidravli

č

nimi preto

č

nimi grelniki se ne 

priporo

č

a omejevanje koli

č

ine pretoka.

Vzdrževanje:

Pred pri

č

etkom vzdrževalnih del, zaprite dovod vode!

Pri vgradnji kartuše, bodite pozorni na pravilni 
naleg tesnila.

Spojko privijte in mo

č

no zategnite.

Nadomestni deli:

 Glej razstavljeni prikaz 

(* = posebna oprema)

Nega

: Glej navodilo za nego

Podru

č

je primjene:

Upotreba s bestla

č

nim spremnicima (otvorenim grija

č

ima 

vode) 

nije

 mogu

ć

a.

Tehni

č

ki podaci

Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar, onda treba ugraditi 
reduktor tlaka.

Potrebno je izbjegavati ve

ć

e razlike u tlakovima izme

đ

priklju

č

aka za hladnu i toplu vodu!

HR

Ove tehni

č

ke informacije o proizvodima 

namijenjene su isklju

č

ivo za instalatera ili 

ovlaštenog stru

č

njaka!

Dajte ih svakom novom korisniku!

Hidrauli

č

ki tlak:

min. 0,5 bar – preporu

č

eno 1 – 5 bar

Radni tlak:

maks. 10 bar

Ispitni tlak:

16 bar

Protok kod hidrauli

č

nog tlaka od 3 bar:  

32 259

oko 12,5 l/min

31 243, 33 770

oko 12 l/min

Temperatura na dovodu tople vode

maks. 70 °C

Preporu

č

uje se (ušteda energije):

60 °C

Mogu

ć

a termi

č

ka dezinfekcija

Priklju

č

na dužina:

maks. 60mm

Ugradnja:

Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati 
(uzeti u obzir EN 806)!

Funkcija:

Priklju

č

ke ispitajte na nepropusnost te provjerite 

ispravno funkcioniranje armature.

Grani

č

nik koli

č

ine:

Ograni

č

avanje protoka ne preporu

č

uje se ako se radi 

o hidrauli

č

kim proto

č

nim grija

č

ima vode.

Održavanje:

Kod radova održavanja zatvorite dovod vode!

Kod ugradnje kartuše potrebno je pripaziti na 
ispravno dosjedanje brtvila.

Vij

č

ani spoj uvrnuti i 

č

vrsto privu

ć

i.

Rezervni dijelovi:

 pogledajte pove

ć

ani prikaz

(* = dodatna oprema)

Njega

: pogledajte upute za njegu

Содержание EURODISC 33770001

Страница 1: ...CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 32 259 31 243 33 770 EURODISC COSMOPOLIRTAN 99 414 131 ÄM 230985 06 15 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 UA 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 RUS 14 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 ...

Страница 2: ...32 259 31 243 33 770 ...

Страница 3: ...max 60mm 19 017 13mm max 45mm 3m m 2 5mm 2 5mm 3 m m 19 332 32mm 3mm 30mm 360 0 150 19mm 3mm ...

Страница 4: ... Verschraubung einschrauben und fest anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubehör Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurised storage heaters is not possible Specifications If static pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Avoid major pressure differences between hot and cold water supply GB This technical product information is e...

Страница 5: ...cessoires spéciaux Entretien cf les instructions d entretien Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Si la presión en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente E Esta informació...

Страница 6: ...nte in sede Avvitare il raccordo a vite e serrarlo bene Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Technische gegevens Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Voorkom hoge drukverschi...

Страница 7: ... dra åt hårt Reservdelar se sprängskiss specialtillbehör Skötsel se Skötselanvisning Anvendelsesområde Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil Større trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen bør undgås DK Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs installatøren og ...

Страница 8: ...en og stram Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbehør Pleie se pleieveiledningen Käyttöalue Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Suurempia paine eroja kylmä ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä FIN Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu yksinomaan asentaji...

Страница 9: ...ok 12 5 l min 31 243 33 770 ok 12 l min Temperatura na doprowadzeniu gorącej wody maks 70 C Zalecana energooszczędna 60 C Możliwa dezynfekcja termiczna Długość zacisku maks 60mm Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Działanie Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury Ogranicznik przepływu wody Wykorzystanie funkcji ogranicznika prze...

Страница 10: ...η των μονώσεων κοχλιωτό δακτύλιο και σφίξτε τον καλά Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραμμα πρόσθετος εξοπλισμός Περιποίηση βλέπε Οδηγίες περιποίησης Oblast použití Provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný Technické údaje Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi při...

Страница 11: ...vel történő bemutatás speciális tartozékok Ápolás lásd az Ápolási útmutatót Campo de aplicação Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever se á montar um redutor de pressão Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água fria e a ligação da água quente P Estas Informações Técnicas sobr...

Страница 12: ... görünümü özel aksesuar Bakım bkz bakım talimatı Oblast použitia Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat redukčný ventil Je potrebné zabránit vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou studenej a teplej vody SK Táto technická informácia o výrobku je určená len pre inštalatérov alebo zaš...

Страница 13: ...adomestni deli Glej razstavljeni prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar onda treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu HR Ove tehničke informacije o proizvodima namijenjen...

Страница 14: ... правилно Завинтете съединителя и го затегнете Резервни части виж скицата с отделните части посочваща последователността на монтажа специални части Поддръжка виж инструкциите за поддръжка Kasutusala Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga lahtise veekuumutiga Tehnilised andmed Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari tuleb paigaldada survealandaja Vältige suuri surveerinevusi külma ja...

Страница 15: ...zerves daļas skatīt detaļu attēlojumu speciālie piederumi Apkope skatīt kopšanas pamācību Naudojimo sritis Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Jei statinis slėgis didesnis nei 5 bar reikia įmontuoti slėgio reduktorių Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių skirtumui LT Ši techninė informacija apie gaminį skirta...

Страница 16: ...e Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare Se va respecta norma EN 806 Funcţionare Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea bateriei Limitatorul de debit Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la încălzitoarele hidraulice instantanee Întreţinere În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide alimentarea cu apă La montarea cartuşului se va verifica ...

Страница 17: ... кріплення до повної фіксації Запчастини див зображення приладу в розібраному стані спеціальне приладдя Обслуговування див інструкцію з обслуговування Область применения Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические данные При давлении в водопроводе более 5 бар рекомендуется установить редуктор давления Необходимо избегать больших перепадов давлений...

Страница 18: ...эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 31 243 32 259 33 770 смеситель для мойки X X X излив X отведенный душ Контргайка X X X пружина Техническое руководство X X X Инструкция по уходу X X X Вес нетто кг 3 5 2 3 2 6 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: