Grillo DUMPER 507 Скачать руководство пользователя страница 7

WARNING!

 SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the 

mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by 
the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read 
the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or 
repairs to the machine.

ATTENZIONE!

 ORGANO TAGLIENTE. Tenere lontano mani e piedi. Non 

lavorare col rasaerba sopra alla ghiaia o corpi estranei che possono essere 
aspirati e centrifugati dalle lame risultando molto pericolosi, tenere lontano le 
persone. Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi 
operazione di manutenzione e riparazione. 

ATTENTION!

 ORGANE TRANCHANT. Éloigner les mains et les pieds. Ne pas 

utiliser la tondeuse sur le gravier ou sur des corps qui peuvent être aspirés et 
centrifugés par les lames et devenir très dangereux. Les personnes doivent se 
trouver à une certaine distance. Enlever la clé et lire les instructions avant toute 
opération de maintenance et de réparation.

ACHTUNG!

 SCHARFE KLINGEN. Hände und Füße fernhalten. Beim Mähen 

nicht über Schotter, Steine oder andere Fremdkörper fahren, da diese durch die
Drehbewegung der Messer angesaugt und weggeschleudert werden können 
(Verletzungsgefahr). Nicht in der Nähe von anderen Personen mähen. Vor 
jedem Wartungs- bzw. Reparatureingriff den Startschlüssel abziehen und die 
Gebrauchsanleitung durchlesen.

¡PELIGRO!

 ÓRGANO CORTANTE. Mantener alejados los pies y las manos. 

No limpiar la herramienta con el motor en marcha. ¡Peligro! Expulsión de 
objetos: mantener alejadas a las personas. Atención: quitar la llave y leer las 
instrucciones antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o 
reparación.

ATENÇÃO!

 Órgão cortante. Ficar longe com pés e mãos. Não trabalhar com a 

máquina sobre cascalho ou objetos que podem ser aspirados e centrifugados 
gerando perigo, manter-se longe das pessoas.
Tirar a chave de ignição e ler as instruções antes de efetuar qualquer operação
de reparo ou serviço.

Warning! 

Cutting edges, keep your hands and feet away. 

Do not clean the attachment when the engine is running.

Attenzione!

 Organo tagliente, tenere lontano piedi e mani. 

Non pulire l'attrezzo col motore in moto. 
 

Attention!

 Organe tranchant, ne pas approcher main et pieds. 

Ne pas nettoyer le moteur quand le moteur est en marche. 

Achtung!

 Schneidende Klinge, Hände und Füße fernhalten. 

Niemals bei laufendem Motor reinigen.

DANGER! 

READ THE INSTRUCTION MANUAL. KEEP SAFETY DISTANCES.

PERICOLO! 

LEGGERE IL MANUALE D’ISTRUZIONE. TENERE LONTANO LE

PERSONE.

DANGER!

 LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. RESPECTER LES 

DISTANCES DE SÉCURITÉ

GEFAHR!

 DIE GEBRAUCHS ANLEITUNG DURCHLESEN. NICHT IN DER 

NÄHE VON ANDEREN PERSONEN MÄHEN. 

PELIGRO

! LEER LAS INSTRUCCIONES. MANTENER ALEJADAS LAS 

PERSONAS.

PERIGO!

 LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES. MANTER AS PESSOAS 

AFASTADAS. 

Before using the machine, it is mandatory to put on the appropriate individual 
safety devices: body protection, protection gloves, security shoes, ear 
protection. 

Prima di utilizzare la macchina, è obbligatorio indossare gli appositi dispositivi di
sicurezza individuali: protezione del corpo, guanti di protezione, calzature di 
sicurezza, protezione dell’udito.

Avant d’utiliser la machine, il est obligatoire de mettre les dispositifs individuels 
de sécurité appropriés: protection du corps, gants de protection, chaussures de 
sécurité, protection de l’ouïe.  

Vor dem Gebrauch der Maschine ist es vorgeschrieben, die geeignete 
persönlichen Schutzkleidung anzuziehen: Körperschutz, Schutzhandschuhe, 
Sicherheitsschuhe, Gehörschutz.

Antes de utilizar la máquina es obligatorio ponerse los dispositivos individuales 
de seguridad apropiados: protección del cuerpo, guantes de protección, 
calzado de seguridad, protección del oído.

3

 

-

Содержание DUMPER 507

Страница 1: ...GRILLO DUMPER 507 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 02163 20...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ssistance 31 Caract ristiques techniques 32 Mise en service de la machine 32 Mode d emploi 33 Maintenance et lubrification 36 Outils 38 Illustrations 62 Certificat de conformit CE Niveaux sonores et d...

Страница 4: ......

Страница 5: ...indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Страница 6: ...l ments surchauff s du moteur Achtung keine hei en Motorteile ber hren No tocar partes recalentadas del motor Tome muito cuidado para n o entrar em contacto com as partes aquecidas do motor Engine ex...

Страница 7: ...quina sobre cascalho ou objetos que podem ser aspirados e centrifugados gerando perigo manter se longe das pessoas Tirar a chave de igni o e ler as instru es antes de efetuar qualquer opera o de repa...

Страница 8: ...nte 4 marche rapide pour d placement de la machine a vide dans la plaine Gangstellung F leerlauf 1 langsamster Gang 4 schneller Gang f r berf hrung der entladenen Maschine auf dem Flachland Marchas F...

Страница 9: ...not allow people to come closer to the tracked carrier when it is being used 6 Do not use the machine when physically fatigues or under the influence of alcohol or drugs that could impair the operato...

Страница 10: ...es with the engine running 30 Never use the machine barefoot 31 Never change the max RPM engine settings nor any other engine settings 32 Allow the engine to cool before storing in any enclosure 33 CA...

Страница 11: ...and interchangeability Always state the serial number when ordering For engine parts refer to the specific handbook GUARANTEE The guarantee is given in compliance with the current law The dealer will...

Страница 12: ...500 kg SAFETY DEVICES automatic parking brake P T O 965 r p m ATTACHMENTS hydraulic lift with P T O at 965 r p m 68 cm all purpose flail 70 cm snow thrower 125 cm front blade hydraulic tipping shock a...

Страница 13: ...but the engine keeps on running IN CASE OF DANGER IMMEDIATELY RELEASE THE CLUTCH LEVER fig 8 D BOTH MACHINE AND IMPLEMENT WILL IMMEDIATELY STOP STEERING THE MACHINE To turn right pull the lever 5R fig...

Страница 14: ...o 15 until the load body is leaned against the buffers CAUTION DANGER OF CRUSHING PAY PARTICULAR ATTENTION WHEN RAISING AND LOWERING THE LOAD BODY IMPORTANT DO NOT RAISE NOR LOWER THE LOAD BODY WHEN T...

Страница 15: ...nd turn the engine pulley as if to start it If no spark is seen between the electrodes check the connection of the spark plug cable if there is still no current replace the spark plug with a new one I...

Страница 16: ...orking hours For engines equipped with a dry air filter replace the cartridge when it is too clogged do not use compressed air to clean it For engines equipped with oil bath filter add or replace oil...

Страница 17: ...RATING TEMPERATURE The ideal operating temperature for the rubber crawler track is between 25 and 55 C ADJUSTMENT OF THE STEERING LEVERS When pulling the steering lever to turn right 5R the right hamm...

Страница 18: ...BODY This type of body has been designed for transporting loose material such as sand gravel soil etc It is equipped with closed toeboards with automatic front opening when the tipper is activated Th...

Страница 19: ...snow thrower is fixed to the implement flange using two nuts The snow thrower is 70 cm wide and can clear snow up to 40 cm deep If the snow is very wet keep the ejection pipe turned forward to avoid...

Страница 20: ...re i cingoli il cardano o eventuali accessori trincia spazzaneve quando la macchina accesa 4 Consentire l uso della motocarriola soltanto a persone che hanno letto il presente manuale o che hanno rice...

Страница 21: ...ontrollare che le viti e i dadi di bloccaggio del cassone e di eventuali accessori installati siano perfettamente serrati 28 L attrezzatura protettiva cofani parafanghi ecc va assolutamente mantenuta...

Страница 22: ...trazione dal sito Grillo Per quanto riguarda il motore valgono le condizioni previste dai rispettivi Produttori COME ORDINARE I RICAMBI Indicare sempre il numero di matricola della macchina e il numer...

Страница 23: ...Controllare la tensione dei cingoli fig 6 nel caso non siano sufficientemente tensionati necessario ripristinare la regolazione provvedendo ad allentare il controdado ed avvitare il bullone tendicingo...

Страница 24: ...avanzare in maniera rettilinea IN CASO DI PERICOLO RILASCIARE IMMEDIATAMENTE LA MANIGLIA DELLA FRIZIONE fig 8 POS D LA MACCHINA E L ACCESSORIO SI ARRESTERANNO IMMEDIATAMENTE RETROMARCIA Per utilizzare...

Страница 25: ...e nella posizione orizzontale azionare la leva del sollevatore idraulico fig 1 n 15 fino a far poggiare il cassone negli appositi tamponi ATTENZIONE PERICOLO DI SCIACCIAMETO PORRE MOLTA ATTENZIONE QUA...

Страница 26: ...llo smontare la candela ricollegarla al cavo che le porta la corrente appoggiare la parte metallica a massa e far girare la puleggia del motore come per avviarlo Se non si vede scoccare la scintilla t...

Страница 27: ...troppo intasata non usate getti d aria per pulirla Per i filtro aria a bagno olio cambiare o ripristinare il livello dell olio si pu usare lo stesso olio utilizzato per il motore RULLI CINGOLI Ingrass...

Страница 28: ...ita dell anima metallica 6 TEMPERATURA D ESERCIZIO La temperatura d esercizio ideale per il cingolo in gomma fra i 25 e i 55 C REGOLAZIONI DELLE LEVE DI STERZO Quando si tira la leva di sterzo per svo...

Страница 29: ...ASSIMA 500 kg fig 16 CASSONE DUMPER Questo tipo di cassone stato studiato per il trasporto di materiali sfusi come sabbia ghiaia terriccio E dotato di sponde chiuse con l anteriore ad apertura automat...

Страница 30: ...lla flangia attacco attrezzi e si fissa con i due dadi Lo spazzaneve largo 70 cm ed in grado di sgomberare la neve fino ad una altezza massima di 40 cm Nel caso la neve fosse molto bagnata opportuno t...

Страница 31: ...ticuli re les mises en garde et les tiquettes de s curit plac es autour de la machine 3 La rotation de la fraise est extr mement dangereuse ne jamais mettre les mains ou les pieds sous la fraise 4 Ava...

Страница 32: ...roduire 24 Les couteaux d form s ou endommag s doivent tre remplac s jamais r par s 25 Utiliser toujours des pi ces d tach es Grillo d origine 26 Avant de commencer tout travail avec la machine v rifi...

Страница 33: ...ment des pi ces d tach es d origine les seules qui offrent des caract ristiques de s curit et d interchangeabilit Toutes les demandes doivent indiquer le num ro de matricule Pour les pi ces de rechang...

Страница 34: ...de stationnement automatique PRISE DE FORCE 965 tours min ACCESSOIRES kit l vateur hydraulique avec prise de force 965 tours min broyeur fl aux cm 68 turbine neige 70 cm lame orientable frontale cm 12...

Страница 35: ...ont gauche du tableau de bord fig 1 n 2 La machine se met en marche en appuyant sur le levier de l embrayage fig 8 pos C ATTENTION avant d appuyer sur le levier de l embrayage pour d marrer la machine...

Страница 36: ...BAS fig 8 pos D Pour les machines avec basculement la main tirer le levier de d blocage basculement de la benne fig 2 n 17 et apr s soulever la benne en utilisant la poign e fig 2 n 7 Pour remettre la...

Страница 37: ...les petits inconv nients qui peuvent survenir lors de l utilisation de l appareil du motoculteur et que le client peut r soudre lui m me 1 Le moteur ne d marre pas moteur essence V rifier dans l ordre...

Страница 38: ...avail et de vidanger toutes les 100 heures de travail environ fig 11 ROULEAUX A CHENILLES Graisser p riodiquement les goujons des rouleaux chenill s fig 10 V rifier fr quemment le tensionnement des ch...

Страница 39: ...ces conditions l abrasion ou la sortie de l me m tallique 6 TEMPERATURE D EXERCICE La temp rature d exercice id ale pour les chenilles en caoutchouc se situe entre 25C et 55C en raison des propri t s...

Страница 40: ...SIONS EXTERNES BENNE FERM E 105 cm x 75 cm DIMENSIONS EXTERNES BENNE OUVERTE 123 cm x 127 cm POIDS 74 kg CAPACIT MAX 500 kg BENNE DUMPER Ce type de benne a t con ue pour le transport de mat riaux en v...

Страница 41: ...roite ou gauche ou en avant avec toutes les positions interm diaires La turbine neige est mont sur la bride d attache outils et fix au moyen de deux crous La turbine a une largeur de 70 cm et peut d b...

Страница 42: ...uf keinen Fall die Raupenketten das Kardangelenk oder evtl Zubeh re Schlegelm her Kehrmaschine bei laufender Maschine anfassen Verletzungsgefahr 4 Soll die Maschine von einer anderen Person benutzt we...

Страница 43: ...e sicherstellen dass alle Sicherheitseinrichtungen funktionieren Es ist strengstens untersagt die Sicherheitseinrichtungen au er Funktion zu setzen oder zu entfernen 27 Vor jeder Benutzung der Maschin...

Страница 44: ...illo Webseite heruntergeladen werden F r den Motor gelten die vom jeweiligen Hersteller vorgesehenen Garantiebedingungen ERSATZTEILE BESTELLUNG Immer die Seriennummer der Maschine und die Artikelnumme...

Страница 45: ...Raupenketten Abb 6 pr fen Sollten sie nicht ausreichend gespannt sein muss man die Einstellung neu einstellen Man muss hierzu die Kontermutter lockern und den Schraubenbolzen der Gummiraupen Spannvor...

Страница 46: ...mit Hilfe des Hebels auf der rechten Seite Abb 1 Nr 3 auf dem Schaltbrett die gew nschte Richtung einlegen Vorw rtsgang oder R ckw rtsgang Sollte sich der R ckw rtsgang nicht sofort einlegen lassen de...

Страница 47: ...IE LADEPRITSCHE NICHT HEBEN ODER SENKEN W HREND DIE MASCHINE IN BEWEGUNG IST BET TIGEN DES KITS F R HYDRAULISCHES HEBEN optional 1 Kontrollieren Sie ob der Hydraulikzylinder sachgem an die Maschine an...

Страница 48: ...olle des Motors so drehen als wenn er angelassen w re Sollte man zwischen den zwei Elektroden keinen Funken sehen die Verbindungen des Kabels an die Kerze pr fen und die Kerze wechseln wenn immer noch...

Страница 49: ...in lbad Um l nachzuf llen F r trockene Luftfilter den Luftfiltereinsatz alle 8 Stunden und ersetzen wenn verstopft F r Luftfilter im lbad l wechseln oder bis zum bestimmten Niveau nachf llen benutzen...

Страница 50: ...nheit der Gummi zwischen 25C C und 55 C EINSTELLUNGEN Zieht man den Lenkhebel um nach rechts abzubiegen 5R gelangt der rechte Hammer der im Innern des Schaltgetriebes untergebracht ist in die Bohrung...

Страница 51: ...cm AUSSENABMESSUNGEN KOMPLETT GE FFNETE PRITSCHE 123 cm x 127 cm GEWICHT 74 kg MAXIMALE TRAGF HIGKEIT 500 kg Abb 16 PRITSCHE DUMPER Diese Pritsche wurde speziell f r den Transport von Schuttmaterial w...

Страница 52: ...tung nach rechts links oder vorne mit allen Zwischenpositionen 8 10 m weit geschleudert werden Die Schneefr se wird an der Ger tekupplung montiert und mit den beiden Muttern befestigt Die Schneefr se...

Страница 53: ...rosa prestar atenci n a no tocar las orugas el card n o eventuales equipos desbrozadora quitanieves etc cuando la m quina est encendida 4 La m quina s lo debe ser utilizada por personas que hayan le d...

Страница 54: ...s de comenzar a trabajar controlar que los tornillos y las tuercas de bloqueo de la caja de carga y de eventuales equipos est n bien apretados 28 El equipamiento de protecci n cap s guardabarros etc s...

Страница 55: ...que respecta el motor valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes COMO SOLICITAR LOS RECAMBIOS Indicar siempre el n mero de matr cula de la m quina y la referencia de la pieza que...

Страница 56: ...rsi n de polos de la bater a No ponga el motor en marcha si no est bien conectada 5 Llenar el tanque de combustible sirvi ndose de un embudo dotado de filtro muy fino 6 Los controles de los niveles de...

Страница 57: ...rando de la palanca del embrague fig 8 pos C ATENCI N antes de tirar de la palanca del embrague para poner en marcha la m quina asegurarse siempre de que la marcha adelante o la marcha atr s est n met...

Страница 58: ...CAJA DE CARGA CON LA M QUINA EN MARCHA BASCULAMIENTO DE LA CAJA DE CARGA POR MEDIO DEL ELEVADOR HIDR ULICO en opci n Esta operaci n puede efectuarse solo con motor encendido ATENCI N LA ROTACI N DEL C...

Страница 59: ...iradero del tap n del dep sito no est obstruido que el filtro de red a la entrada del carburador est limpio que los surtidores del carburador est n limpios Para controlarlos desenroscarlos y si est n...

Страница 60: ...chorros de aire para limpiarlo Para versiones con filtro en ba o de aceite cambiar el aceite o restablecer el nivel Utilice el mismo aceite del motor CAMBIO ACEITE Controle el nivel cada 50 horas de...

Страница 61: ...terreno se deben al contacto con grava piedras afiladas y materiales cortantes como metal clavos cristales 3 EVITAR CAMBIOS BRUSCOS DE DIRECCI N Hay que evitar absolutamente rotaciones bruscas en ter...

Страница 62: ...correa de avance tenga suficiente juego para que no se arrastre la correa en posici n de STOP Durante el trabajo el resorte de retorno del tensor de correa tiene que estar en tracci n fig 15 Atenci n...

Страница 63: ...uipo estudiado expresamente para esta carretilla es sumamente til para despejar la nieve de las explanadas accesos de garaje etc Est compuesto de una fresa turbina encerrada en un c rter abierto por d...

Страница 64: ...ui de gauche on tourne gauche 6 R servoir huile hydraulique 7 Levier de basculement de la benne 8 Levier prise de force 9 Bouchon du carburant 10 Filtre air 11 Poign e de d marrage 12 Levier du starte...

Страница 65: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 D C ENGINE OIL CAP TAPPO OLIO MOTORE SCARICO OLIO CAMBIO GEARBOX OIL DRAIN PLUG TAPPO LIVELLO OLIO CAMBIO GEARBOX OIL LEVEL CAP SCARICO OLIO MOTORE ENGINE OIL DR...

Страница 66: ...64...

Страница 67: ...Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 65...

Страница 68: ...Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 2 3 1 1 1 1 2 66...

Страница 69: ...Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 67...

Страница 70: ...er le dossier technique Person die bevollm chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Persona facultada para elaborar el expediente t cnico Pessoa autorizada a compilar a documenta o t cn...

Страница 71: ......

Страница 72: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Отзывы: