background image

5 . UTILIZZO DEL TELECOMANDO

Puntare il telecomando 

direttamente verso la copertura 

trasparente dell’unità della luce. Ciò 

risulta importante quando il 

proiettore led è immerso nella 

piscina.

5 . 5.  BEDIENEN OP AFSTAND

Richt de afstandsbediening 

direct op de transparante deksel 

van de verlichtingsunit. Dis is 

belangrijk wanneer de unit zich 

onder water in het zwembad 

bevindt.

5. UTILIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA

Apontar com o comando à distância diretamente para a 

cobertura transparente da unidade de luz. Este passo é 

especialmente importante quando o foco se encontrar 

submergido na piscina.

3. CERRAR

Hacer coincidir las pestañas de la cubierta de la tapa de las pilas con la columna en la parte inferior.

Vuelva a colocar la tapa de la batería sobre los LED. Después coloque  la cubierta transparente, 

girando en sentido horario hasta que quede fija. Asegúrese de que la junta esté limpia, lubricada con 

grasa de silicona y debidamente sellada.

3. CLOSE

Match the tap of battery cover to fit on the column on bottom. Replace the battery cover over the 

LEDs. Replace the clear cover, turning clockwise until snug. Be sure the gasket is clean, lubricated 

with silicone grease and properly sealed.

3. FERMETURE

Faites correspondre les languettes du couvercle des piles avec la colonne sur la partie inférieure.

Replacez le couvercle des piles sur les LED. Placez ensuite le cache transparent, en le tournant vers la 

droite jusqu'à ce qu'il soit fixé. Assurez-vous que le joint est propre, lubrifié avec de la graisse siliconée 

et dûment scellé.

3. SCHLIESSEN

Stellen Sie sicher, dass die Laschen des Batteriedeckels mit der Säule am unteren Ende gefluchtet 

sind. Legen Sie den Batteriedeckel erneut auf die LEDs auf. Legen Sie dann den transparenten Deckel 

auf und drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis er fest angebracht ist. Stellen Sie sicher, dass die 

Verbindungsstelle sauber ist, mit Silikonfett geschmiert ist und korrekt versiegelt ist. 

3. CHIUDERE

Far coincidere i bordi del coperchio delle pile con la colonna posta nella parte inferiore. Riposizionare 

il coperchio della batteria sul LED. Successivamente, posizionare il coperchio trasparente, girando in 

senso orario finché non rimane fisso. Assicurarsi che la giuntura sia pulita, lubrificata con grasso al 

silicone e debitamente sigillata.

3. 3.  SLUITEN

Zorg dat de batterijdeksel aansluit op de zuil op de bodem. Plaats de batterijdeksel terug over de leds. 

Plaats de transparante deksel terug, draai met de klok mee tot hij stevig vast zit. Verzeker u ervan dat 

de aansluiting schoon is, ingesmeerd met siliconenvet en juist aansluit.

3. FECHAR

Fazer coincidir as pestanas da tampa do compartimento das pilhas com a coluna na parte inferior. Colocar novamente a tampa do compartimento das pilhas 

sobre os LED. Seguidamente colocar a cobertura transparente, girando-a no sentido horário até que esta se encontre bem apertada. Comprovar que a junta se 

encontra limpa, lubrificada com massa de silicone e devidamente selada.

4. MANDO A DISTANCIA

Retire la lengüeta para activar la pila. Inserte una pila de botón #2025 (viene colocada)

El mando funciona a 1,2 m de distancia.

4. REMOTE CONTROL

Remove the tab to activate the battery. Insert a #2025 button cell battery (comes preinstalled)

The remote can control within 1.2m distance

4. TÉLÉCOMMANDE

Retirez la languette pour activer la pile. Insérez une pile bouton #2025 (déjà installée).

La commande fonctionne à 1,2 m de distance.

4. FERNBEDIENUNG

Entnehmen Sie die Lasche, um die Batterie zu aktivieren. Legen Sie eine Knopfzelle #2025 ein (ist 

bereits eingelegt). 

Die Fernbedienung funktioniert bis 1,2 m.

4. TELECOMANDO A DISTANZA

Rimuovere la linguetta per attivare la pila. Inserire una pila a bottone #2025 (viene fornita già 

posizionata). 

Il telecomando funziona a 1,2 m di distanza.

4. AFSTANDSBEDIENING

Plaats een #2025 knoopcelbatterij (is voorgeïnstalleerd). Verwijder het lipje om de batterij te 

activeren. 

De afstandsbediening werkt binnen 1.2m afstand.

4. COMANDO À DISTÂNCIA

Retirar a lingueta para ativar a pilha. Inserir uma pilha de botão #2025 (incluída). 

O comando 

funciona a 1,2 m de distância.

5. REMOTE OPERATION

Point the remote directly at the clear cover of the light 

unit. This is important when the unit is submerged in a 

swimming pool. 
5 . USO DEL CONTROL REMOTO

Apunte con el control remoto directamente a la cubierta 

transparente de la unidad de la luz. Esto es importante 

cuando el proyector led está sumergido en la piscina.
5. 

COMMANDE À DISTANCE

Pointez la télécommande directement sur le cache 

transparent de l'unité du projecteur. Ceci est important 

lorsque l'unité est immergée dans la piscine.

5 . VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG

Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den 

transparenten Deckel der Lichteinheit. Das ist wichtig, wenn 

der LED-Projektor sich unter Wasser befindet. 

Содержание PLED1C

Страница 1: ...PEN Grip firmly and use pressure and turn the top clear cover counter clockwise to open 1 OUVERTURE Tenez la lampe fermement et appliquez une pression sur le capot sup rieur tournez le dans le sens in...

Страница 2: ...SLUITEN Zorg dat de batterijdeksel aansluit op de zuil op de bodem Plaats de batterijdeksel terug over de leds Plaats de transparante deksel terug draai met de klok mee tot hij stevig vast zit Verzeke...

Страница 3: ...a y uniformemente sellada a la junta antes de sumergir el proyector en el agua No sellar adecuadamente la unidad podr a causar fugas el proyector quedar a inutilizable y supondr a la p rdida autom tic...

Страница 4: ...6 C 42 F f llt 2 Alle Teile vor der Einlagerung komplett trocknen 3 Wenn Sie das Produkt nicht l nger als einen Monat benutzen entnehmen Sie die Batterien s ubern Sie und lagern Sie die LED Projektor...

Страница 5: ...or handled by non authorised people or III has been repaired or serviced not using original parts In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start up this guara...

Страница 6: ...able selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier sera sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de certains composants du Produit la garanti...

Страница 7: ...dalla consegna del Prodotto all acquirente qualora quest ultimo dichiari un difetto di conformit del medesimo l acquirente dovr attestare l origine e l esistenza del difetto dichiarato 1 8 Il present...

Страница 8: ...e a esta garantia o Produto n o apresenta nenhum tipo de falta de conformidade 1 2 O Per odo de Garantia para o Produto de dois 2 anos contados a partir da data de entrega ao comprador 1 3 Se durante...

Страница 9: ...ribuidor 1 5 Podr llevarlo al sitio que destinen las diferentes entidades locales 1 6 Nosotros nos haremos cargo de los costes de gesti n 1 7 Los aparatos van etiquetados con el s mbolo de un contened...

Страница 10: ...carico dei costi di gestione 1 7 Gli apparecchi sono etichettati con il simbolo di un contenitore della spazzatura sbarrato questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e differenziata dal...

Страница 11: ...entreg lo ao distribuidor sem custo no acto da compra 1 5 Poder lev lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais 1 6 N s assumiremos os custos de gest o 1 7 Os equipamentos s o rotulados c...

Страница 12: ......

Страница 13: ...uns das Recht vor die technischen Daten unserer Ar oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riserviamo il di cambiare totalmente o parzialmente le e t...

Отзывы: