background image

4

E

Campo de aplicación

Referencia núm. 36 115, 36 116 y 36 117:

Duchas públicas 2100-2300mm, duchas privadas 1900mm.

No

 es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión 

(calentadores de agua sin presión).

Datos técnicos

• Presión de trabajo

- Referencia núm. 36 113:

1,2 - 5 bares

- Referencia núm. 36 115, 36 116 y 36 117:

1,5 - 5 bares

• Presión de utilización

máx. 10 bares

• Presión de verificación

16 bares

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, 
hay que instalar un reductor de presión.
• Caudal para una presión de trabajo de 3 bares

- Referencia núm. 36 113:

8,5 l/min

- Referencia núm. 36 117:

7 l/min / 12,5 l/min

• Tiempo de salida del agua ajustable sin 

escalonamientos de 5 - 40 s (ajuste de fábrica 15 s)

• Temperatura

máx. 60 °C

Nota

Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre 
las acometidas del agua fría y del agua caliente.

Instalación

, véase la página desplegable II, fig. [1-12].

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después 
de la instalación 

(tener en cuenta EN 806)

!

Respetar los croquis de la página desplegable I.

Referencia núm. 36 115

, véase la fig. [5a-8a].

Referencia núm. 36 117

, véase la fig. [5b-10b].

¡Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente 
y comprobar la estanqueidad de las conexiones!

Manejo

, véase la página desplegable III, fig. [13].

Mantenimiento

,

 véase la página desplegable III, 

fig. [14-19] y [25-27].
Cerrar las llaves de bloqueo de seguridad, 
véase la fig. [14] y [15].
El montaje se efectúa en el orden inverso.

Ajuste

, véase la página desplegable IV, fig. [20-24].

Ajuste del tiempo de salida del agua

,

 

véase la fig. [20] y [21].
• Alinear la arandela dentada (A), véase la fig. [20].
• Introducir la caperuza de accionamiento (B) de tal manera 

que la arandela dentada (A) pueda girar libremente.
La modificación del tiempo de salida del agua ocurre 
sin escalonamientos de 5 - 40 s (2,5 s en caso 
de giro completo).

Ajuste de la temperatura máxima deseada

véase la fig. [20] y [21] hasta [24].
• Alinear la arandela dentada (A), véase la fig. [20].
• Colocar la caperuza de accionamiento (B) y ajustar 

la temperatura máxima deseada, véase la fig. [21] y [22].

• Extraer la caperuza de accionamiento (B).
• Marcar la arandela dentada (A) a la altura del tope 

izquierdo (C), véase la fig. [23].

• Efectuar una nueva alineación de la arandela dentada (A), 

véase la fig. [24].

Piezas de recambio

, véase la página desplegable I 

(* = accesorios especiales).

Cuidados

Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

Fallo

Fallo

Eliminación

Figura

La grifería no cierra

- Caudal demasiado reducido

- Cartucho defectuoso

- Anillo tórico dañado

• Verificar

• Cambiar el cartucho y de ser necesario 

el anillo tórico

• Cambiar

 14 - 19

 

La grifería no abre

- Llave de paso cerrada

- Llaves de bloqueo de seguridad cerradas

- Cartucho defectuoso

• Abrir

• Abrir

• Cambiar el cartucho y de ser necesario 

el anillo tórico

 11 - 12

 14 - 19

Tiempo de servicio demasiado corto 

o demasiado largo

- Ajuste erróneo

- Cartucho defectuoso

• Ajustar el tiempo de servicio

• Cambiar el cartucho y de ser necesario 

el anillo tórico

 20 - 21

 14 - 19

Caudal demasiado reducido

- Filtros colectores de suciedad obstruidos

- Válvula de llave de paso estrangulada

- Válvulas de llaves de bloqueo de seguridad 

estranguladas

- Cabeza de la ducha calcificada

• Limpiar

• Abrir

• Abrir

• Limpiar

 14 - 15, 25 - 26 

 11 - 12

 

Agua caliente y agua fría intercambiadas

- Conexiones intercambiadas

- Arandela dentada girada excesivamente

• Alinear la arandela dentada

• Alinear la arandela dentada

 28

 28

El agua caliente entra por presión 

en la tubería de agua fría

- Válvula antirretorno sucia o defectuosa

• Limpiar o sustituir

 27

Содержание 36 113

Страница 1: ...RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Contromix Contromix 94 895 331 M 225977 12 1...

Страница 2: ...ss these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 36 113 36 115 36...

Страница 3: ...II 7a 5a Z 1 6b Y Y 10 8a 7b 10b 11 6a Z 15 36 117 max 2320 1064 5b max 1206 2 3 4 30mm 36 115 1064 8b 9b 12 36 113 1064 850...

Страница 4: ...gungskappe B soweit aufsetzen dass die Zahnscheibe A frei gedreht werden kann Die nderung der Wasserlaufzeit erfolgt stufenlos von 5 40 s 2 5 s bei vollst ndiger Umdrehung Einstellung der gew nschten...

Страница 5: ...pushbutton cap B ensuring that toothed disc A is still free to turn Adjustment of water flow time is infinitely variable from 5 40 s 2 5 s for one complete rotation Setting the desired maximum temper...

Страница 6: ...e telle fa on que le disque dent A puisse tourner facilement La dur e d coulement est r gl e par palier de 5 40 s 2 5 s lorsqu il est tourn compl tement R glage de la temp rature maximale de l eau voi...

Страница 7: ...dentada A pueda girar libremente La modificaci n del tiempo de salida del agua ocurre sin escalonamientos de 5 40 s 2 5 s en caso de giro completo Ajuste de la temperatura m xima deseada v ase la fig...

Страница 8: ...puccio di azionamento B in modo che la rondella dentata A possa essere ruotata liberamente La modifica del tempo di fuoriuscita dell acqua avviene in modo continuo da 5 a 40 s 2 5 s con rotazione comp...

Страница 9: ...zie afb 20 Bedieningskap B zover erop schuiven dat het tandwiel A vrij kan worden gedraaid De wijziging van de waterlooptijd gebeurt traploos van 5 40 s 2 5 s bij volledige draaiing Instelling van de...

Страница 10: ...fl de se fig 20 och 21 Justera kuggbrickan A se fig 20 S tt fast man verhylsan B tills kuggbrickan A kan vridas fritt ndringen av vattenfl det sker stegl st p 5 40 sek 2 5 sek vid helt varv Inst llnin...

Страница 11: ...gsh tten B s meget p at tandfjederskiven A kan drejes frit ndringen af vandudl bet sker trinl st p 5 40 sek 2 5 sek ved hel omdrejning Indstilling af den nskede maksimale temperatur se ill 20 og 21 ti...

Страница 12: ...Juster tannskiven A se bilde 20 Sett p betjeningskappen B slik at tannskiven A kan dreies fritt Vannstr mningstiden endres trinnl st fra 5 40 s 2 5 s ved full omdreining Innstilling av nsket maksimums...

Страница 13: ...dista hammaslevy A ks kuva 20 Laita k ytt nuppi B paikalleen niin pitk lle ett hammaslevy A voi py ritt vapaasti Vedenvirtausajan muutos tapahtuu portaattomasti 5 40 s v lill t ysi kierros 2 5 s Halut...

Страница 14: ...A zob rys 20 Osadzi ko pak uruchamiaj cy B tak aby mo na by o swobodnie obraca tarcz z bat A Zmiana czasu przep ywu wody odbywa si bezstopniowo od 5 40 s 2 5 s po wykonaniu pe nego obrotu Ustawienie w...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...7 1 5 5 bar 10 bar 16 bar 5 bar 3 bar 36 113 8 5 l min 36 117 7 l min 12 5 l min 5 40 15 60 C II 1 12 EN 806 I 36 115 5a 8a 36 117 5b 10b 13 14 19 25 27 14 15 IV 20 24 20 21 A 20 B A 5 40 2 5 20 21 24...

Страница 17: ...se dalo ozuben m kotou em A voln ot et Dobu vyt k n vody lze plynule m nit v rozmez od 5 40 s 2 5 s p i jednom pln m oto en Nastaven po adovan maxim ln teploty viz obr 20 a 21 a 24 Vyrovnejte ozuben...

Страница 18: ...cs t m g szabadon el lehessen forgatni A v zfoly si id v ltoz sa 5 40 mp k z tt fokozatmentesen t rt nik 2 5 mp egy teljes fordulat eset n A k v nt legnagyobb h m rs klet be ll t sa l sd 20 s 21 24 br...

Страница 19: ...ser rodada livremente A altera o do per odo de abertura da gua faz se gradualmente de 5 40 s 2 5 s volta completa Regula o da temperatura m xima desejada ver fig 20 e 21 at fig 24 Alinhar a anilha de...

Страница 20: ...li disk A serbest d nd r lebilecek kadar yerle tirin Su ak s resinin de i tirilmesi kademesiz olarak 5 40 s aras nda ger ekle ir Tam d nd rmede 2 5 s stenilen maksimum s cakl n ayarlanmas bkz ekil 20...

Страница 21: ...te tak aleko aby sa dalo ozuben m kot om A vo ne ot at Dobu vytekania vody je mo n plynulo menit v rozmedz od 5 40 s 2 5 s pri jednom plnom oto en Nastavenie po adovanej maxim lnej teploty pozri obr 2...

Страница 22: ...je zobato podlo ko A e mo no vrteti as pretoka vode se spreminja brezstopenjsko od 5 40 s 2 5 s pri polnem zasuku Nastavitev maks elene temperature glej sl 20 in 21 do 24 Poravnajte zobato podlo ko A...

Страница 23: ...ac B tako da se zup asta plo ica A mo e slobodno okretati Promjena vodotoka obavlja se bestupnjevito od 5 40 s 2 5 s kod potpunog okretanja Pode avanje eljene maksimalne temperature pogledajte sl 20 i...

Страница 24: ...16 36 117 1 5 5 10 16 5 3 36 113 8 5 36 117 7 12 5 5 40 15 60 C e II 1 12 EN 806 I 36 115 5a 8a 36 117 5b 10b III 13 III 14 19 25 27 14 15 IV 20 24 20 21 A 20 B A 5 40 2 5 20 21 24 A 20 B 21 22 B A C...

Страница 25: ...vt joonist 20 Asetage nupp B selliselt peale et saaksite hammasratast A vabalt keerata Veevoolu aja muutmine toimub sujuvalt vahemikus 5 40 s t ielik p re 2 5 s Soovitud maksimumtemperatuuri reguleer...

Страница 26: ...zobratu var br vi pagriezt A dens pl smas laika izmai as var beikt pak pjveid gi no 5 40 s 2 5 s pie pilna apgrieziena V lam s maksim l s temperat ras iestat ana skatiet 20 un 21 l dz 24 att lu Noregu...

Страница 27: ...yt j ied A b t galima laisvai sukti Vandens t km s laikas kei iamas tolygiai nuo 5 iki 40 s 2 5 s visi kai atsukus Pageidaujamos maksimalios temperat ros nustatymas r 20 ir 21 24 pav Nustatykite danty...

Страница 28: ...tonul B astfel nc t discul din at A s poat fi rotit liber Modificarea duratei de curgere se face continuu ntre 5 i 40 s 2 5 s la o rota ie complet Reglarea temperaturii maxime dorite a se vedea fig 20...

Страница 29: ...116 36 117 1 5 5 10 16 5 3 36 113 8 5 36 117 7 12 5 5 40 15 60 C II 1 12 EN 806 I 36 115 5a 8a 36 117 5b 10b III 13 III 14 19 25 27 14 15 IV 20 24 20 21 A 20 B A 5 40 2 5 20 21 24 A 20 B 21 22 B A C 2...

Страница 30: ...III 14 15 16 17 18 19 13...

Страница 31: ...IV 24 A 23 C A 20 A 22 B 27 28 26 21 A B 25 30mm...

Страница 32: ......

Отзывы: