1.
Install Escutcheon
(C)
onto Valve
(E).
Push
Escutcheon Holder
(B)
onto Escutcheon
(C).
2.
Thread Valve Stem
(D)
onto Escutcheon
Holder
(B)
until Escutcheon
(C)
is tight
against finished wall.
3.
With Valve in off position align Lever Handle
(A)
as shown. Install Lever Handle
(A)
onto
Valve Stem
(D)
. Tighten Set Screw
(F)
with
(2.5 mm) Hex Wrench supplied to secure
Handle
(A)
. Push in index button
(H)
.
Turn on the water supply. Check that the
fitting works correctly and does not leak.
4. CARE AND CLEANING:
Do:
Simply rinse the product clean with clear
water, dry with a soft cotton flannel cloth.
Do Not:
Clean the product with soaps, acid,
polish, abrasives, harsh cleaners, or a cloth
with a coarse surface.
1.
Installez la plaque de finition
(C)
sur le
robinet
(E)
. Poussez le support de plaque de
finition
(B)
sur la plaque de finition
(C)
.
2.
Vissez la tige du robinet
(D)
sur le support
de plaque de finition
(B)
jusqu’à ce que la
plaque de finition
(C)
soit fermement serrée
contre le mur fini.
3.
Avec le robinet sur ARRÊT, alignez la
poignée à levier
(A)
conformément à
l’illustration. Installez la poignée à levier
(A)
sur la tige du robinet
(D)
. Serrez la vis de
serrage
(F)
avec la clé Allen (2,5 mm)
fournie pour fixer la poignée
(A)
.
Appuyez sur le bouton d’indexation
(H)
.
Ouvrez l’alimentation en eau. Assurez-vous
que le raccord fonctionne correctement et
ne fuit pas.
4. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN :
À FAIRE :
Simplement rincer le robinet avec
de l'eau propre, sécher avec un chiffon doux
en coton.
À NE PAS FAIRE :
Nettoyer avec des
savons, de l'acide, des produits à polir, des
détergents abrasifs ou un chiffon à gros
grains.
1.
Instale el chapetón
(C)
en la válvula
(E)
.
Empuje el protector del chapetón
(B)
sobre el
chapetón
(C)
.
2.
Enrosque el cuerpo de la válvula
(D)
sobre el
protector del chapetón
(B)
hasta que el
chapetón
(C)
esté firme contra la pared
terminada.
3.
Con la válvula en la posición de apagado,
alinee la llave palanca
(A)
, como se muestra.
Instale la llave palanca
(A)
en el cuerpo de
la válvula
(D)
. Ajuste el tornillo de ajuste
(F)
usando una llave hexagonal (2.5 mm)
suministrada para fijar la manija
(A)
.
Empuje el botón índice
(H)
hacia adentro.
Abra el suministro de agua. Verifique que el
accesorio funcione correctamente y no tenga
fugas
.
4. PARA EL CUIDADO:
Debe:
Lavar el producto sólo con agua limpia.
secar con un paño suave de algodón.
No Debe:
Limpiar el producto con jabones,
ácido, productos para pulir, abrasivos,
limpiadores duros ni con un paño grueso.
991214031 (6/19)
29216001/29216EN1
Atrio
3-Way Diverter Trim
Garniture d’inverseur à 3 voies
Accesorio de desviador de 3 direcciones
Installation Instructions
Instructions d’installation Instrucciones de Instalación