background image

3

Gamma di applicazioni: 
Non

 è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua 

calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a 
circuito aperto).

Dati tecnici

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 
l’installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua 
fredda e d'acqua calda!
Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono 
dotati di valvola di non ritorno.

I

Queste informazioni tecniche sul prodotto sono 
ad uso esclusivo dell’installatore e di personale 
qualificato!
Si prega di consegnarle all’utente!

Pressione idraulica:

min. 0,5 bar – consigliata 1 – 5 bar

Pressione di esercizio:

max. 10 bar

Pressione di prova:

16 bar

Portata a 3 bar di pressione idraulica
    con vasca:

circa 22 l/min

    con doccia:

circa 20 l/min

Temperatura ingresso acqua calda:

max. 80 °C

Consigliata (risparmio energetico):

60 °C

Installazione:

Sciacquare accuratamente le tubazioni.
E’ possibile montare un apposito limitatore di 
temperatura  (n. di codice  46 308).
Avvitare il 

miscelatore

:

1. Ruotare l’anello filettato preassemblato di 30°. 

Togliere l’anello filettato dal dado di raccordo alla 
parete.

2. Avvitare il dado di raccordo con la chiave fissa 

da 32mm sul raccordo a S. 

Non fissare con forza, 

per evitare deformazioni del dado di raccordo!

3. Inserire l’anello filettato sul dado di raccordo. 

Ruotare l’anello filettato di 30°, in modo che questo 
blocchi.

4. Avvitare la rosetta sull’anello filettato verso la 

parete.

Funzionamento:

Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento 
del rubinetto.
Chiudendo il rubinetto, il deviatore torna automatica-
mente nella posizione di flusso verso la vasca.

Limitatore di portata:

L'uso di un limitatore di portata non è consigliabile con 
scaldabagni istantanei idraulici.

Manutenzione:
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire 
tutti i pezzi.

Chiudere l’entrata dell’acqua durante i lavori di 
manutenzione!

Durante il montaggio della cartuccia controllare 
che le guarnizioni siano perfettamente in sede.

Fissare le viti in sequenza alternata ed in modo 
uniforme.

Pezzi di ricambio: 

vedi immagini esplose 

(* = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

: vedi istruzioni per 

manutenzione ordinaria

Toepassingsgebied:

Het werken met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen) 
is 

niet

 mogelijk!

Technische gegevens

Bij statische drukken boven 5 bar dient een 
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en 
warmwateraansluiting!
GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/
douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen.

NL

Deze technische productgegevens zijn uitsluitend 
bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde 
monteurs!
Overhandig deze aan de gebruiker!

Stromingsdruk:

min. 0,5 bar – aanbevolen 1 – 5 bar

Werkdruk:

max. 10 bar

Testdruk:

16 bar

Opbrengst bij 3 bar dynamische druk
    bij bad:

ca. 22 l/min

    bij douche:

ca. 20 l/min

Temperatuur warmwateringang

max. 80 °C

Aanbevolen (energiebesparing):

60 °C

Installeren:

Spoel de leidingen grondig!
Inbouwen van een temperatuurbegrenzer mogelijk 
(best.nr.: 46 308).
Schroef de 

mengkraan

 erop:

1. Draai de vooraf gemonteerde schroefring 30°. 

Schuif de schroefring van het sleutelvlak op de 
verbindingspijp in de wand.

2. Schroef de verbindingspijp voor de wand met 

een 32mm steeksleutel op de S-koppeling tot er 
een weerstand voelbaar is. 

Haal deze niet te vast 

aan, om vervormingen van de verbindingspijp 
te voorkomen!

3. Steek de schroefring op het sleutelvlak van de 

verbindingspijp voor de wand. Draai de 
schroefring 30°, zodat deze vastklikt.

4. Schroef de rozet met de schroefring tegen de 

wand.

Werking:

Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de 
kraan werkt.
Bij het dichtdraaien van de kraan wordt automatisch 
van de toevoer voor de douche naar de toevoer voor 
de badkuip omgeschakeld.

Volumebegrenzer:

In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening 
en geisers is een doorstroombeperking aan de 
warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de tapdrempel 
van de geiser/combiketel.

Onderhoud:
Controleer alle onderdelen, reinig en vervang 
deze indien nodig.

Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer 
af!

Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de 
afdichtingen goed zitten.

Draai de schroeven beurtelings gelijkmatig vast.

Reserveonderdelen:

 zie stuklijst 

(* = speciaal toebehoren)

Reiniging

: zie reinigingsaanwijzing

Содержание Atrio 32 650

Страница 1: ...H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany 96 567 031 M 212469 09 08 Atrio Atrio 32 650 32 652 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...17mm 7mm 2 5mm 32 650 32 652 30 40 22mm 32mm 30 30 1 2 3 4...

Страница 4: ...n achten Schrauben wechselweise gleichm ig anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubeh r Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurised storage heaters is not p...

Страница 5: ...aplicaci n No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Datos t cnicos Si la presi n en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de p...

Страница 6: ...uniforme Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwaterto...

Страница 7: ...a t skruvarna v xelvis Reservdelar se spr ngskiss specialtillbeh r Sk tsel se Sk tselanvisning Anvendelsesomr de Anvendelse i forbindelse med trykl se beholdere bne vandvarmere er ikke mulig Tekniske...

Страница 8: ...og jevnt Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbeh r Pleie se pleieveiledningen K ytt alue K ytt paineettomien s ili iden avoimien l mminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenn...

Страница 9: ...308 Wkr ci bateri 1 Obr ci o 30 zamontowany wst pnie pier cie gwintowany Pier cie gwintowany przesun z nakr tki na kr ciec przy cza ciennego 2 Kr ciec przy cza ciennego wkr ci kluczem p askim 32mm na...

Страница 10: ...oty obj 46 308 Baterii na roubovat 1 P edb n namontovan krou ek se z vitem oto it o 30 Krou ek se z vitem p esunout z plochy estihranu pro kl na p ipojovac hrdlo na st nu 2 P ipojovac hrdlo na st nu n...

Страница 11: ...P talkatr szek l sd a robbantott br t speci lis tartoz kok pol s l sd az pol si tmutat t Campo de aplica o N o poss vel o funcionamento com reservat rios sem press o esquentadores abertos Dados T cnic...

Страница 12: ...m talimat Oblast pou itia Prev dzka s beztlakov mi z sobn kmi otvoren mi ohrieva mi vody nie je mo n Technick daje Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus namontovat reduk n ventil Je potrebn z...

Страница 13: ...sebna oprema Nega Glej navodilo za nego Podru je primjene Upotreba s bestla nim spremnicima otvorenim grija ima vode nije mogu a Tehni ki podaci Ako tlak mirovanja prema uje 5 bar tada treba ugraditi...

Страница 14: ...ontaa ij rgne pesu vastavalt normatiividele V imalik on paigaldada temperatuuri piiraja tellimisnr 46 308 Kruvige k lge segisti 1 P rake paigaldatud keermesr ngast 30 v rra L kake keermesr ngas v tmep...

Страница 15: ...gi Rezerves da as skat t deta u att lojumu speci lie piederumi Apkope skat t kop anas pam c bu Naudojimo sritis Negalima naudoti su nesl giniais vandens kaupikliais atvirais vandens ildytuvais Technin...

Страница 16: ...n prealabil Deplasa i inelul filetat de pe suprafa a de prindere cu cheia pe tu ul racordului din perete 2 n uruba i tu ul racordului din perete cu cheia fix de 32mm p n c nd se sesizeaz o rezisten la...

Страница 17: ...14 RUS Grohe AG 32 650 32 652 X X S X X X X X X 2 32 2 58 5 GROHE RUS 0 5 1 5 10 16 3 22 20 80 C 60 C 46 308 1 30 2 S 32 3 30 4...

Страница 18: ......

Отзывы: