background image

18

Allgemeine

Aurilis übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen, beweglichen oder befestigten Gütern, Verlust von Fracht oder andere Schäden bzw. Verluste, die wegen einer falschen Montage oder 

Verwendung des Produkts oder durch die Verwendung im Widerspruch zu den Anweisungen verursacht wurden.

Der Fahrradträger und alle seine Teile dürfen keinesfalls modifiziert werden.

Wenn Sie Fragen oder Bedenken zum Betrieb haben, wenden Sie sich an Ihren Green Valley-Händler.

Lesen Sie alle Anweisungen und Garantieinformationen sorgfältig durch, bevor Sie den Fahrradträger montieren und verwenden.

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise für zukünftigen Nachprüfung auf und geben Sie diese Anweisungen an andere Benutzer weiter.

Montage des Produkts 

Montageanleitung sorgfältig durchlesen, um sicherzustellen, dass alle notwendigen Teile des Trägers vorhanden sind.

Lesen und befolgen Sie sorgfältig die Montageanleitung und die Liste der Empfehlungen.

Der Fahrradträger darf nicht anders als beschrieben in der Montageanleitung montiert werden.

Beladung

Die in die Montageanleitung vorgeschriebene max. Belastung darf nicht überschritten werden.

Die max. empfohlene Belastung des Fahrzeuges hat ebenfalls Vorrang vor der in der Montageanleitung angegebenen Belastung, im Zweifelsfall gilt immer die angegebene maximale untere Belastung.

Die in der Montageanleitung angegebene max. Belastung für den Fahrradträger gilt für Fahrzeuge im Betrieb oder parkende Position.

Die Ladung muss sicher befestigt sein. Elastischen Gurten dürfen nicht verwendet werden.

Überprüfen und überschreiten Sie nicht das in der Montageanleitung angegebene max. Gewicht für das Fahrrad.

Der Fahrradträger wurde entworfen, nur Fahrräder mit Standardrahmen zu tragen. Tandems können nicht transportiert werden.

Die max. Größe des Fahrradrahmens (Durchmesser), die in der Montageanleitung angegeben ist, muss nicht überschritten werden.

Bei Fahrrädern mit Gabeln oder Carbon Rahmen erkundigen Sie sich beim Fahrradhersteller oder Händler, ob der Fahrradträger verwendet werden kann.

Aurilis übernimmt keine Verantwortlichkeit für Schäden an Carbon-Rahmen oder Gabeln während der Montage und/oder der Verwendung des Fahrradträgers verursacht werden.

Alle leicht abnehmbaren Fahrradteile müssen vor der Fahrt entfernt werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Kindersitze, Körbe, Diebstahlschutzkettenschlösser (sofern nicht fest blockiert) 

und Reifen-Pumpen. Diese Teile können bei erhöhten Luftwiderstand und Vibrationen während der Fahrt sich lösen und eine Gefahr für Fußgänger und Fahrzeuge auf der Straße darstellen. 

Fahrt-Bedingungen und Vorschriften

Die Verwendung dieses Produkts ist im freien Gelände nicht erlaubt. Geschwindigkeit an die vorherrschenden Straßenbedingungen und beförderte Last anpassen. Last-Befestigung regelmäßig nach

-

prüfen. 

Der Fahrer ist selbst verantwortlich für den einwandfreien Zustand des Fahrradträgers und für die sichere Befestigung des Fahrradträgers und der Ladung (auch wenn diese von anderen Personen 

montiert wurde).

Bei Verwendung des Fahrradträgers muss die Ladungsbefestigung immer sichergestellt werden, und nach einer kurzen Strecke (50 km) und danach in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden. 

Wenn Sie ein merkwürdiges Geräusch bemerken, eine Bewegung der Last und/oder des Trägers, ein anderes Verhalten des Fahrzeugs oder andere abnormale Bedingungen, stellen Sie sicher, dass 

der Träger und die Ladung korrekt und gemäß den Montageanweisungen befestigt sind.

Die Gesamtlänge und/oder Höhe des Fahrzeuges können sich nach der Montage des Fahrradträgers ändern. Die Fahrräder selbst können die Gesamtbreite und Höhe des Fahrzeuges überschreiten. 

Es wird daher empfohlen, bei Rückwärtsgang und bei Anfahrt in Garagen, Fähren usw. sehr vorsichtig zu sein.

Alle abgenutzten oder beschädigten Teile des Trägers sofort ersetzen.

Während der Fahrt müssen alle Hebel, Halterungen und Muttern gemäß den Anweisungen in der Montageanleitung befestigt werden.

Abschließbare Fahrradträger müssen immer geschlossen sein. Die Schlüssel müssen während der Fahrt entfernt und im Fahrzeug aufbewahrt werden.

Zu beachten, dass die Fahreigenschaften und das Bremsverhalten des Fahrzeugs (einschließlich bei Kurvenfahrt) sich ändern können und dass das Fahrzeug in Gegenwart des Fahrradträgers seitli

-

chen Strömungen ausgesetzt sein kann.

Die Fahrzeug-Geschwindigkeit muss immer nach den Last und Fahrbedingungen angepasst werden, 

wie Art und Qualität der Straße, Windverhältnisse, Verkehrsstärke und Geschwindigkeitsbegrenzungen.

Keinesfalls sollen jedoch 130 Km/St. Überschrittet werden.

Es ist immer nötig, Geschwindigkeitsbegrenzungen und andere Verkehrsvorschriften zu beachten.

Während der Fahrt es ist möglich ein Geräusch aufgrund starkes Windes zu hören: das Geräusch kann je nach Fahrzeug und Ladung sich ändern kann.

Um Kraftstoff zu sparen, muss der Fahrradträger für die Umwelt und aus Sicherheitsgründen für Fußgängern und Fahrzeugen aus dem Fahrzeug demontiert werden, wenn er nicht benutzt wird.

Wartung

Der Fahrradträger muss regelmäßig mit heißem Wasser oder Autoshampoo bereinigt werden, vor allem wenn Sie den Fahrradträger in der Nähe von Küstengebieten (wegen Salzwasserwirkung) oder 

während der Salzausbreitung auf der Straße (im Winter) verwenden.

Schrauben, Bolzen und Sicherheitsvorrichtungen (falls vorhanden) müssen in regelmäßigen Abständen geschmiert werden.

Fahrradträger und Lastenträger müssen immer demontiert werden, bevor eine automatische Waschanlage verwenden.

Wenn der Träger vom Fahrzeug demontiert wird, muss er in einem trockenen Ort aufbewahrt werden.

Alle Träger-Bestandteile müssen sicher aufbewahrt werden. Fahrradträger laut der Anleitungen reinigen und aufzubewahren.

Wenn ein oder mehrere Teile des Fahrradträgers verloren gehen oder ein oder mehrere Teile verschleißen, müssen nur Originalersatzteile verwendet werden. Ersatzteile können beim Händler oder 

beim Hersteller bestellt werden.

Für eine schnelle Anlieferung der Ersatzteile und lange Wartezeiten zu vermeiden, sollen alle Informationen über das Produkt bei der Bestellung angegeben werden zusammen mit der Seriennummer 

an.

Um eine schnelle Zusendung des Ersatz bei Schlüssel-Verlust oder im Fall defekter Teil zu ermöglichen wird es empfohlen, die Nummer des Schlosses und die des Schlüssels mitzuteilen, die am 

Schloss und am Schlüssel selbst vorhanden sind.

Información general

Aurilis Group no asume ninguna responsabilidad por daños a personas, daños a los bienes móviles o fijos, pérdida de la carga transportada, o cualquier otro daño o pérdida causada por el montaje o 

mal uso del producto o el uso en conflicto con instrucciones de montaje suministradas con el producto.

El portabicicletas y todas sus partes no se pueden modificar en ninguna circunstancia.

Si tiene preguntas o inquietudes con respecto a la operación, comuníquese con su distribuidor de Green Valley.

Lea atentamente todas las instrucciones y la información de garantía antes de instalar y usar el portabicicletas.

Guarde las instrucciones de seguridad para referencia futura y asegúrese de dar estas instrucciones a cualquier otro usuario.

Instalación del producto

Lea las instrucciones de montaje para asegurarse que contiene todas las piezas necesarias para instalar el portabicicletas.

Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de montaje y la lista de recomendaciones.

No intente montar el portabicicletas de forma diferente a lo que se indica en las instrucciones de instalación.

La carga no debe exceder el ancho del portabicicletas y debe colocarse con el centro de gravedad lo más bajo posible.

Carga

Está prohibido exceder la carga máxima del portabicicletas especificado en las instrucciones de montaje.

La carga máxima recomendada en el vehículo tiene prioridad sobre la carga especificada en las instrucciones de montaje del producto. En caso de duda, aplique siempre la carga máxima inferior 

especificada.

La carga máxima del portabicicletas, como se indica en las instrucciones de instalación, se aplica tanto a vehículos en movimiento como a vehículos estacionados.

La carga debe estar bloqueada de forma segura. El uso de cinturones elásticos no está permitido.

Compruebe y no exceda el peso máximo de la bicicleta indicado en las instrucciones de instalación.

El portabicicletas está diseñado para transportar solo bicicletas con cuadros estándar. Los tándem no pueden transportarse en el portabicicletas.

Compruebe siempre y no exceda el tamaño máximo del cuadro de la bicicleta (diámetro) especificado en las instrucciones de montaje.

Para bicicletas con horquillas o marcos de carbono, verifique con el fabricante o distribuidor si se puede usar el portabicicletas.

Aurilis Group no asume ninguna responsabilidad por daños a cuadros de carbono u horquillas al montar y / o usar el portabicicletas.

Todas las piezas de bicicleta fácilmente desmontables deben retirarse antes del transporte, incluidos, entre otros, asientos para niños, cestas, candados (a menos que estén instalados permanente

-

mente), y las bombas de inflado. Estas partes pueden aflojarse durante el transporte debido a la mayor resistencia al aire y la vibración y pueden representar un peligro para los peatones y los 

vehículos en la carretera.

Características de conducción y regulaciones

El uso de este producto no está permitido en la conducción fuera de carretera. Ajuste la velocidad a las condiciones de la carretera y la carga transportada. Verifique el bloqueo de la carga regular

-

mente.

El conductor del vehículo es el único responsable del perfecto estado del portabicicletas y del bloqueo seguro del portabicicletas y de la carga (incluso si está montado por otra persona).

Siempre que use el portabicicletas, asegúrese de que esté bien sujeto después de recorrer una distancia corta (50 km) y luego a intervalos regulares. Si nota ruido extraño, un movimiento de la 

carga/o del portabicicletas, un comportamiento diferente del vehículo u otras condiciones anormales, deténgase y verifique que el soporte y la carga estén montados correctamente y de acuerdo con 

las instrucciones de montaje.

La longitud y / o altura total del vehículo puede aumentar como resultado del montaje del portabicicletas. Las bicicletas mismo pueden aumentar el ancho y la altura general del vehículo. Preste espe

-

cial atención cuando use marcha atrás y/o entre en garajes, transbordadores, etc.

Reemplace las partes desgastadas o dañadas del portabicicletas inmediatamente.

Durante el transporte, todas las palancas, soportes y tuercas se deben fijar de acuerdo con las instrucciones de instalación.

Los portabicicletas bloqueables siempre deben estar en la posición cerrada. Las llaves se deben quitar y guardar en el vehículo durante el transporte.

Debe tenerse en cuenta que las características de conducción y el comportamiento de frenado del vehículo (incluidos los giros) pueden cambiar y, en presencia del portabicicletas, el vehículo puede 

estar sujeto a corrientes laterales.

La velocidad del vehículo siempre se debe adaptar a las condiciones de carga transportada y de conducción, tales como el tipo y la calidad de la carretera, las condiciones de viento, la intensidad del 

tráfico y el límite de velocidad, pero en ningún caso debe sobrepasar los 130 km/h.

Siempre es necesario respetar los límites de velocidad impuestos y otras normas de tráfico.

Durante el transporte, es posible escuchar ruido del viento que puede variar según el vehículo y la carga.

Para ahorrar combustible, impacto ambiental y consideraciones de seguridad para peatones y vehículos en la carretera, el portabicicletas debe retirarse del vehículo si no se usa.

Mantenimiento del producto

Limpie regularmente el portabicicletas con agua tibia o champú, especialmente cuando usa el portabicicletas en áreas costeras (efecto de agua salada) o durante el invierno por el efecto de la sal que 

se echa en las carreteras.

Los tornillos, pernos y dispositivos de bloqueo se deben lubricar a intervalos regulares.

Retire el portabicicletas y las barras de techo antes de pasar por un lavado de coches automático.

Cuando el portabicicletas se retira del vehículo, debe mantenerse en un lugar seco.

Todos los elementos de transporte deben almacenarse de manera segura. Recuerde limpiar y almacenar el portabicicletas como se indica en las instrucciones.

Si pierde una o más partes del soporte o si una o más piezas se desgastan, reemplace únicamente con piezas originales de recambio.

Las piezas de recambio se pueden comprar en el distribuidor.

Para asegurarse de recibir piezas de recambio rápidamente y evitar largas esperas, al enviar una orden o solicitud, proporcione los detalles del producto y el número de serie.

Para asegurarse que la llave se reemplaza, en caso de pérdida, o por defectuosa en un período corto de tiempo, anote el número de llave y candado, disponible en la cerradura y en la llave.

Содержание 160.659

Страница 1: ...talia srl Via Torino 101 12045 Fossano CN www aurilisitalia com info aurilisitalia com Roof mounted bike carrier Porte v lo de toit Portabici da tetto Portabicicletas de techo Dachfahrradtr ger Baga n...

Страница 2: ...2 x2 x1 x2 x1 x3 x2 x3 x1 x2 OPTION 160 850 PAG 15 x1...

Страница 3: ...3 x1 x2 x1 x2 x3 1 2 3 4...

Страница 4: ...he correct locking of the screws before and during every journay Toujours v rifier la fermeture correcte des vis de fixation avant et pendant chaque voyage Verificare la corretta chiusura delle viti d...

Страница 5: ...5 LOCK Note Your Key Number 6 7 8 9...

Страница 6: ...6 10 11...

Страница 7: ...7 Note Your Key Number 12 13...

Страница 8: ...ifier la bonne fixation du v lo ainsi que la fermeture correcte des vis de fixation des barres de toit avant et pendant chaque voyage Verificare il corretto fissaggio della bici e la corretta chiusura...

Страница 9: ...9 LOCK Bike remove Enlever le V lo Rimuove la bici PUSH Note Your Key Number 15 16...

Страница 10: ...10 Left hand fitting Montage c t gauche Montaggio a sinistra Montaje a izquierda Monta z lewej Montage Links Not Included 17 18...

Страница 11: ...11 180 180 180 19 20 21...

Страница 12: ...12 OK NO 22 23 24...

Страница 13: ...13 Children s bicycle V los pour enfants Biciclette da bambino...

Страница 14: ...r Wash NO Pay attention to car height with roof bike carrier Pr ter attention la hauteur de la voiture avec le porte v los de toit Prestare attenzione all altezza del veicolo equipaggiato di portabici...

Страница 15: ...15 x1 x2 x3 OPTION 160850 Fitting for steel bars x3 x3 1 2 3...

Страница 16: ...16 LOCK 4 5...

Страница 17: ...llo della chiave reperibili sulla serratura e sulla chiave stesse Informations g n rales Aurilis Group n assume aucune responsabilit en cas de dommages aux personnes de dommages aux biens meubles ou f...

Страница 18: ...Schloss und am Schl ssel selbst vorhanden sind Informaci n general Aurilis Group no asume ninguna responsabilidad por da os a personas da os a los bienes m viles o fijos p rdida de la carga transporta...

Страница 19: ...loss caused by incorrect assembly or use of the product or use of the product without following the instructions that are part of the product The bike rack and all its parts cannot be modified in any...

Страница 20: ...eid voor schade aan personen schade aan roerende of onroerende goederen verlies van de vervoerde lading of enige andere schade of verlies veroorzaakt door onjuiste montage of verkeerd gebruik van het...

Отзывы: