Grillo MD22 N Скачать руководство пользователя страница 46

MD22 N

/ Übersetzung der Original-Anleitungen

TECHNISCHE DATEN

MOTOR:

 BRIGGS & STRATTON

 7220 Professional Series 

OHV, 18 PS, 656cm

3  

bei

   

3300 U.p.M.,

2-Zylinder Benzinmotor, 4-Takt .

ANLASSER:

 elektrisch, mit 12V-Batterie.

KRAFTSTOFFBEHÄLTER: 

7 Liter – 

RESERVE:

 1 Liter

GETRIEBE:

 hydrostatischer Antrieb mit Differentialsperre, durch Pedal einlegbar.

INNERER WENDERADIUS:

 48 cm.

KUPPLUNG:

 elektromagnetische Kupplung für Zapfwelle und mit Messerbremse ausgestattet..

GESCHWINDIGKEIT:

 von 0 bis 10,5 km/h stufenlos r Rückwärtsgang von 0 bis 6 km/h.

BEREIFUNG:

 

vorne 

15 X6.00-6; 

hinten

 20x 10.00–8 Gartenbereifung

BREMSE: 

Betriebsbremse auf den Vorderrädern, durch Pedal aktivierbar - Feststellbremse auf den

Hinterrädern, durch Hebel aktivierbar

.

SITZ: 

Super – Komfort,

 

gefedert und verstellbar, mit Armlehnen und Überrollbügel ausgestattet.

MÄHDECK:

 Heckauswurf und Mulch-Funktion durch Quick-Shift-Hebel.

SCHNITTSYSTEM: 

rotierend mit 3 Messern.

SCHNITTBREITE:

 110 cm 

SCHNITTHÖHE:

 von 25 bis 110 mm; stufenlos einstellbar, durch Gasdruckfeder unterstützt

LEISTUNG PRO STUNDE:

 8500 m

2

/h (Richtwert) 

SERIENMÄßIG: 

Anhängerkupplung 

ZUBEHÖR:

 TRAKTOR-Bereifung

ABMESSUNGEN:

 Länge 1940 mm, Breite: 1100 mm, Höhe: 980 mm

GEWICHT:

 315 kg 

BETRIEBSANLEITUNG

1)

Die Maschine auf Transportschäden hin untersuchen.

2)

Ölstand des Motors (Abb. 4) und des Hydrostatgetriebes (Abb. 10) kontrollieren. 

3)

Reifendruck kontrollieren:
1 Bar Vorderreifen 15 x 6.00-6
1 Bar Hinterreifen 20 x 10.00–8 

4)

Batterie   kontrollieren   (Abb.   21):   Die   Spannung   darf   nicht   weniger   als   12V   betragen,   ggf.
Batterie nachladen.

WICHTIG !!! 

Beim Einbauen auf keinen Fall die Pole der Batterie umkehren. 

5)

Beim   Montieren   des   Lenkrads   darauf   achten,   dass   der   Keil   eingesetzt   und   die   Schraube
angezogen wird (Anzugsmoment 2 KgF.m [20 N.m]). 

6)

Bauen Sie den Überrollbügel ein. 

EINFAHREN - ACHTUNG!!

Nach den ersten 20 Betriebsstunden das Motoröl und den Filter auswechseln. Vergewissern Sie sich,
dass es keine undichten Stellen gibt, und dass alle Schrauben, vor allem die Befestigungsschrauben
von der Messern und der Lenkung, gut angezogen sind. 

VOR DEM ANLASSEN DES MOTORS

Vor dem Anlassen des Motors immer die folgenden Kontrollen vornehmen:

Der Fahrthebel muss in Leerlaufposition liegen (Abb. 3, Nr.2).

Motorölniveau kontrollieren (Abb. 4).

42

Содержание MD22 N

Страница 1: ...02466 16 MD22 N OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...7 Identification et assistance 29 Caract ristiques techniques 30 Mode d emploi 30 Maintenance et lubrification 33 Illustrations 62 Certificat de Conformit CE INHALTS BERSICHT Sicherheitsvorschriften E...

Страница 4: ...e indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Страница 5: ...causar danos ou morte Caso seja necess rio fazer com que o motor funcione num espa o fechado utilize uma extens o para o tubo de escape que os fumos sejam expulso para o exterior Trabalhe numa rea bem...

Страница 6: ...ligado n o o aproximado de chama ou de fa scas Rotating blades are dangerous Protect children and prevent accidents Le lame in movimento sono pericolose Proteggete i bambini e prevenite gli incidenti...

Страница 7: ...perazione di manutenzione e riparazione ATTENTION ORGANE TRANCHANT loigner les mains et les pieds Ne pas utiliser la tondeuse sur le gravier ou sur des corps qui peuvent tre aspir s et centrifug s par...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 9: ...ts de graissage 4 Blocage du diff rentiel 5 Frein p dale 6 ATTENTION DANGER Lire attentivement le manuel de l op rateur 7 Niveau sonore 8 DANGER La machine peut se renverser ne pas la utiliser sur des...

Страница 10: ...s wear substantial footwear and long trousers gloves boots and protective glasses 5 Wear a suitable protective device such as earplugs Loud noise can cause impairment or loss of hearing 6 Before comme...

Страница 11: ...outlined below 32 Rotating blades are highly dangerous keep hands and feet away from the mower deck 33 Use care when reversing 34 Do not stop or start suddenly when going up or downhill 35 Add fuel be...

Страница 12: ...s that ensure safety and interchangeability Always state the machine s serial number and the code number of the part to be replaced when ordering spare parts For engine parts follow the indications gi...

Страница 13: ...tow hitch ATTACHMENTS front and rear TURF TYPE TYRES WEIGHT 315 kg 694 lb SIZE Length 1940 mm Width 1110 mm Height 980 mm INSTRUCTIONS FOR USE 1 Check that the machine has not been damaged during tran...

Страница 14: ...atically to the neutral position FRONT BRAKE The front brake fig 1 n 4 must be used only as an emergency brake when driving downhill to avoid the slipping of the machine If used together with the diff...

Страница 15: ...ots etc which might cause the machine to overturn or lead to loss of control Assess the conditions and pay attention if the ground and grass are damp since the machine might slip Downhill set off at l...

Страница 16: ...on a round bar inserted in the central hole When replacing the blades always replace also the screw and its belleville washer fig 8 n 3 Once the blade has been replaced make sure the screw has been fi...

Страница 17: ...d out by an authorised after sales service center REPLACING THE BELT The movement is transmitted from the engine to the hydraulic transmission and to the blades by means of a V belt Replace the belt a...

Страница 18: ...vel replace Check that blades are well sharpened and well fixed Lubricate with grease recommended procedure procedure to be carried out if necessary TROUBLE SHOOTING CAUSE REMEDY Dashboard OFF with ke...

Страница 19: ...y Check that the vent on the tank cap is not blocked Fault in ignition system Check that the caps of the sparkplugs are correctly fastened Check that the electrodes are clean and at the correct distan...

Страница 20: ...the blades and drive back with the cutter deck in the highest position To stop move the forward lever to the STOP position fig 3 n 2 set the throttle lever to the minimum r p m switch off the engine...

Страница 21: ...il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie 6 Prima di accendere la macchina verificare che non ci siano persone intorno specialmente bambini 7 Prima di partire con la macchina in...

Страница 22: ...a ghiaia che viene aspirata e centrifugata dalle lame risultando molto pericolosa 38 Se avete dei bambini quando non usate la macchina nascondete la chiave d avviamento 39 ATTENZIONE per ridurre il pe...

Страница 23: ...HV 656 cm3 18 HP potenza bicilindrico a benzina AVVIAMENTO elettrico con batteria 12V CAPACIT SERBATOIO CARBURANTE 7 litri RISERVA 1 litri CAMBIO trasmissione idrostatica con differenziale BLOCCAGGIO...

Страница 24: ...te e saldamente fissate che la vite centrale del mozzo lama sia ben serrata fig 8 n 3 che il livello dell olio nell assale idrostatico si trovi sotto al bordo inferiore della fascetta posta nel serbat...

Страница 25: ...omaticamente sul display quando occorre ingrassare la macchina Premendo il pulsante bianco del contaore si possono visualizzare a scelta le funzioni sopra indicate 4 Per resettare dopo la sostituzione...

Страница 26: ...llare il filtro aria ogni 4 ore o anche pi frequentemente se l ambiente molto polveroso Controllare la griglia a rete di aspirazione del raffreddamento del motore fig 4 rif A ASSALE IDROSTATICO Contro...

Страница 27: ...l piatto nella posizione pi bassa Verificare la molla tendicinghia fig 18 Lubrificare la boccola tenditore cinghia motore piatto di taglio fig 13 CINGHIA MOTORE ASSALE IDROSTATICO Sono autoregolanti n...

Страница 28: ...O 200 ORE Olio motore Controllare il livello Cambiare Filtro aria Controllare Sostituire Candela Controllare registrare Sostituire Controllare che la griglia di aspirazione motore sia ben pulita Cont...

Страница 29: ...libretto motore Depositi o impurit nel carburante Svuotare il serbatoio ed impiegare benzina fresca Controllare ed eventualmente sostituire il filtro benzina Il motorino gira ma il motore non si avvia...

Страница 30: ...ura disinnestare le lame ed effettuare il percorso di ritorno con il piatto di taglio in posizione di massima altezza Per fermarsi mettere la leva avanzamento in posizione STOP fig 3 n 2 portare il ma...

Страница 31: ...nt d j familiaris es avec le mod le et son utilisation correcte 4 Lors de l utilisation de l appareil porter des v tements fonctionnels et ajust s Porter des chaussures solides lunettes ou visi re de...

Страница 32: ...mais toucher les pi ces en rotation avec les mains ou les pieds 33 Ne pas faire marche arri re si le moteur est acc l r 34 Il est dangereux d actionner le volant de direction brusquement avec le moteu...

Страница 33: ...bilit Dans toute demande de pi ce il doit tre indiqu le num ro de s rie de la machine et la r f rence de la pi ce remplacer Pour les pi ces de rechange relatives au moteur respecter les indications co...

Страница 34: ...assist e par verin a gaz de 25 110 mm RENDEMENT 8 500 m2 h indicatif ACCESSOIRES D ORIGINE crochet d attelage pour remorque ACCESSOIRES set roues TRACTOR avant et arri re POIDS 315 Kg DIMENSIONS Long...

Страница 35: ...rise de force en utilisant le bouton sur le tableau de bord fig 1 n 6 Actionner doucement le levier d avancement fig 3 n 2 et commencer le travail Pour s arr ter reconduire le levier d avancement sur...

Страница 36: ...n y ait pas de cailloux de morceaux de bois ou d autres corps 5 Pendant la tonte le moteur doit tourner plein r gime r gler la vitesse en fonction de la hauteur de l herbe 6 Faire en sorte que les gr...

Страница 37: ...u support m tallique du r servoir fig 10 Nettoyer fr quemment les ailettes de refroidissement de la transmission hydraulique en t et dans des environnement tr s poussi reux m me toutes les quatre heur...

Страница 38: ...iculations de la direction Lubrifier la bague du tendeur de courroie moteur plateau de coupe fig 13 COURROIE DU MOTEUR TRASNSMISSION HYDROSTATIQUE Elle est r glage automatique Il suffit de contr ler l...

Страница 39: ...0 HEURES Huile moteur contr ler le niveau remplacer Filtre air contr ler remplacer Bougie d allumage contr ler r gler remplacer Contr ler que la grille d aspiration du moteur soit propre Contr ler que...

Страница 40: ...ion Nettoyer ou remplacer le filtre air R gler le carburateur respecter les indications du Manuel relatif au moteur D p ts ou impuret s dans le carburant Vider le r servoir et utiliser une nouvelle es...

Страница 41: ...tent contacter le centre d assistance autoris N essayer jamais d effectuer des r parations difficiles sans disposer des moyens et des connaissances techniques n cessaires IMPORTANT viter d inverser la...

Страница 42: ...ment recharger Si la machine n est pas utilis e pendant plus de 30 jours vider le moteur afin de pr venir la formation de d p ts gommeux dans le syst me d alimentation ou dans des parties vitales du c...

Страница 43: ...er Maschine und ber die Unfallverh tungsma nahmen zu unterweisen 4 Beim Arbeiten immer geeignete Arbeitskleidung Handschuhe Schuhe und Schutzbrille tragen 5 W hrend der Arbeit geeigneten Geh rschutz t...

Страница 44: ...i hohen Motordrehzahlen das Lenkrad ruckartig zu bet tigen 35 Vor Beginn der Arbeit den Treibstofftank auff llen Nur im Freien tanken vor dem Tanken immer den Motor abstellen nicht rauchen und nicht i...

Страница 45: ...evantem und montagetechnischem Standpunkt keine Probleme bereiten k nnen Bei der Ersatzteilbestellung immer die Seriennummer der Maschine und die Ersatzteilnummer angeben F r die Ersatzteile des Motor...

Страница 46: ...nterst tzt LEISTUNG PRO STUNDE 8500 m2 h Richtwert SERIENM IG Anh ngerkupplung ZUBEH R TRAKTOR Bereifung ABMESSUNGEN L nge 1940 mm Breite 1100 mm H he 980 mm GEWICHT 315 kg BETRIEBSANLEITUNG 1 Die Mas...

Страница 47: ...den Motor aufdrehen die Zapfwelle einkuppeln indem man den Schalter auf dem Armaturenbrett benutzt Abb 1 Nr 6 Den Fahrthebel sanft bet tigen Abb 3 Nr 2 und mit dem M hen beginnen Zum Anhalten den Fahr...

Страница 48: ...llieren 5 Beim M hen den Motor auf maximaler Drehzahl halten und die Geschwindigkeit der Grash he entsprechend regeln 6 Die Gitter ber dem Motor und die K hlrippen des Hydromotors sauber halten Abb 4...

Страница 49: ...HYDROSTATGETRIEBE Bei kaltem Motor muss der lstand des Hydrostatgetriebes unterhalb der am Tank angebrachten Metallschelle sein Abb 10 Die K hlrippen des Hydromotors h ufig reinigen im Sommer bei Tro...

Страница 50: ...Buchse der Riemenspannrolle vom Motoren M hdeck schmieren Abb 13 RIEMEN MOTOR HYDROSTATISCHE ACHSE Bei diesen Riemen mit Selbstregulierung ist kein Nachstellen erforderlich es gen gt lediglich die Fe...

Страница 51: ...l den Stand kontrollieren wechseln Luftfilter berpr fen wechseln Z ndkerze pr fen einstellen wechseln Pr fen Sie dass das Ansauggitter des Motors sauber ist Pr fen Sie dass die K hlrippen des hydrauli...

Страница 52: ...tz Messers Einschaltung Vorschubhebel Der Motor hat beim Starten Schwierigkeiten oder l uft unregelm ig Vergaserprobleme Luftfilter reinigen oder auswechseln Vergaser einstellen siehe Motorhandbuch Sc...

Страница 53: ...h noch immer nicht setzen Sie sich bitte mit Ihrem zugelassenen Grillo Servicezentrum in Verbindung Versuchen Sie niemals komplizierte Reparaturen selber durchzuf hren wenn Sie nicht ber die daf r erf...

Страница 54: ...atterie sofort aufgeladen werden Wird der M her l nger als 30 Tage nicht benutzt muss der Treibstoff abgelassen werden damit sich keine klebrigen Ablagerungen in der Zuleitung oder in wichtigen Vergas...

Страница 55: ...de protecci n 5 Durante el trabajo p ngase adecuados medios de protecci n ac stica cascos 6 Antes de encender la m quina controlar que no hayan personas alrededor de la misma especialmente ni os 7 An...

Страница 56: ...erado 34 Es peligroso accionar el volante de manera brusca con el motor a m ximo r gimen y a alta velocidad 35 Antes de arrancar reposte de combustible el tanque Haga el abastecimiento s lo al aire li...

Страница 57: ...certificado de garant a de la m quina al cliente final imprimiendo una copia de la registraci n del sitio Internet Grillo Por lo que respecta el motor valen las condiciones previstas por los respectiv...

Страница 58: ...laveta y apretar el tornillo par de apriete 2KgF m 20N m 6 Montar el arco antivuelco RODAJE ATENCI N Sustituir el aceite motor y el filtro tras las primeras 20 horas de funcionamiento Controlar que no...

Страница 59: ...ar los cables utilizar los registros fig 24 Pisando el pedal del freno la palanca de avance volver automaticamente a la posici n de stop FRENO DE ESTACIONAMIENTO El freno de estacionamiento se activa...

Страница 60: ...itar choques por parte de las cuchillas TERRENOS INCLINADOS Los terrenos escarpados deben ser recorridos posiblemente en el sentido de subida y bajada prestando suma atenci n en que las ruedas no encu...

Страница 61: ...dep sito fig 10 Limpiar frecuentemente las aletas de refrigeraci n del motor hidr ulico en verano o en presencia de mucho polvo cada 4 horas de trabajo fig 6 Sustituir el aceite tras las primeras 50 h...

Страница 62: ...ea fig 18 Lubricar el casquillo del tensor de la correa entre motor y plato de corte fig 13 CORREA MOTOR TRANSMISI N HIDROST TICA Consta de regulaci n autom tica y por esto s lo es necesario controlar...

Страница 63: ...lar el nivel Sustituir Filtro aire Controlar Sustituir Buj a Controlar registrar Sustituir Controlar que la rejilla de aspiraci n motor sea limpia Controlar que las aletas del motor y los cilindros se...

Страница 64: ...r referirse al manual del motor Dep sitos o impurezas en el combustible Vaciar el tanque y cargar combustible nuevo Controlar y sustituir el filtro combustible El motor de arranque gira pero el motor...

Страница 65: ...ajustar la tuerca autoblocante fig 26 ref B FIN DEL TRABAJO Una vez terminado el corte del c sped desembragar las cuchillas y efectuar el trayecto de retorno con el plato de corte en posici n de m xim...

Страница 66: ...2 Compteur horaire 3 T moin huile moteur 4 P dale frein avant en cas d urgence seulement 5 P dale du blocage diff rentiel 6 Interrupteur prise de force 7 Frain de parking 1 Z ndschl ssel 2 Stundenz h...

Страница 67: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 A 8 2 5 6 OIL LEVEL LIVELLO OLIO B A A A Pos 6 63...

Страница 68: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 3 B A 64...

Страница 69: ...Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 A 65...

Страница 70: ...Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 PARKING BRAKE FRENO DI PARCHEGGIO BRAKE PEDAL PEDALE FRENO A B 66...

Страница 71: ...Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 A B B 67...

Страница 72: ...Fig 26 Fig 27 Fig 28 A A B 68...

Страница 73: ...ine doit tre transport e sur un camion on un remorque baisser le plateau de coupe serrer le frein main et fixer la machine solidement avec des cordes des c bles ou des cha nes TRANSPORT Wird die Masch...

Страница 74: ...a tipo Machine type Maschine Typ M quina tipo MD22 N Serial n Numero Num ro Nummer N mero Engine Motore Moteur Motor Motor BRIGGS STRATTON 7220 PROFESSIONAL SERIES Is in compliance with the relevant p...

Страница 75: ......

Страница 76: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Отзывы: