background image

papillon est relié à une vis sans fin. En tournant celui-ci en sens horaire on obtien la reduction de
l'angle de projection tandis-que en le tournant en sens opposé on obtien l'augmentation de l'angle
de projection.

Porte-filtre

La face avant est equipée de deux guides qui permettent d'enlever facilment le porte-filtre. 
Nous conseillons l'utilisation de filtres couleurs haute temperature.

Accessoires

- Coupe-flux à 4 volets: peut être utilisé sur ce projecteur; la fixation ce fait dans les guides avec
le porte-filtre. 

ENTRETIEN 

Tous les projecteurs requierent une entretien regulière pour assurer le rendement le meilleur. 
Nous conseillons d'observer les instructions suivantes:
- nettoyez regulièrement les lentille parce-que même une très subtile couche de poussière peut
reduire le rendement lumineux et alterer le faisceaux.
- remplacez la lampe si elle presente des dommages visibles ou si elle est deformée à cause de la
chaleur. 
- contrôlez les cablage en particulier la mise à terre. 
- remplacez toutes les parties abîmées.
- remplacez les lentilles si elles presentent des dommages visibles 

INFORMATIONS TECHNIQUES

PIECES DETACHEES

Tous les composants du projecteur SPOT 300/500W sont disponibles comme pièces detachées et
le catalogue est disponible sur demande. 

SPOT 300/500

Dimensions

mm

312x230x290

Poid

kg

3,6

Matière de la carcasse

Fe37 

Tension nominale

V

230

Frequence nominale

Hz

50/60

Courant nominale

A

1,5/2,5

Puissance absorbêe

W

300/500

Lampe conseillêe

Halogène 300/500W

GY 9,5 

Système Optique

1 Lentille PCX (Antihalo) / (Fresnel)

Temperature maximum d'utilizition

C

120

Temperature maximum ambiante

C

50

Содержание SPOT 300/500

Страница 1: ...Foglio di Istruzioni Instructions Instructions SPOT 300 500 GR 0211 Fresnel GR 0212 PC...

Страница 2: ...griglia di protezione 2 Dopo averla sgrassata con l apposita salvietta detergente inserite la lampada nel portalampada con le dovute precauzioni non toccate la lampada con le dita o con stracci sporch...

Страница 3: ...ersino un sottilissimo strato di polvere pu ridurre in modo sostanziale la resa luminosa ed alterare la compattezza del fascio Per accedere alla lente togliete la griglia di protezione situata nell al...

Страница 4: ...lean the lamp with the cleaning towel and fit it carefully in the lamp holder avoid to touch the lamp with fingers or dirty towels do not shake the lamp 3 Fix the lamp to the lamp holder tightening th...

Страница 5: ...y guard located on the front part of the spotlight replace the lamp if it has become damaged or it s thermally deformed carefully check the electrical connections particularly the earth connection rep...

Страница 6: ...ns la douille en faisant atten tion ne touchez pas la lampe avec les doigts ou avec des chiffons sales ne secouez pas la lampe ou la faire heurter contre le projecteur 3 Fixez solidement la lampe la d...

Страница 7: ...ntille parce que m me une tr s subtile couche de poussi re peut reduire le rendement lumineux et alterer le faisceaux remplacez la lampe si elle presente des dommages visibles ou si elle est deform e...

Страница 8: ...LENGE Professional Lighting Manufacturer Via Bulgaria 16 46042 CASTEL GOFFREDO MN Telefono 0376 779483 Fax 0376 779682 0376 779552 http www griven com e mail griven griven com http www griven it e mai...

Отзывы: