background image

13

ENTRETIEN

ENTRETIEN

L’outil durera plus longtemps et fonctionnera mieux s’il est entretenu régulière

-

ment.  Utiliser les informations ci-dessous pour maintenir l’outil en parfait état de 

marche.

Lubrification

Débrancher l’outil de son alimentation en air et retirer tous 

les clous chargés.  Appliquer 2 à 3 gouttes d’huile pour 

outils pneumatiques (fournie) dans l’entrée d’air deux ou 

trois fois par jour.  Si l’outil va être utilisé dehors pendant 

l’hiver, utiliser une huile pour service en hiver conçue pour 

les outils pneumatiques afin d’empêcher du givre de se 

former à l’intérieur de l’outil.  Ne pas utiliser d’autres types 

de lubrifiants pour cet outil car ils peuvent contenir des 

produits chimiques pouvant attaquer les joints toriques et 

d’autres composants de l’outil.  Vidanger quotidiennement 

les cuves de compresseur et les tuyaux.

Nettoyage

Débrancher l’outil de son alimentation en air et retirer tous les clous chargés.  

Frotter l’outil avec une brosse de nettoyage ou un chiffon propre. Ouvrir le volet 

de cliquet d’avance et le couvercle du magasin, puis brosser pour enlever la 

crasse et les débris. Vérifier la zone entourant la gâchette et le déclencheur, et 
nettoyer selon le besoin.

Vérification de la gâchette

Vérifier quotidiennement le fonctionnement de la gâchette pour confirmer qu’il est 

correct en mode d’expulsion simple.  

  1.  Pour faire fonctionner cet outil en mode d’EXPULSION SIMPLE, 

faire passer le bouton de sélecteur sur la gâchette en position ar-

rière.

  2.  Presser le déclencheur contre une surface ne présentant aucun danger 

sans appuyer sur la gâchette. 

L’OUTIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER.

  3.  Tenir l’outil au-dessus d’une surface ne présentant aucun danger et ap

-

puyer sur la gâchette sans presser le déclencheur. 

L’OUTIL NE DOIT PAS 

SE DÉCLENCHER.

  4.  Appuye<r sur> la gâchette sans la relâcher, puis presser le déclencheur 

contre une surface ne présentant aucun danger.  

L’OUTIL NE DOIT PAS 

SE DÉCLENCHER.

  5.  Sans mettre le doigt sur la gâchette, presser le déclencheur contre une 

surface ne présentant aucun danger.  Maintenir l’outil pressé contre la sur-

face et appuyer sur la gâchette. 

L’OUTIL DOIT SE DÉCLENCHER UNE 

FOIS.

  6.  La gâchette doit revenir à sa position normale chaque fois qu’on la 

relâche.

Содержание GRTFR83

Страница 1: ...1 www grip rite com OPERATOR S MANUAL AND PARTS LIST MODELS GRTFR83 GRTFR83L SHORT BODY FRAMING NAILERS ...

Страница 2: ...ation 13 Cleaning 13 Trigger Check 13 GRTFR83 PARTS LIST SCHEMATIC 14 GRTFR83L PARTS LIST SCHEMATIC 16 TROUBLESHOOTING 18 TOOL CHECKS 19 WARRANTY 20 IMPORTANT SAFETY INFORMATION You must read this entire manual and familiarize yourself with all safety operating and service instructions before loading handling or using your tool When used correctly pneumatic fastening tools provide a lightweight po...

Страница 3: ...ngle event sound pressure level at operator s position LpA 1s 93 dBA A weighted single event sound power level LwA 1s 102 dBA A weighted single event surface sound pressure level LpA 1s 89 dBA VIBRATION CHARACTERISTIC VALUES IN ACCORDANCE WITH ISO 8862 1 Weighted root mean square acceleration 3 6 m s2 For best results use Grip Rite collated fasteners GRTFR83 L FASTENER SELECTION CHART 6D 2 x 113 5...

Страница 4: ...re not followed Make sure you understand the meaning of each of these symbols and protect yourself and others by obeying all safety and operating instructions SYMBOL DESCRIPTION READ THE MANUAL The manual contains important safety and operating instructions that must be followed All tool users must read the manual before using the tool WEAR SAFETY GLASSES Tool operator and bystanders must wear saf...

Страница 5: ... 8 6 Bar Exceeding the maximum recommended air pressure can cause the tool housing to burst or cause premature failure of components NEVER CONNECT THE TOOL TO AN AIR SUPPLY THAT HAS THE POTENTIAL TO EXCEED 180 PSI 12 4 Bar Using a regulated air supply with a line or tank pressure greater than 180 psi can cause the tool to burst if the air line regulator fails suddenly USE AN AIR HOSE RATED FOR 180...

Страница 6: ...HEN LOADING FASTENERS Never point the tool at yourself or anyone else when loading fasteners DO NOT LOAD TOOL WITH TRIGGER OR WORKPIECE CONTACT DEPRESSED Depressing the trigger or workpiece contact during loading can result in an unintentional fastener drive if both devices are accidentally actuated at the same time KEEP FINGER OFF TRIGGER UNTIL TOOL IS IN POSITION TO DRIVE A FASTENER An unexpecte...

Страница 7: ...xpected fastener discharge and injury to yourself or others DISCONNECT THE TOOL FROM THE AIR SUPPLY TO RE LOAD CLEAR JAMS OR PERFORM MAINTENANCE Never attempt to reload a tool clear a jam or perform mainte nance without first disconnecting the air supply NEVER LEAVE A LOADED PRESSURIZED TOOL UNATTENDED A loaded pressurized tool could be picked up or handled by someone who is unfamiliar with the to...

Страница 8: ...8 DESCRIPTION TOOL PARTS 1 2 3 8 6 7 11 10 9 5 4 ...

Страница 9: ...ils 8 Spring loaded Pusher Provides positive fastener feeding in all tool positions Dry fire lockout prevents blank firing 9 Work Contact Tip Agressive claw design permits stable position ing for toe nailing in all applications 10 Adjustable Depth of Drive Tool free depth of drive adjustment allows nail drive adjustments to be made at tool for consistent depth control 11 Magnesium Tool Housing Lig...

Страница 10: ...nail points angled forward and down Slide nail strip forward REAR LOADING 2B Insert nail strip into REAR of magazine with nail points angled forward and down Slide nail strip forward 3 Pull pusher A back to rear of magazine behind last nail strip 4 Slide pusher forward to engage last nail strip and release 5 Tool is now loaded and ready for normal operation UNLOADING NAILS 1 Pull pusher back fully...

Страница 11: ... for correct depth of drive 4 Make depth of drive adjust ments as needed to maintain consistent nail driving NAIL TOO HIGH TURN DIAL BACKWARD NAIL TOO DEEP TURN DIAL FORWARD D SELECTING TRIGGER OP ERATION 1 Disconnect tool from air supply using quick connect coupling BUMP FIRE OPERATION 2a Slide the selector button E on the trigger to the forward position SEQUENTIAL FIRE OPERATION 2b Slide the sel...

Страница 12: ...epth ad justment dial to obtain desired fastener drive 7 If tool adjustments do not provide the desired results make air pressure adjustments at the compressor Increase air pressure to drive deeper or to drive into harder materials Reduce air pressure to reduce drive or to drive into softer materials For longest tool and part life always use the lowest air pressure necessary to drive fasteners to ...

Страница 13: ... all fasteners Brush tool off using a parts cleaning brush or clean rag Check area around trigger and workpiece contact and clean as necessary Trigger Check Check trigger operation daily to confirm proper sequential operation 1 Move the selector button on the trigger to the forward position 2 Press the workpiece contact against a safe work surface without depressing the trigger THE TOOL MUST NOT C...

Страница 14: ...14 GRTFR83 PARTS SCHEMATIC ͶΉ ͽ Ͷ ͺͶΈ ...

Страница 15: ...P N DESCRIPTION 45 GRTN2530 Spring Pin 46 GRTN2550 Spring Pin 47 GRTN790 Pin Trigger 48 GRTN6960 Guide Safety Lever 49 GRTN2210 Grommet 50 GRTN7000 O Ring 51 GRTN6790 Nose 52 GRTN2010 Hex Soc Hd Bolt 53 GRTN6810 Spring Safety 54A GRTN6800 Upper Safety Lever Assy 55 GRTN2660 E ring 56 GRTN6840 Adjusting Nut 57 GRTN6850 Adjusting Spring 58A GRTN6820 Lower Safety Lever Assembly 59 GRTN1530 Rubber Pad...

Страница 16: ...16 GRTFR83L PARTS SCHEMATIC ...

Страница 17: ...P N DESCRIPTION 45 GRTN2530 Spring Pin 46 GRTN2550 Spring Pin 47 GRTN790 Pin Trigger 48 GRTN6960 Guide Safety Lever 49 GRTN2210 Grommet 50 GRTN7000 O Ring 51 GRTN6790 Nose 52 GRTN2010 Hex Soc Hd Bolt 53 GRTN6810 Spring Safety 54A GRTN7200 Upper Safety Lever Assy 55 GRTN2660 E ring 56 GRTN6840 Adjusting Nut 57 GRTN6850 Adjusting Spring 58A GRTN6820 Lower Safety Lever Assembly 59 GRTN1530 Rubber Pad...

Страница 18: ... Increase air pressure Do not exceed 120 psi 8 3 bar Fasteners do not drive completely when driv ing in quick succes sion Inadequate air flow Use larger diameter hose Use compressor with larger storage tank Keep hose lines short Check air hose for kinks or other restrictions Fasteners drive too deeply AT COMPRESSOR Reduce air pressure Do not reduce below 70 psi 4 8 bar PROBLEM CORRECTIVE ACTION Fa...

Страница 19: ...or smooth feeding in magazine TOOL CHECKS Keep your nailer in top working condition by checking it daily See your Grip Rite dealer for service if part or operating problems are found Never use a malfunctioning tool it could result in serious injury Workpiece Contact Trigger Check workpiece contact for proper operation before each use Work piece contact must move freely and return to extended posit...

Страница 20: ...uthorized service warranty center Non GRIP RITE TOOLSTM GRIP RITE COMPRESSORSTM parts have been used The tool has suffered any physical damage due to the use of non GRIP RITE approved fasteners Repairs are required due to normal wear tear The tool compressor has been inadequately packaged leading to damage in transit to the service warranty center Approved fasteners include the following brands GR...

Страница 21: ...thorized service centers Contact the GRIP RITE Factory Warranty Center directly at Phone 800 207 9259 or Fax 800 207 9614 In Canada Call 866 512 1418 STEPS TO TAKE WHEN SHIPPING TOOLS Adequately package the product to avoid damage in transit in the case of pneumatic tools the original blow mold plastic car rying case is considered adequate packaging Provide the original copy of receipt showing the...

Страница 22: ...22 USE GENUINE GRIP RITE FASTENERS FOR BEST PERFORMANCE GRTF83MAN 8 09 www grip rite com ...

Страница 23: ...1 www grip rite com MANUEL D UTILISATION ET NOMENCLATURE DES PIÈCES CLOUEUSE COURTE POUR CHARPENTE MODÈLES GRTFR83 ET GRTFR83L ...

Страница 24: ...de la gâchette 13 SCHÉMA DÉTAILLÉ DU MODÈLE GRTFR83 14 NOMENCLATURE DES PIÈCES DU MODÈLE GRT FR83 15 NOMENCLATURE DES PIÈCES DU MODÈLE GRT FR83L 17 DÉPANNAGE 18 VÉRIFICATIONS DE L OUTIL 19 GARANTIE 20 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lire ce manuel en totalité et se familiariser avec toutes les instructions de sécurité d utilisation et d entretien avant de charger manipuler ou utiliser l outil...

Страница 25: ... AIR MINI 4 8 bars 70 psi POIDS 3 1 kg 6 9 lbs LONGUEUR 55 1 cm 21 7 po GRTFR83L 56 1 cm 22 1 po HAUTEUR 31 5 cm 12 4 po LARGEUR 11 4 cm 4 5 po TYPE DE GÂCHETTE SÉLECTIONNABLE EXPULSION SIMPLE OU DÉCLENCHEMENT CONTINU BRANCHEMENT D AIR RACCORD RAPIDE MÂLE TOURNANT LUBRIFICATION Huile 10W pour outils pneumatiques fournie Pour obtenir les meilleurs résultats n utiliser que des clous en bandes Grip R...

Страница 26: ...ller à bien comprendre la signification de chacun de ces symboles ainsi qu à assurer sa protection et celle des autres en appliquant toutes les instructions SYMBOLE DESCRIPTION LIRE LE MANUEL Le manuel contient des instructions de sécurité et d utilisation importantes qui doivent être suivies Tous les utilisateurs doivent le lire avant de se servir de l outil PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ L util...

Страница 27: ...aximum recommandée peut entraîner l éclatement du boîtier de l outil ou une défail lance prématurée des composants de celui ci NE JAMAIS RACCORDER L OUTIL À UNE ALIMENTATION EN AIR DONT LA PRESSION POURRAIT DÉPASSER 12 4 bars 180 PSI L utilisation d une alimentation en air à débit régularisé dont la pression dans le tuyau ou la cuve dépasse 12 4 bars 180 psi peut entraîner l éclatement de l outil ...

Страница 28: ...oi ni sur une autre personne lors du chargement des clous NE PAS CHARGER L OUTIL ALORS QUE LA GÂCHETTE OU LE DÉCLENCHEUR EST PRESSÉ Le fait de presser la gâchette ou le déclencheur pendant le chargement peut entraîner l expulsion involontaire d un clou si ces deux dispositifs sont actionnés accidentellement en même temps NE PAS METTRE LE DOIGT SUR LA GÂCHETTE JUSQU À CE QUE L OUTIL SOIT EN POSITIO...

Страница 29: ...ionne mal peut entraîner l expulsion inattendue d un clou pouvant blesser l utilisateur ou d autres personnes DÉBRANCHER L OUTIL DE SON ALIMENTATION EN AIR AVANT DE LE RECHARGER DE LE DÉBLOQUER OU DE L ENTRETENIR Ne jamais essayer de recharger un outil de le débloquer ni de l entretenir sans d abord le débrancher de son alimentation en air NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL CHARGÉ SOUS PRES SION SANS SURV...

Страница 30: ...8 DESCRIPTION PIÈCES 1 2 3 8 6 7 11 10 9 5 4 ...

Страница 31: ...à ressort il permet une avance directe des clous quelle que soit la position de l outil Le blocage sans charge empêche un déclenchement à vide 9 Déclencheur la conception à griffe permet un positionnement stable pour le clouage en biais dans toutes les applications 10 Enfoncement réglable le réglage d enfoncement qui s effectue sans outil sur la cloueuse permet des ajustements assurant un enfoncem...

Страница 32: ...ARGEMENT PAR L ARRIÈRE 2b Insérer une bande de clous dans l ARRIÈRE du magasin de façon à ce que la pointe des clous soit inclinée vers l avant et le bas Faire glisser la bande de clous vers l avant 3 Tirer le poussoir A jusqu à l arrière du magasin derrière la dernière bande de clous 4 Faire glisser le poussoir vers l avant pour engager la dernière bande de clous puis le relâcher 5 L outil est al...

Страница 33: ...rifier que l enfoncement est correct 4 Régler l enfoncement selon le besoin pour maintenir un clouage uniforme D CHOIX DU FONCTIONNEMENT DE LA GÂCHETTE 1 Débrancher l outil de son alimentation en air à l aide du raccord rapide DÉCLENCHEMENT CONTINU 2a Faire glisser le bouton de sé lecteur E sur la gâchette à la position avant EXPULSION SIMPLE 2b Faire glisser le bouton de sé lecteur E sur la gâche...

Страница 34: ...ment si nécessaire pour obtenir l enfoncement souhaité 7 Si les réglages effectués sur l outil ne donnent pas les résultats souhaités régler la pression de l air sur le compresseur Augmenter la pression d air pour enfoncer les clous plus profondément ou dans des matériaux plus durs Réduire la pression d air pour enfoncer les clous moins profondé ment ou dans des matériaux moins durs Pour prolonger...

Страница 35: ...volet de cliquet d avance et le couvercle du magasin puis brosser pour enlever la crasse et les débris Vérifier la zone entourant la gâchette et le déclencheur et nettoyer selon le besoin Vérification de la gâchette Vérifier quotidiennement le fonctionnement de la gâchette pour confirmer qu il est correct en mode d expulsion simple 1 Pour faire fonctionner cet outil en mode d EXPULSION SIMPLE fair...

Страница 36: ...14 SCHÉMA DÉTAILLÉ GRTFR83 ...

Страница 37: ...de compression ART N D DESCRIPTION 44A GRTN6780 Gâchette 45 GRTN2530 Goupille creuse 46 GRTN2550 Goupille creuse 47 GRTN790 Axe gâchette 48 GRTN6960 Guide levier de sûreté 49 GRTN2210 Bague 50 GRTN7000 Joint torique 51 GRTN6790 Nez 52 GRTN2010 Boulon tête creuse 53 GRTN6810 Ressort sécurité 54A GRTN6800 Partie sup levier de sûreté 55 GRTN2660 Anneau retenue en E 56 GRTN6840 Écrou de réglage 57 GRT...

Страница 38: ...16 SCHÉMA DÉTAILLÉ GRTFR83L ͶΉ ͽ Ͷ ͺͶΈ ...

Страница 39: ...de compression ART N D DESCRIPTION 44A GRTN6780 Gâchette 45 GRTN2530 Goupille creuse 46 GRTN2550 Goupille creuse 47 GRTN790 Axe gâchette 48 GRTN6960 Guide levier de sûreté 49 GRTN2210 Bague 50 GRTN7000 Joint torique 51 GRTN6790 Nez 52 GRTN2010 Boulon tête creuse 53 GRTN6810 Ressort sécurité 54A GRTN7200 Partie sup levier de sûreté 55 GRTN2660 Anneau retenue en E 56 GRTN6840 Écrou de réglage 57 GRT...

Страница 40: ...passer 8 3 bars 120 psi Les clous ne s enfoncent pas com plètement lors d un clouage en succession rapide Débit d air insuffisant Utiliser un tuyau de plus grand diamètre Utiliser un compresseur à cuve plus grande Utiliser des tuyaux aussi courts que possible Vérifier qu ils ne sont pas entortillés ni obstrués Les clous s enfoncent trop profondément AU NIVEAU DU COMPRESSEUR Réduire la pression de ...

Страница 41: ...ATIONS DE L OUTIL Maintenir la cloueuse en parfait état de marche en la vérifiant quotidiennement La faire réparer par le concessionnaire Grip Rite si une pièce est défectueuse ou si des problèmes de fonctionnement sont découverts Ne jamais utiliser un outil qui fonctionne mal cela pourrait entraîner des blessures graves Déclencheur et gâchette Vérifier que le déclencheur fonctionne bien avant cha...

Страница 42: ...tie appartenant à ou agréé par GRIP RITE Des pièces d une marque autre que GRIP RITE TOOLS ou GRIP RITE COMPRESSORS ont été utilisées L outil a été endommagé par suite de l utilisation de clous non agréés par GRIP RITE Les réparations nécessaires sont dues à l usure normale L outil ou le compresseur a été mal emballé ce qui explique qu il ait été endommagé en cours de transport à destination du ce...

Страница 43: ...épa ration agréés Contacter directement le centre de garantie de l usine GRIP RITE par téléphone au 800 207 9259 ou par télécopie au 800 207 9614 Canada Appeler le 866 512 1418 MESURES À PRENDRE POUR EXPÉDIER DES OUTILS Emballer le produit convenablement pour éviter qu il soit endom magé en cours de transport dans le cas des outils pneuma tiques l emballage moulé soufflé d origine est considéré co...

Страница 44: ...22 UTILISER DES CLOUS GRIP RITE D ORIGINE POUR OPTIMISER LES PERFORMANCES GRTF83MAN 08 09 www grip rite com ...

Страница 45: ...1 MANUAL DEL OPERADOR Y LISTA DE PIEZAS DE CARPINTERO DE CUERPO COR TO MODELOS GRTFR83 Y GRTFR83L www grip rite com ...

Страница 46: ...a usted y a las personas de sus alrededores ESPECIFICACIONES DE LA GRFTR83 3 Tabla de selección de sujetadores de la GRTFT83 L 3 SEGURIDAD 4 PIEZAS DE LA HERRAMIENTA 8 DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS 9 OPERACIÓN 10 Carga de sujetadores 10 Ajuste del mando de impulsión de los clavos 11 Selección de la operación del gatillo 12 OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA 12 Operación en secuencia 12 Operación de contact...

Страница 47: ...ido de un disparo en la posición del operador LpA 1s 93 dBA Nivel de potencia de ruido de un disparo en la posición del operador LwA 1s 102 dBA Nivel de presión de ruido en la superficie de un disparo LpA 1s 89 dBA VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS VIBRACIONES SEGÚN ISO 8862 1 Aceleración eficaz ponderada 3 6 m s2 ESPECIFICACIONES Para obtener los mejores resultados use solamente sujetadores intercal...

Страница 48: ...nder el significado de cada uno de los estos símbolos y protéjase usted y proteja a otros respetando todas las instruc ciones de seguridad y operación SÍMBOLO DESCRIPCIÓN LEA EL MANUAL El manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación que deben respetarse Todos los usuarios de la herramienta deben leer el manual antes de usarla LLEVE PUESTAS GAFAS DE SEGURI DAD El operador de l...

Страница 49: ... MÁXIMA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE AIRE RECOMENDADA DE 8 3 BARES 120 LB PULG2 No supere la máxima presión de operación de aire recomen dada de 8 3 bares 120 lb pulg2 NO CONECTE NUNCA LA HERRAMIENTA A UN SUMINIS TRO DE AIRE QUE PUEDA SUPERAR 12 4 BARES 180 LB PULG2 El uso de aire comprimido regulado de una tubería o un depósito a más de 12 4 bares 180 lb pulg2 puede hacer que la herramienta reviente s...

Страница 50: ...NTENGA LA HERRAMIENTA APUNTADA EN UNA DI RECCIÓN SEGURA AL CARGAR LOS SUJETADORES No apunte nunca la herramienta hacia usted o hacia otras personas al cargar los sujetadores NO CARGUE LA HERRAMIENTA CON EL GATILLO O EL CONTACTO OPRIMIDO Al oprimir el gatillo o el contacto durante la carga puede se puede fijar un sujetador si se accionan ambos dispositivos al mismo tiempo por accidente PONGA EL DED...

Страница 51: ...jetadores y causarle lesiones a usted o a otras personas DESCONECTE LA HERRAMIENTA DEL SUMINISTRO DE AIRE PARA VOLVER A CARGAR DESATASCAR O EFEC TUAR EL MANTENIMIENTO No trate nunca de volver a cargar la herramienta eliminar una obstrucción o efectuar el mantenimiento sin desconectar primero el suministro de aire NO DEJE NUNCA SIN ATENDER UNA HERRAMIENTA CARGADA Y A PRESIÓN Cualquier persona que n...

Страница 52: ...8 DESCRIPCIÓN PIEZAS DE LA HERRAMIENTA 1 2 3 8 6 7 11 10 9 5 4 ...

Страница 53: ...s de forma positiva en todas las posiciones de la herramienta El bloqueo de disp aro en seco impide el disparo en vacío 9 Punta de contacto Diseño de garra agresivo que permite una colo cación estable para clavar de forma oblicua en todas las aplicaciones 10 Profundidad ajustable El ajuste de la profundidad de fijación per mite efectuar ajustes de fijación de los clavos en la herramienta para logr...

Страница 54: ...a adelante CARGA TRASERA 2B Introduzca la tira de clavos en la parte TRASERA del cargador con las puntas de los clavos apuntando en ángulo hacia adelante y hacia abajo Deslice la tira de clavos hacia adelante 3 Tire del empujador A hacia la parte trasera del cargador detrás de la última tira de clavos 4 Deslice el empujador hacia adelante para enganchar la última tira de clavos y suelte 5 La herra...

Страница 55: ...ar la profundidad cor recta 4 Efectúe los ajustes de la profun didad según sea necesario para mantener una impulsión uniforme CLAVO DEMASIADO ALTO GIRE EL INDICADOR HACIA ATRÁS CLAVO DEMASIADO PROFUNDO GIRE EL INDICADOR HACIA ADELANTE D SELECCIÓN DE LA OPER ACIÓN DE GATILLO 1 Desconecte la herramienta del suministro de aire usando un acoplamiento de conexión rápida OPERACIÓN POR CONTAC TO 2a Desli...

Страница 56: ...d del clavo para obtener la impulsión del sujetador deseada 7 Si los ajustes de la herramienta no proporcionan los resultados deseados efectúe los ajustes de presión de aire en el compresor Aumente la presión de aire para fijar a mayor profundidad o en materiales más duros Reduzca la presión de aire para fijar a menor profundidad o en materiales más blandos Para prolongar al máximo la duración de ...

Страница 57: ...compresor a diario Limpieza Desconecte la herramienta del suministro de aire y quite todos los sujetadores Cepille la herramienta usando un cepillo de limpieza de piezas o un trapo limpio Compruebe el área alrededor del gatillo y del contacto y limpie según sea nec esario Comprobación del gatillo Compruebe a diario la operación del gatillo para confirmar la operación en secuencia adecuada 1 Apriet...

Страница 58: ...14 ESQUEMA DE PIEZAS DE LA GRTFR83 ...

Страница 59: ...TN790 Pasador del gatillo 48 GRTN6960 Guía de palanca de seguridad 49 GRTN2210 Arandela de goma 50 GRTN7000 Junta tórica 51 GRTN6790 Punta 52 GRTN2010 Perno de cabeza hexagonal hueca 53 GRTN6810 Seguridad del resorte 54A GRTN6800 Conj de palanca de seguridad inferior 55 GRTN2660 Anillo en E 56 GRTN6840 Tuerca de ajuste 57 GRTN6850 Resorte de ajuste 58 GRTN6820 Conj depalanca de seguridad inferior ...

Страница 60: ...16 ESQUEMA DE PIEZAS DE LA GRTFR83L ͶΉ ͽ Ͷ ͺͶΈ ...

Страница 61: ...RTN790 Pasador del gatillo 48 GRTN6960 Guía de palanca de seguridad 49 GRTN2210 Arandela de goma 50 GRTN7000 Junta tórica 51 GRTN6790 Punta 52 GRTN2010 Perno de cabeza hexagonal hueca 53 GRTN6810 Seguridad del resorte 54A GRTN7200 Conj de palanca de seguridad inferior 55 GRTN2660 Anillo en E 56 GRTN6840 Tuerca de ajuste 57 GRTN6850 Resorte de ajuste 58 GRTN6820 Conj depalanca de seguridad inferior...

Страница 62: ... no se fijan completamente al introducirlos de forma rápida Flujo de aire inadecuado Use una manguera de mayor diámetro Use un compresor con un depó sito de almacenamiento más grande Mantenga las mangueras cortas Compruebe la manguera de aire para ver si está retorcida o tiene otras restricciones Los sujetadores se introducen a demasiada profundidad EN EL COMPRESOR Reduzca la presión de aire No re...

Страница 63: ...os para efectuar una alimentación suave en el cargador COMPROBACIONES DE LA HERRAMIENTA Mantenga su clavadora en buenas condiciones comprobándola a diario Con sulte con su distribuidor Grip Rite para efectuar el servicio si se encuentran problemas con piezas o la operación No use nunca una herramienta de funcio namiento defectuoso se podrían producir lesiones graves Contacto y gatillo Cerciórese d...

Страница 64: ...vicio y garantía autorizado haya tratado de hacer o haya hecho reparaciones en la herramienta o en el compre sor originales Se hayan usado piezas para herramientas o compresores que no sean GRIP RITE La herramienta haya sufrido daños materiales debido al uso de sujetado res que hayan sido aprobados por PRIMESOURCE Se requieran reparaciones debido a un desgaste normal La herramienta o el compresor ...

Страница 65: ...cto con el centro de garantía de fábrica de PRIMESOURCE llamando directamente al teléfono 800 207 9259 o enviando un fax al 800 207 9614 En Canadá llame al 866 512 1418 MEDIDAS DE QUE SE DEBEN TOMAR AL ENVIAR HERRAMIENTAS Empaque el producto de forma adecuada para que no se dañe durante el transporte en el caso de herramientas neumáticas el estuche de plástico de moldeado original se considera com...

Страница 66: ...22 USE SUJETADORES GRIP RITE AU TÉNTICOS PARA OBTENER EL MÁXI MO RENDIMIENTO GRTF83MAN 08 09 www grip rite com ...

Отзывы: