background image

Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék /

Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo

Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / 

Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu

k

"Kugelgrill"  

Montage- und Betriebsanleitung ....................................................................................................3

t

"Kettle grill"  

Assembly and Operation Manual ....................................................................................................7

p

"Barbecue sphérique"  

Instructions de montage et de service ..........................................................................................11

C

"Barbecue a sfera"  

Istruzioni di montaggio e per l'uso ................................................................................................15

H

"Golyógrill"  

Összeszerelési és üzemeltetési útmutató ......................................................................................19

"Grill kulisty"  

Instrukcja montażu i obsługi .........................................................................................................23

U

"Klotgrill"  

Monterings- och bruksanvisning ...................................................................................................27

N

"Kulegrill"  

Monterings- og bruksanvisning ....................................................................................................31

l

"Kuglegrill"  

Montage- og betjeningsvejledning ...............................................................................................35

q

"Pallogrilli"  

Kokoamis- ja käyttöohjeet ............................................................................................................39

G

I

J

K

L

M

H

O

N

A

B

C

D

E
F

Gewährleistung

Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer 

von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst 

Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich 

auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, Ersatz 

verschlissener Teile (Feuerschüssel, Grillrost, Kohlerost) und 

sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie 

erlischt bei falscher Handhabung und wenn eigenmächtige 

Veränderungen, gleich welcher Art, am Grill vorgenommen 

wurden.

Warranty

We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of 

two years, starting with the date of purchase, please provide 

proof of purchase. The warranty includes manufacturing 

deficiencies and defective parts; it extends to the replacement 

of these parts. Costs for postage, assembly, replacement of 

worn parts (fire bowl, cooking grill, charcoal grid) and other 

costs are not covered by this guarantee. The warranty lapses in 

case of mishandling and if any kind of unauthorized use.

Garantie

Nous accordons une garantie de deux années à partir de 

la date d‘achat pour le barbecue. La garantie englobe les 

vices de finition et les pièces défectueuses, elle s’étend 

au remplacement de ces pièces. Les frais de transport, de 

montage, de remplacement de pièces usées (foyer, gril, 

grille à charbon) ou autres n‘entrent pas dans la garantie. 

Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des 

modifications de quelque type soient-elles, ont été exécutées 

arbitrairement sur l‘appareil. 

Garanzia

Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni 

a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre difetti 

di fabbricazione e componenti difettosi e si estende alla 

sostituzione degli stessi. I costi per trasporto, montaggio e 

sostituzione di pezzi usurati (braciere a bacinella, griglia, 

griglia per carbone) ed altro non sono oggetto della 

garanzia. La garanzia si estingue in caso di uso improprio e 

se sull‘apparecchio si eseguono delle modifiche arbitrarie di 

qualsiasi tipo.

Jótállás

A vásárlás idõpontjától számítva a grillkészülékre 2 év garanciát 

adunk. A jótállás az esetleges gyártási hibákra és hibás 

alkatrészekre vonatkozik, és az érintett elemek kicserélésére 

korlátozódik. A szállítás, szerelés és az elhasználódott 

alkatrészek (tűztál, grill- és szénrostély) és egyebek cseréje 

nem képezik a szavatosság részét. Helytelen kezelés, valamint 

a készüléken eszközölt bárminemû önkényes változtatás 

esetén megszûnik a jótállás.

 

Gwarancja

Udzielamy gwarancji na grill na okres dwóch lat od daty 

zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne i materiałowe 

oraz zapewnia wymianę uszkodzonych części. Koszty dostawy, 

montażu, wymiany zużytych części (palenisko, ruszt grilla, 

kratka do węgla) i inne nie są objęte niniejszą gwarancją. 

Nieprawidłowa obsługa i wszelkie samowolne modyfikacje 

grilla prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.

Garanti

Garanti för denna grill gäller 2 år fr.o.m inköpsdatum och 

omfattar endast produktionsfel och saknade delar som ersätts. 

Kostnader för frakt, montering, ersättning av förslitna delar 

(eldfat, grillgaller, kolgaller) och annat ingår inte i garantin. 

Garantin gäller inte heller vid egen modifiering eller annan 

ändring av grillen. Garantin gäller endast mot uppvisande av 

kvitto.

Garanti

Garanti for griller gjelder i 2 år fra kjøpsdato, og dekker kun 

produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien 

omfatter ikke kostnader for frakt, montering, utskifting av 

slitasjedeler (ildfat, grillrist, kullrist) o.l. Garantien gjelder 

heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen.

Forøvrig gjelder norsk kjøpslov.

Garanti

Vi yder garanti for grillen i en periode på 2 år efter købsdato. 

Garantien omfatter produktionsfejl og fejlbehæftede dele og 

omfatter udskiftning af sådanne dele. Garantien omfatter 

ikke omkostninger for fragt, montage, udskiftning af slidte 

dele (kulbeholder, grillrist, kulrist) eller lignende. Garantien 

bortfalder ved forkert anvendelse, eller hvis der uden 

forudgående aftale foretages ændringer af grillen uanset art.

Takuu

Tällä grillillä on 2 vuoden takuu ostopäivästä lähtien ja koskee 

tuotantovirheitä tai puuttuvia osia, jotka korvataan. Rahti-, 

asennus-, kuluvien osien (tulipesä, grilliritilä, hiiliritilä) vaihto- 

yms. kulut eivät kuulu takuun piiriin.. Takuun voimassaoloaika 

tulee todentaa esittämällä ostokuitti. 

Содержание 11316

Страница 1: ...r tages forbehold for tekniske ndringer samt trykfejl u Pid t mme itsell mme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin Adresse Address Adresse Indirizzo C m Adres Adress Adresse Adresse Osoite...

Страница 2: ...ettosi e si estende alla sostituzione degli stessi I costi per trasporto montaggio e sostituzione di pezzi usurati braciere a bacinella griglia griglia per carbone ed altro non sono oggetto della gara...

Страница 3: ...werden WARNUNG vor Verbrennung Der Grill muss w hrend des Betriebes auf einem stabilen und festen Untergrund stehen da er sonst umkippen kann ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei und darf w hrend...

Страница 4: ...t an Ansonsten kann es zu unerw nschten Spannungen kommen Einzelteilliste A Haubengriff 1 B L ftungsscheibe 1 C Haube 1 D Haubenhalter 1 E Grillrost 1 F Kohlerost 1 G Feuersch ssel 1 H Griff f r Kohle...

Страница 5: ...J O in der abgebildeten Anordnung an der Kohlesch ssel G Verwenden Sie die M6x30 Schrauben und Unterlegscheiben 6 x 20 2 F hren Sie die Enden der Drahtablage M durch die unteren Bohrungen in den Stat...

Страница 6: ...das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel G 6 H ngen Sie den eingefetteten Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen Reinigung Pflege WARNUNG vor Verbrennu...

Страница 7: ...imately 30 minutes WARNING risk of burning The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use otherwise it may tip over WARNING This barbecue becomes very hot and should...

Страница 8: ...wise this can result in unwanted tension Parts List A Lid handle 1 B Ventilation disc 1 C Lid 1 D Lid holder 1 E Cooking grill 1 F Charcoal grill 1 G Fire bowl 1 H Handle for fire bowl 2 I Leg support...

Страница 9: ...a leg support I over each of the upper ends of the legs J O Attach the legs J O to the fire bowl G in the order illustrated Use the bolts M6x30 and washers 6 x 20 2 Inserttheendsofthewireshelf M throu...

Страница 10: ...reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl G using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill and then you can start barbecuing Cleaning Care WARNING risk of burning Allow the barbecue...

Страница 11: ...ou briquettes RISQUE de br lures Lors de son utilisation le barbecue doit tre sur une surface stable et solide sinon il pourrait basculer ATTENTION Ce barbecue devient br lant il est interdit de le d...

Страница 12: ...re des tensions ind sirables pourraient se produire Liste des pi ces A Poign e du couvercle 1 B Disque de ventilation 1 C Capot 1 D Support du couvercle 1 E Gril 1 F Grille charbon 1 G Foyer 1 H Poign...

Страница 13: ...mit sup rieure des pieds J O Montez les pieds J O sur le bac charbon G dans l ordre illustr Utilisez les vis M6 x 30 et les rondelles 6 x 20 2 Introduisez les extr mit s de la tablette grillag e M par...

Страница 14: ...tteintun tatid al R partissezr guli rement la braise dans le foyer G l aide d un outil m tallique appropri 6 Suspendez alors le gril badigeonn de graisse puis commencez vos grillades Nettoyage Entreti...

Страница 15: ...ette AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Durante l utilizzo il grill deve essere posto in modo stabile su una base salda altrimenti esso pu ribaltare ATTENZIONE Quando l apparecchio in funzione diventa m...

Страница 16: ...a dei singoli pezzi A Impugnatura della calotta 1 B Disco di ventilazione 1 C Campana 1 D Porta coperchio 1 E Griglia 1 F Griglia per carbone 1 G Braciere a bacinella 1 H Manico per braciere per carbo...

Страница 17: ...di rinforzo del cavalletto I Montare i cavalletti J O nella sequenza illustrata al braciere per carbone G Utilizzare le viti M6x30 e rondelle 6 x 20 2 Far passare le estremit del supporto in filo met...

Страница 18: ...cenere Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella G usando un utensile di metallo adatto 6 Inserire il grill unto ed iniziare...

Страница 19: ...stabil s szil rd alapon kell llnia a grillez k sz l knek mert k l nben felborulhat FIGYELEM Ez a grillez k sz l k a haszn lat sor n rendk v l felforr sodik s ez rt haszn lat k zben nem szabad megmozd...

Страница 20: ...n nem k v nt fesz l s keletkezhet Alkatr szjegyz k A A burkolat foganty ja 1 B Szell z lemez 1 C Burkolat 1 D Burkolat tart 1 E Grillez rost ly 1 F Fasz n rost ly 1 G Sz n t lca 1 H A sz n t lca fogan...

Страница 21: ...k fel a l bakat J s O a fasz n t lc ra G Haszn ljuk fel a m velethez az M6x30 csavarokat valamint a 6 x 20 al t teket 2 Vezess k tahuzalb lk sz ltt lcav geit M a l bakbankik pezettfuratokon J Szerelj...

Страница 22: ...Akassza be a bezs rozott grillez rost lyt s kezdheti a grillez st Tiszt t s pol s FIGYELEM g si s r l s Hagya teljesen leh lni a grillt miel tt hozz kezdene a tiszt t s hoz A forr grillez k sz l k gyo...

Страница 23: ...lub brykiet OSTRZE ENIE przed oparzeniem Podczasu ytkowaniagrillmusistabilniesta natwardympod o u poniewa inaczejmo esi przewr ci UWAGA Grill nagrzewa si do bardzo wysokiej temperatury i nie wolno go...

Страница 24: ...niu monta u W przeciwnym razie mo e doj do niepo danych napr e Lista cz ci A R czka pokrywy 1 B P ytka wentylacyjna 1 C Pokrywa 1 D Uchwyt pokrywy 1 E Ruszt grillowy 1 F Kratka na w giel drzewny 1 G P...

Страница 25: ...r e materia u 1 Na o y na oba ko ce g rnych statyw w J O wspornik statywu I Przymocowa statywy J O do paleniska G w spos b pokazany na rysunku U y do tego rub M6x30 i podk adek 6 x 20 2 W o y ko ce p...

Страница 26: ...omiernie roz o y paliwo w palenisku G 6 Zawiesi nat uszczonyrusztgrillowyirozpocz grillowanie Czyszczenie konserwacja OSTRZE ENIE przed oparzeniem Przed czyszczeniem pozostawi grill a do ca kowitego o...

Страница 27: ...r briketter i ca 30 minuter VARNING f r br nnskador Vid anv ndning ska grillen st p ett stabilt och fast underlag eftersom den annars kan v lta omkull SE UPP Grillen blir mycket het och f r inte vidr...

Страница 28: ...ppst o nskadesp nningar Lista ver detaljer A Handtag p locket 1 B Ventilationsskiva 1 C Lock 1 D ockh llare 1 E Grillgaller 1 F Kolgaller 1 G Grillsk l 1 H Handtag till kolfat 2 I Stativf rst rkare 3...

Страница 29: ...pst o nskade materialsp nningar 1 S tt p stativf rst rkning I p alla vre stativ ndar J O Montera stativen J O p kolfatet G s som visas p bilden Anv nd M6x30 skruvar och 6x 20 underlagsskivor 2 F r gal...

Страница 30: ...d uppn tts F rdela br nngodset j mnt i grillsk len G med ett l mpligt metallverktyg 6 H ng upp det infettade grillgallret och b rja grilla Reng ring sk tsel VARNING f r br nnskador L t grillen kylas a...

Страница 31: ...t forbrenningsskader For unng at grillen velter mens den er i bruk m den st p et stabilt og fast underlag OBS Denne grillen blir veldig varm og m ikke flyttes mens den er i bruk Bruk grillhansker elle...

Страница 32: ...e materialspenninger Liste over deler A Dekselh ndtak 1 B Lufteluke 1 C Lokk 1 D Dekselbrakett 1 E Grillrist 1 F Kullrist 1 G Ildfat 1 H H ndtak for kullfat 2 I Stativavstiver 3 J St tteben med hjul 2...

Страница 33: ...J O Fest stativene J O p kullfatet G som vist p figuren Bruk M6 x 30 skruer og underlagsskiver 6 x 20 2 Skyv de andre to hj rnene av st ltr dhyllen M inn i de nedre borehullene p de andre stativbena...

Страница 34: ...tjevntutoveriildfatet G medet egnet metallredskap 6 Grillristen sm res med fett og hektes p plass N kan du begynne grille Rengj ring vedlikehold V R VARSOM Det kan oppst forbrenningsskader Grillen m v...

Страница 35: ...eller briketter ADVARSEL fare for forbr nding Grillen skal st p et stabilt og fast underlag under anvendelsen fordi den ellers kan v lte PAS P Denne grill bliver meget varm og m derfor ikke flyttes m...

Страница 36: ...an der opst u nskede sp ndinger i materialet Liste over enkeltdele A H ndtag til l g 1 B Tr kluftskive 1 C L g 1 D Holder til l g 1 E Grillrist 1 F Kulrist 1 G Br nderrum 1 H H ndtag til kulbeholder 2...

Страница 37: ...ihver af de verste ender i stativet J O Monter stativdelene J O i kulbeholderen G som vist p billedet Anvend M6 x 30 skruerne og underlagsskiverne 6 x 20 til dette 2 Stik tr dnethyldens M ender igenne...

Страница 38: ...lristen der forinden skal sm res med lidt fedtstof h nges ind p plads Grillningen kan begynde Reng ring pleje ADVARSEL fare for forbr nding Grillen skal v re helt afk let inden den reng res Fors g ald...

Страница 39: ...ikettej VARO palovammoja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla koska se voi muuten kaatua HUOMIO Grilli kuumenee eritt in kuumaksi eik sit saa siirt k yt n aikana K yt grill...

Страница 40: ...luettelo A Kuvun kahva 1 B Ilmans t levy 1 C Kupu 1 D Kuvun pidin 1 E Grilliritil 1 F Hiiliarina 1 G Grillikaukalo 1 H Polttoainetilan kahva 2 I Jalan vahvike 3 J Py r jalka 2 K Tuhkankeruulevy 1 L Py...

Страница 41: ...vahvike I Kiinnit jalat J O kuvan j rjestyksess grillikaukaloon G K yt ruuveja M6x30 ja aluslevyj 6 x 20 2 Ty nn lankahyllyn M p t jalkojen J alempiin reikiin Kiinnit py r t L lukkomuttereilla M8 lan...

Страница 42: ...pivalla metalliv lineell tasaisesti grillikaukaloon G 6 Aseta rasvattu grillausritil paikalleen ja aloita grillaaminen Puhdistaminen hoito VARO palovammoja Annagrillinj hty t ysinennenpuhdistamista l...

Отзывы: