background image

32

Bevor die Maschine eingeschaltet und benutzt 
wird, ist zu überprüfen, ob die Abtropfschale 

vollständig in ihre Aufnahme eingesetzt wurde. Ach-
tung: Durch einen nicht korrekten Einsatz der Schale 
könnte Abwasser auf die Aufl age tropfen.

5.  GEBRAUCH DER MASCHINE

Die Maschine besteht aus zwei Gruppen, die un-
abhängig voneinander und einzeln betrieben 

werden können. Die rechte Gruppe gibt Kaff ee und hei-
ßes Wasser aus, die linke Gruppe dient der Ausgabe von 
Kaff ee und Dampf für die Zubereitung von Cappuccino.

5.1.A  Einschaltung (linke Gruppe)

Für die Einschaltung und die Betriebsvorbereitung der linken 
Gruppe ist folgendermaßen vorzugehen:
• 

(Abb. 10)

 - Die Taste ON/OFF drücken und in die Position 

“I” stellen. Die Kontrolllampen leuchten auf. In dieser Phase 
heizt die Maschine auf.

• 

(Abb. 12)

 - Den Hebel der linken Gruppe nach rechts schie-

ben, bis der Padhalter geschlossen ist.

• 

(Abb. 13)

 - Unverzüglich die Taste für die Kaff eeausgabe in Po-

sition (I) drücken. Dadurch wird das Wassersystem entlüftet.

• 

(Abb. 13)

 - Nach 30 Sekunden erneut die Taste für die Kaf-

feeausgabe in Position (0) drücken, um die Phase der Entlüf-
tung des Systems zu beenden.

• 

(Abb.14)

 - Den Hebel für den Verschluss der linken Gruppe 

nach links schieben.

•  Abwarten, bis die Kontrolllampe “Maschine bereit” sich aus-

schaltet. Nun ist die Maschine bereit.

Bei der ersten Einschaltung der Maschine oder 
nach einer längeren Nichtbenutzung wird emp-

fohlen, kurze (unterbrochene) Kaff eeausgaben  ohne 
Pad mit nach links geschobenem Hebel, d.h. mit off ener 
Gruppe, zu simulieren, um die Entlüftung des Wassersy-
stems zu erleichtern.

5.1.B  Einschaltung (rechte Gruppe)

Für die Einschaltung und die Betriebsvorbereitung der rechten 
Gruppe ist folgendermaßen vorzugehen:
• 

(Abb. 10)

 - Die Taste ON/OFF drücken und in die Position “I” 

stellen. Die Kontrolllampen (ON/OFF und Maschine bereit) 
leuchten auf. In dieser Phase heizt die Maschine auf.

• 

(Abb. 19)

 - Eine Tasse/Kanne unter die Heißwasserdüse stellen.

•  Die Taste für die Heißwasserausgabe gedrückt halten, um 

die Ausgabe des heißen Wassers zu starten.

•  Nach 30 Sekunden die Taste für die Heißwasserausgabe los-

lassen, um die Ausgabe zu beenden.

•  Abwarten, bis die Kontrolllampe “Maschine bereit” sich aus-

schaltet. Nun ist die Maschine bereit.

5.2. Kaff eeausgabe

Die Maschine funktioniert nur mit kompatiblen 
Pads. Andere als die empfohlenen Pads dürfen 

nicht verwendet werden. Jeder Pad kann nur für die Aus-
gabe eines Kaff ees verwendet werden. Benutzte Pads 
sollten nicht erneut verwendet werden.

Achtung: KEINESFALLS die Finger in den Padhal-
ter einführen. Verbrennungsgefahr! 

In diesem Falle wird gezeigt, wie der Kaff ee auf 
der rechten Gruppe ausgegeben wird. Für die 

Ausgabe auf der linken Gruppe sind die gleichen Schritte 
unter Verwendung der entsprechenden Bedienelemente 
auszuführen.

•  Sicherstellen, dass der Padhalter sauber und leer ist.
• 

(Abb. 11)

 - Einen Pad in den Padhalter einlegen.

• 

(Abb.12)

 - Den Hebel nach rechts schieben, bis der Padhal-

ter geschlossen ist.

• 

(Abb. 13)

 - Eine Tasse auf dem Tassenabstellrost abstellen. 

Sicherstellen, dass die Tasse in der Mitte des Rosts steht.

•  Die Taste für die Kaff eeausgabe in Position (I) drücken. Die 

Kaff eeausgabe beginnt.

• 

(Abb. 13)

 - Wenn die gewünschte Kaff eemenge erreicht 

wurde, erneut die Taste für die Kaff eeausgabe in Position (0) 
drücken, um die Ausgabe zu beenden.

• Die 

Tasse 

entnehmen.

• 

(Abb. 14)

 - Den Verschlusshebel nach links schieben, um 

den Padhalter zu öff nen. Den benutzten Pad entnehmen 
und in einem entsprechenden Behälter entsorgen.

5.3. Heisswasserausgabe 

(nur rechte Gruppe)

Achtung: Die Heißwasserdüse sollte nicht be-
rührt werden: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn 

oder während der Ausgabe können Spritzer mit heißem 
Wasser auftreten.

Содержание DADA VAPOR DOPPIA

Страница 1: ...ructions carefully before using the machine ITALIANO ENGLISH MODE D EMPLOI Lire attentivement cette notice avant d utiliser la machine FRANÇAIS BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist vor dem Gebrauch der Vorrichtung aufmerksam zu lesen DEUTSCH INSTRUCCIONES DE USO Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la máquina ESPAÑOL ...

Страница 2: ...9 10 2 1 5 4 12 11 3 6 7 8 ...

Страница 3: ...20 19 14 15 22 23 24 16 17 18 21 13 ...

Страница 4: ...cuccio erogatore sinistro Beccuccio erogatore destro Erogatore acqua calda N 2 Serbatoi acqua interno Spia ON OFF gruppo sinistro Spia ON OFF gruppo destro Spia gruppo sinistro pronto Spia gruppo destro pronto Spia per acqua calda in erogazione Tasto ON OFF gruppo destro Tasto ON OFF gruppo sinistro Tasto caffè gruppo destro Tasto caffè gruppo sinistro Tasto acqua calda Cavo di alimentazione Chiav...

Страница 5: ...nza od una nota su funzioni chiave o su informazioni utili Prestare la massima attenzione ai blocchi di testo indicati da questo simbolo 1 4 Garanzia La garanzia ha una durata di 12 mesi dalla data di acquisto ed è estesa a tutte le parti meccaniche ed elettriche Decade qualora l apparecchiononvengautilizzatoin modoappropriatoomano messo da personale non qualificato Sono altresì escluse le parti d...

Страница 6: ...zone nelle quali può essere uti lizzato un getto d acqua utilizzarelamacchinaall esternoinprossimitàdisostan ze infiammabili e o esplosive lasciare alla portata dei bambini sacchetti di plastica polistirolo chiodi ecc in quanto sono fonti di potenziali pericoli lasciare che i bambini abbiano la possibilità di giocare e sostare nelle vicinanze della macchina I bambini non si rendono conto del peric...

Страница 7: ...te N B utilizzare la macchina senza acqua nel serbatoio comprometterebbeilcorrettofunzionamentodellamac china stessa Fig 2 Rimuovere il coperchio esterno superiore in metallo Fig 3 Rimuovere i coperchi dei 2 serbatoi Fig 4 Sfilareitubichesonopresentiall internodeiserbatoi Fig 5 Estrarre i filtri addolcitori che sono presenti nei ser batoi ed immergerli in acqua per circa 30 minuti In ogni serbatoi...

Страница 8: ...condi rilasciare il tasto acqua calda per terminare l erogazione Attendere che la spia macchina pronta si spenga a questo punto la macchina è pronta 5 2 Erogazione caffè La macchina funziona solo con cialde compatibili Évietatoutilizzarecialdedifferentidaquellecon sigliate Ogni cialda può essere utilizzata solo per l ero gazione di un caffè non riutilizzare le cialde già usate Attenzione NON inseri...

Страница 9: ...g 21 Quandovieneterminatalapreparazione delle bevande e non si desidera utilizzare subito l erogatore vapore si deve procedere alla sua pulizia con un panno umido pericolo scottature la lancia brucia 5 5 Versione macchina Cappuccinatore Attenzione all inizio o durante l erogazione vi possono essere degli spruzzi di acqua calda NON erogarevaporeseilcappuccinatoreèsmontato La versione Dada Vapor Dop...

Страница 10: ...zare un piccolo cacciavite e fare leva sul bordo esterno Fig 18 Rimuovere il filtro dal porta cialda Successivamente verificare lo stato del filtro e lavarlo con acqua tiepida Perunapuliziapiùaccuratasipuòutilizzareunospazzo lino da denti con setole dure Nota seilfiltrorisultadeterioratoodanneggiato occorre sostituirlo con uno nuovo É vietato lasciare le cialde all interno del porta cialde durante...

Страница 11: ...e Europea 2002 96 CE Tale apparecchiature NON possono essere smaltite secondo il normale flusso dei rifiuti solidi urbani ma devono essere raccolti separatamenteperottimizzareilrecuperoeilriciclaggiodeima teriali con i quali sono costruiti Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodottiperricordaregliobblighidiraccoltaseparata Osservan do correttamente tutte le disposizioni riguardo...

Страница 12: ...pensing spout Hot water wand 2 water tanks internal type Left group ON OFF indicator light Right group ON OFF indicator light Left group ready indicator light Right group ready indicator light Hot water dispensing indicator light Right group ON OFF button Left group ON OFF button Right group brew button Left group brew button Hot water button Power cord Adjustment wrench Steam ready indicator ligh...

Страница 13: ...warning or a note on key functions or useful information Pay careful attention to the blocks of text indicated by this sym bol 1 4 Warranty The warranty period lasts 12 months from the date of purchase and applies to all mechanical and electrical parts It becomes void if the equipment is not properly used or is tampered with by non qualified personnel Damaged parts are also excluded due to the lac...

Страница 14: ...t into the pod compartment Danger of scalding Install the machine in a location where water jets may be used Use the machine outdoors next to flammable and or explosive materials Leave plastic bags polystyrene nails etc within the reach of children as they can cause potential hazards Let children play and stand near the machine Children are not aware of the risks related to electric household appl...

Страница 15: ...e The use of the machine without water in the tank may affect the correct functioning of the machine Fig 2 Remove the metal upper outer lid Fig 3 Remove the 2 water tank lids Fig 4 Remove the hoses from the inside of the tanks Fig 5 Remove the softener filters from the tanks and im merse them in water for about 30 minutes Every tank contains the exact number of softener filtersthathavetobeinstalle...

Страница 16: ...on to stop dis pensing Wait until the machine ready indicator light turns off The machine is now ready 5 2 Coffee Brewing The machine works only with compatible pods It is forbidden to use different pods than those recommended Each pod can be used only for one coffee brewing Do not reuse the already used pods Warning DONOTinsertyourfingersintothepod holder Risk of scalding The procedures to brew co...

Страница 17: ...and you do not wish to immediately use the steam wand clean it with a damp cloth Danger of scald ing the wand burns 5 5 Machine Version with Cappuccina tore Warning At the beginning or during dispensing there may be spurts of hot water DO NOT dis pense steam if the Cappuccinatore is not mounted Upon request the Dada Vapor Doppia version is also available with the Cappuccinatore instead of the stea...

Страница 18: ...the pod holder Then check the filter condition and wash it with luke warm water For a more thorough cleaning you can use a toothbrush with stiff bristles Note If the filter is deteriorated or damaged re place it with a new one It is forbidden to leave the pods inside the pod holder during periods of inactivity 6 2 Adjusting the Pod Holder Filter Warning Before proceeding with this opera tion turn ...

Страница 19: ...EC Such appliances CANNOT be disposed of as normal solid urban garbage but they must be collected separately to optimize the recovering and recycling of materials they are made of Thecrossed outbinsymbol ismarkedonallproducts to remind the need of a separate collection Following correctly all provisions about the disposal of old products you will con tribute in saving the environment 8 TROUBLESHOO...

Страница 20: ...use de vapeur Buse de gauche Buse de droite Buse d eau chaude N 2 réservoirs à eau interne Voyant ON OFF groupe de gauche Voyant ON OFF groupe de droite Voyant de groupe de gauche prêt Voyant de groupe de droite prêt Voyant eau chaude en distribution Touche ON OFF groupe de droite Touche ON OFF groupe de gauche Touche café groupe de droite Touche café groupe de gauche Touche eau chaude Câble d ali...

Страница 21: ...e sur les fonctions fondamentales ou sur les informations utiles Faire très attention aux cases de texte identifiées par ce sym bole 1 4 Garantie La garantie a une durée de 12 mois à partir de la date d achat du produitets étendàtouteslespartiesmécaniquesetélectriques Elle s annule si l appareil n est pas utilisé de manière appropriée ou s il est manipulé par du personnel non qualifié Les parties ...

Страница 22: ...e brûlures installer la machine dans des zones où un jet d eau peut être utilisé utiliserlamachineàl extérieur àproximitédesubstances inflammableset ouexplosives laisser à la portée des enfants des sachets en plastique du polystyrène des clous etc car ceux ci représentent des sources de dangers potentiels laisser les enfants jouer et rester à proximité de la ma chine Les enfants ne se rendent pas ...

Страница 23: ...ente Remarque utiliser la machine sans eau dans le réservoir pourrait compromettre son bon fonctionnement Fig 2 Retirer le couvercle extérieur supérieur en métal Fig 3 Retirer les couvercles des 2 réservoirs Fig 4 Retirer les tuyaux se trouvant dans les réservoirs Fig 5 Extraire les filtres adoucisseurs se trouvant dans les réservoirs et les immerger dans l eau pendant 30 minutes environ Surchaque...

Страница 24: ...ution d eau chaude Après 30 secondes relâcher la touche de l eau chaude pour arrêter la distribution Attendre jusqu à ce que le voyant machine prête s éteigne La machine est prête 5 2 Distribution de café La machine fonctionne avec des dosettes com patibles Il est interdit d utiliser des dosettes dif férentes de celles recommandées La dosette peut être utilisée uniquement pour la distribution d un...

Страница 25: ...distribution une fois que le voyant correspondant s est éteint Fig 21 Une fois que la préparation des boissons s estterminéeetqu onneveutpasutilisertoutde suite la buse de vapeur il faut la nettoyer à l aide d un chiffon humide Danger de brûlures la lance brûle 5 5 Version de la machine avec Cappuccinatore Attention il peut y avoir quelques éclabous sures d eau chaude au début ou pendant la dis tr...

Страница 26: ... du porte dosettes Fig 17 Pour le démonter utiliser un petit tournevis et faire levier sur le bord extérieur Fig 18 Enlever le filtre du porte dosettes Vérifier ensuite l état du filtre et le laver à l eau tiède Pour un nettoyage plus en profondeur il est possible d utiliser une brosse à dents à poils durs Remarque si le filtre est usé ou endommagé il faut le remplacer par un neuf Ilestinterditdel...

Страница 27: ... électroniques doivent être éliminés conformément à la directive européenne 2002 96 CE De tels appareils NE PEUVENT PAS être éliminés par les services normauxdecollectedesdéchetssolidesurbains maisilsdoivent être collectés séparément pour optimiser la récupération et le recyclage des matériaux avec lesquels ils ont été construits Le symbole de la corbeille barrée est présent sur tous ces produits ...

Страница 28: ... Rechte Kaffeeauslaufdüse Heißwasserdüse Nr 2Wassertanks intern Kontrolllampe ON OFF linke Gruppe Kontrolllampe ON OFF rechte Gruppe Kontrolllampe linke Gruppe bereit Kontrolllampe rechte Gruppe bereit Kontrolllampe für Heißwasserausgabe Taste ON OFF rechte Gruppe Taste ON OFF linke Gruppe Taste Kaffee rechte Gruppe Taste Kaffee linke Gruppe Heißwassertaste Netzkabel Einstellschlüssel Kontrolllamp...

Страница 29: ...merkung zu Schlüsselfunktionen oder nützlichen Informationen Textblöcke die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind sollten mit großer Aufmerksamkeit gelesen werden 1 4 Garantie Der Garantiezeitraum beträgt 12 Monate ab Kaufdatum die Ga rantie erstreckt sich auf alle mechanischen und elektrischenTei le Sieerlischt wenndasGerätdurchnichtqualifiziertesPersonal unsachgemäß benutzt oder verändert wird D...

Страница 30: ...stallation der Maschine in Bereichen in denen ein Wasserstrahl benutzt werden kann Der Betrieb der Maschine in Außenbereichen und in der Nähe von entflammbaren und oder explosiven Stoffen Kinder mit Plastiktüten Polystyrol Nägeln usw spielen zu lassen da dieseTeile eine potentielle Gefahrenquelle darstellen DerAufenthaltunddasSpielvonKindernindernäheren Umgebung der Maschine Kinder können die Gefa...

Страница 31: ... oder kohlensäurehaltigesWasser können die Ma schine beschädigen Bevor die Maschine in Betrieb ge setzt wird ist stets zu überprüfen dass eine ausreichen deWassermenge vorhanden ist Hinweis Wird die Maschine ohne Wasser im Tank be nutzt beeinträchtigt dies den störungsfreien Betrieb der Maschine Abb 2 Die äußere obere Metall Abdeckung abnehmen Abb 3 Die Deckel der 2Tanks entfernen Abb 4 Die Schläu...

Страница 32: ...DieTaste ON OFF drücken und in die Position I stellen Die Kontrolllampen ON OFF und Maschine bereit leuchten auf In dieser Phase heizt die Maschine auf Abb 19 EineTasse KanneunterdieHeißwasserdüsestellen Die Taste für die Heißwasserausgabe gedrückt halten um die Ausgabe des heißenWassers zu starten Nach 30 Sekunden dieTaste für die Heißwasserausgabe los lassen um die Ausgabe zu beenden Abwarten bi...

Страница 33: ... für die Dampf ausgabe drücken um die Dampfausgabe zu stoppen Den Behälter entfernen Die Maschine ist bereit für eine weitere Ausgabe sowie die ent sprechende Kontrolllampe nicht mehr aufleuchtet Abb 21 Nach der Zubereitung der Getränke und wenn die Dampfdüse nicht sofort wieder benutzt wird muss diese mit einem feuchtenTuch gerei nigt werden Verbrennungsgefahr das Ausgaberohr ist sehr heiß 5 5 Ma...

Страница 34: ...r entfernt werden Abb 17 Hierfür wird ein kleiner Schraubenzieher be nutztundunterdemäußerenRandeinHebelangesetzt Abb 18 Den Filter vom Padhalter entfernen Nachfolgend den Zustand des Filters überprüfen und diesen mit lauwarmemWasser reinigen Für eine sorgfältigere Reinigung kann eine Zahnbürste mit harten Borsten benutzt werden Hinweis Ist der Filter verschlissen oder beschä digt muss er durch ei...

Страница 35: ...VERSCHROTTUNG Elektrische und elektronische Geräte müssen gemäß der Vorga ben der europäischen Richtlinie 2002 96 EG entsorgt werden Diese Geräte dürfen NICHT über den normalen Hausmüll ent sorgt werden sondern müssen separat abgegeben werden um die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien aus denen sie bestehen zu optimieren Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne ist auf allen Produ...

Страница 36: ...lida de café izquierda Boquilla de salida de café derecha Tubo de agua caliente 2 Depósitos de agua interior Piloto luminoso ON OFF grupo izquierdo Piloto luminoso ON OFF grupo derecho Piloto luminoso grupo izquierdo listo Piloto luminoso grupo derecho listo Piloto luminoso agua caliente en fase de suministro Botón ON OFF grupo derecho Botón ON OFF grupo izquierdo Botón café grupo derecho Botón ca...

Страница 37: ...refuncionesclaves o información útil Prestarmuchaatenciónalosbloquesdetextoindicadosconeste símbolo 1 4 Garantía La garantía tiene una vigencia de 12 meses desde la fecha de compra y abarca todas las piezas mecánicas y eléctricas Pierde validez si el aparato no se usa de modo adecuado o resulta alte rado por personal no cualificado También se excluyen de la garantía las piezas dañadas por falta de...

Страница 38: ...ma duras instalarlamáquinaenlugaresenquepuedequeseusen chorros de agua usar la máquina en el exterior en proximidad de sustan cias inflamables y o explosivas dejaralalcancedeniñosbolsasdeplástico poliestireno clavos etc ya que conllevan posibles riesgos dejar que los niños jueguen o permanezcan cerca de la máquina Los niños no se dan cuenta de los peligros re lacionados con el uso indebido de un e...

Страница 39: ...ue siempre haya una cantidad de agua suficiente Nota utilizarlamáquinasinaguaeneldepósitoperjudi caría el correcto funcionamiento de la misma Fig 2 Quitar la tapa exterior superior de metal Fig 3 Retirar las tapas de los 2 depósitos Fig 4 Extraer los tubos presentes en el interior de los de pósitos Fig 5 Extraer los filtros suavizadores presentes en los de pósitosysumergirlosenaguadurante30minutos...

Страница 40: ...jarro debajo del tubo de agua caliente Mantener pulsado el botón agua caliente para iniciar el su ministro de agua caliente Transcurridos30segundossoltarelbotónaguacalientepara terminar el suministro Esperar a que se apague el piloto luminoso máquina lista a continuación la máquina está lista 5 2 Suministro de café La máquina funciona sólo con pastillas de café compatibles Se prohibe usar pastilla...

Страница 41: ...por para finalizar el suministro de vapor Retirar el recipiente La máquina estará lista para otro suministro después de que se apaga el piloto luminoso Fig 21 Una vez finalizada la preparación de las bebidas y no se utiliza de inmediato el tubo de vapor limpiarloconunpañohúmedo peligrodequema duras el tubo está muy caliente 5 5 Versión máquina Cappuccinatore Atención al empezar o durante el sumini...

Страница 42: ...desmontarlo utilizar un destornillador pequeño y hacer palanca en el borde exterior Fig 18 Extraer el filtro del porta pastillas de café A continuación comprobar el estado del filtro y lavarlo con agua tibia Para una limpieza más profunda se puede utilizar un cepillo de dientes de cerdas duras Nota si el filtro está deteriorado o dañado susti tuirlo por uno nuevo Está prohibido dejar las pastillas...

Страница 43: ...uinapara su limpieza 7 ELIMINACIÓN Los equipos eléctricos y electrónicos se deben eliminar según la Directiva Europea 2002 96 CE EstosequiposNOpuedeneliminarsesegúnelflujonormaldelos residuos sólidos urbanos sino que deben ser recogidos de ma nera selectiva para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales con los que están fabricados El símbolo de la papelera tachada aparece en todo...

Страница 44: ...es pressa autorizzazione HerebyGRIMACS p A declaresthat inaccordancewithitsplanning constructionandexecution the equipment indicated is complying with the CE directives of regards of security and health This de claration is to be consider void if the machine has been modified without our specific authorization Modello Model DADAVAPOR DOPPIA Direttive specifiche Specific directives 2006 42 CE 2006 95...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...Grimac S p A Via Morazzo 2 40069 Zola Predosa Bologna Italy Tel 39 051 6167069 Fax 39 051 750996 Web site www grimac it e mail info grimac net Cod 1120600039 Rev 00 del 15 10 10 ...

Отзывы: