GRE BOGOTA Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

PICTOGRAMS  - PICTOGRAMAS - PICTOGRAMMES - PIKTOGRAMME

PITTOGRAMMI - PICTOGRAMMEN - PICTOGRAMAS

Compulsory

Obligatorio 

Impératif 

Obligatorisch

Obbligatorio 

Verplicht 

Obrigatório

Attention

Atención

Attention 

Achtung

Attenzione 

Let op

Atenção

Observation

Observación

A noter

Hinweis

Osservazioni 

Opmerking 

Observação

Suggestions

Consejo

Conseils 

Ratschlag 

Consigli 

Tips

Conselhos

Congratulazioni per la tua scelta. Il modello che hai scelto è stato progettato in modo particolare per una installazione 

semplice e rapida, ma per un uso corretto della piscina sono necessarie alcune precauzioni. Prima di procedere con 

l’installazione e il montaggio della tua piscina, informati su quanto previsto dal piano regolatore.

L’utilizzo del kit delle piscine implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza descritte nel manuale d’uso e manutenzione. 

Non rispettando le norme di sicurezza si possono produrre gravi rischi per la salute, in particolare quella dei bambini. 

Leggere attentamente il presente manuale e osservare le illustrazioni prima di iniziare il montaggio della piscina. Nel 

caso in cui il montaggio non sia conforme a quanto indicato nel presente manuale vi è il rischio che, in caso di un 

difetto, la garanzia venga rifiutata.

Le informazioni contenute nel presente manuale di installazione mostrano esattamente come procedere. Tuttavia, le 

illustrazioni presenti nello stesso vogliono spiegare il processo di montaggio. Non sono considerate elementi contrattuali 

per quanto riguarda la forma, il colore o l’aspetto mostrati.  Con l’obiettivo costante di migliorare i suoi prodotti, la società 

Manufacturas Gré si riserva il diritto di modificare un qualsiasi momento e senza preavviso le caratteristiche, i dettagli 

tecnici, gli accessori standard e gli optional dei suoi prodotti.

IT

 

ATTENZIONE

Leggere attentamente queste informazioni e e conservarle per farvi riferimento in futuro

Parabéns pela sua escolha. O modelo que escolheu foi concebido especialmente para uma instalação simples e rápida, 

porém algumas precauções são necessárias para a boa utilização da sua piscina. Antes de começar a instalação e a 

montagem da sua piscina, informe-se sobre o regulamento local em vigor em matéria de superfície e de implantação.

A utilização do kit de piscinas implica o respeito pelas instruções de segurança descritas no manual de manutenção 

e de utilização.
Se as normas de segurança não forem respeitadas, poderão ocorrer graves riscos para a saúde, designadamente a das 

crianças. Leia atentamente este manual e observe as ilustrações antes de começar a montagem da sua piscina.  Caso 

a montagem não esteja conforme este manual, a garantia poderá ser recusada em caso de falha.

A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realizada. Porém, 

os desenhos que constam do mesmo pretendem explicar o processo de montagem. As formas, as cores e o aspeto que 

estes mostram não serão considerados elementos contratuais. No seu objetivo constante de melhorar os seus produtos, 

a sociedade Manufacturas Gré reserva-se o direito de alterar, a qualquer altura e sem prévio aviso, as características, 

os detalhes técnicos, os equipamentos padronizados e as opções dos seus produtos.

PT

 

ATENÇÃO!

Leia cuidadosamente estas informações e conserve-as para consultas posteriores

Gefeliciteerd met uw keuze. Het model dat u heeft gekozen is speciaal ontworpen voor een eenvoudige en snelle 

installatie, maar er zijn wel een aantal voorzorgsmaatregelen nodig voor het juiste gebruik van uw zwembad. Voordat 

u begint met de installatie en de montage van uw zwembad, informeert u zich over de plaatselijke regelgeving inzake 

oppervlak en implantatie.

Het gebruik van de zwembadkit impliceert het in acht nemen van de veiligheidsinstructies zoals die zijn beschreven in 

het onderhouds- en gebruikershandleiding.
Als de veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen kan dat leiden tot ernstige gezondheidsrisico’s, met name 

voor kinderen. Lees deze handleiding aandachtig door en bekijk de illustraties goed voordat u begint met de montage 

van uw zwembad. Indien de montage niet wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze handleiding, zal de garantie 

nietig zijn in het geval een defect.

De informatie die in deze installatiehandleiding te vinden is, toont precies hoe u dat doet. De illustraties die daarin 

worden getoond, zijn echter alleen bedoeld om het montageproces te verhelderen. De vormen, kleuren en de uiterlijke 

verschijningsvorm die erin worden getoond kunnen niet als contractuele elementen worden beschouwd. Vanwege het 

constante streven om hun producten te verbeteren, behoudt  het bedrijf Manufacturas Gré zich het recht voor om de 

kenmerken, technische gegevens, de gestandaardiseerde apparatuur en de mogelijkheden van zijn producten op ieder 

willekeurig moment en zonder waarschuwing vooraf, aan te passen.

NL

 

LET OP!

Lees deze informatie aandachtig door en bewaar het om het later nog eens terug te kunnen lezen

Enhorabuena por su elección. El modelo que ha elegido se ha concebido especialmente para una instalación sencilla y 

rápida, pero son necesarias algunas precauciones para el buen uso de su piscina. Antes de comenzar con la instalación 

y el montaje de su piscina, infórmese sobre la normativa local vigente en materia de superficie y de implantación.

El uso del kit de piscinas implica el respeto de las instrucciones de seguridad descritas en el manual de mantenimiento 

y de utilización. Si no se respetan las normas de seguridad se pueden producir graves riesgos para la salud, en especial 

la de los niños. Lea atentamente este manual y observe las ilustraciones antes de empezar el montaje de su piscina. En 

caso de que el montaje no guarde conformidad con este manual se expone a un rechazo de la garantía en caso de fallo.

La información que aparece en este manual de instalación se muestra exactamente como se realiza. Sin embargo, 

las ilustraciones que figuran en el mismo pretenden explicar el proceso de montaje. No se considerarán elementos 

contractuales en cuanto a las formas, los colores y el aspecto que muestran. En su objetivo constante de mejorar 

sus productos, Manufacturas Gre se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin previo aviso las 

características, los detalles técnicos, los equipamientos estandarizados y las opciones de sus productos.

Congratulations on your choice. The model you have chosen has been especially designed for simple and rapid 

installation, but some precaution is necessary for the good use of your pool. Before starting with the installation and 

assembly of your pool, consider the current local regulation about on ground and in ground pools.

The use of the pool kit includes respecting the safety instructions described in the maintenance manual and instructions 

for use. If the safety regulations are not respected serious damage for your health and specially for that of children may 

occur. Carefully read this manual and pay attention to the illustrations before starting to assemble the pool. In the case 

that the assembly does not follow this manual the guarantee may be rejected in the case of failure.

The information appearing in this installation manual shows exactly how it should be done. Nevertheless, the illustrations 

in the same are to explain the assembly process. Contractual elements will not be considered regarding the shape, the 

colours and the aspects shown in the illustrations. Manufacturas Gré in its commitment to ongoing improvement of their 

products, reserves the right to modify at any time and without previous warning the features, the technical details, the 

standardized equipment and the options of its products.

EN

 

ATTENTION!

Carefully read this information and keep it for later consultations

ES

 ¡ATENCIÓN!

Lea detenidamente esta información y guárdela para consultarla posteriormente

Félicitations pour votre choix, le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et 

rapide, mais certaines précautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine. Avant de commencer l’installation 

et le montage de votre piscine, renseignez-vous sur les règlementations locales en vigueur, notamment en matière de 

surface et d’implantation.

L’utilisation d’un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d’entretien et 

d’utilisation. Le non respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment 

celle des enfants. Lire entièrement ce manuel et regarder les illustrations avant d’entreprendre l’assemblage de votre 

piscine. Tout montage non conforme à cette notice vous exposera à un refus de garantie en cas de défaillance.

Les informations figurant dans cette notice de montage s’avéraient exactes lors de sa réalisation. Cependant, les 

illustrations qui y figurent ont pour objet d’expliquer un processus de montage. Elles ne sauraient être des élements 

contractuels quant aux formes, teintes et aspects qu’elles revêtent. Dans le souci constant d’améliorer ses produits, 

la société Manufacturas Gré se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, détails 

techniques, équipements standardisés et options de ses produits.

FR

 ATTENTION !

A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure

Gefeliciteerd met uw keuze. Het model dat u heeft gekozen is speciaal ontworpen voor een eenvoudige en snelle 

installatie, maar er zijn wel een aantal voorzorgsmaatregelen nodig voor het juiste gebruik van uw zwembad. Voordat 

u begint met de installatie en de montage van uw zwembad, informeert u zich over de plaatselijke regelgeving inzake 

oppervlak en implantatie.

Het gebruik van de zwembadkit impliceert het in acht nemen van de veiligheidsinstructies zoals die zijn beschreven in 

het onderhouds- en gebruikershandleiding.
Als de veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen kan dat leiden tot ernstige gezondheidsrisico’s, met 

name voor kinderen.

Lees deze handleiding aandachtig door en bekijk de illustraties goed voordat u begint met de montage van uw zwembad. 

Indien de montage niet wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze handleiding, zal de garantie nietig zijn in het 

geval een defect. De informatie die in deze installatiehandleiding te vinden is, toont precies hoe u dat doet. De illustraties 

die daarin worden getoond, zijn echter alleen bedoeld om het montageproces te verhelderen. De vormen, kleuren en de 

uiterlijke verschijningsvorm die erin worden getoond kunnen niet als contractuele elementen worden beschouwd.
Vanwege het constante streven om hun producten te verbeteren, behoudt  het bedrijf Manufacturas Gré zich het 
                  recht voor om de kenmerken, technische gegevens, de gestandaardiseerde apparatuur en de mogelijkheden 
                  van zijn producten op ieder willekeurig moment en zonder waarschuwing vooraf, aan te passen.

DE

 

ACHTUNG!

Lesen Sie diese Informationen aufmerksam und bewahren Sie sie auf, um später darin nachzuschlagen. 

Содержание BOGOTA

Страница 1: ...de proc der au montage Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio Op het moment van monteren dient u rekening te houden met de referentie en de afmetingen van uw zwembad Ten...

Страница 2: ...nance Wintering Mantenimiento habitual Ivernaje Entretien courant Hivernage bliche Instandhaltung berwinterung Manutenzione ordinaria Invernaggio Routineonderhoud Winterklaar maken Manuten o habitual...

Страница 3: ...ren Sie das Herstellerblatt auf da es zur Behebung eventueller k nftiger Probleme erforderlich ist Ohne das Herstellerblatt kann die Garantie f r das Becken verfallen DE Conservare il foglio delle ist...

Страница 4: ...gheid en staat van alle onderdelen voordat u een verzoek indient bij de aftersalesservice Op deze manier kunnen alle onderdelen in dezelfde zending worden verstuurd Voor de montage moet het mes van he...

Страница 5: ...ore screwing on the beaches of the pool the wood should be presented for its correct localization If your pool has a double beach both the internal one and the external one should be presented and you...

Страница 6: ...ones de seguridad descritas en el manual de mantenimiento y de utilizaci n Si no se respetan las normas de seguridad se pueden producir graves riesgos para la salud en especial la de los ni os Lea ate...

Страница 7: ...CONFIRMATION OF A MANUFACTURING DEFECT The products that effectively show defects will be repaired or will be replaced free of transport costs An estimate will be provided for the products not include...

Страница 8: ...at all times remembering that children under five are at the highest risk of drowning Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used Weak swimmers or non swimmers should...

Страница 9: ...una devoluci n de mercanc a sin acuerdo previo El cliente correr con los costes de todas las devoluciones de mercanc a embalaje y transporte TRAS LA VERIFICACI N Y LA CONSTATACI N DE UN DEFECTO DE FAB...

Страница 10: ...nta que el riesgo de ahogo m s elevado lo presentan los menores de cinco a os Procure que un adulto responsable vigile la piscina cada vez que se utiliza Resulta conveniente que los ni os que no saben...

Страница 11: ...de marchandise ne sera accept sans accord pr alable Tout retour de marchandise est la charge du client emballage et transport APRES VERIFICATION ET CONSTATATION D UN DEFAUT DE FABRICATION Les produits...

Страница 12: ...s enfants de moins de cinq ans D signez un adulte comp tent pour surveiller le bassin chaque fois qu il est utilis Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non nageurs portent d...

Страница 13: ...unde tr gt die Kosten f r alle Warenr cksendungen Verpackung und Transport NACH PR FUNG UND FESTSTELLUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS Produkte die tats chlich Fehler aufweisen werden repariert oder frach...

Страница 14: ...dass bei Kindern unter f nf Jahren das h chste Risiko zu ertrinken auftritt Sorgen Sie daf r dass ein daf r zust ndiger Erwachsener den Pool stets berwacht wenn dieser genutzt wird Zweckm ig ist dass...

Страница 15: ...e imballaggio e trasporto DOPO LA VERIFICA E LA CONSTATAZIONE DI UN DIFETTO DI FABBRICAZIONE I prodotti che presentano effettivamente dei difetti saranno riparati o sostituiti con porto pagato I prodo...

Страница 16: ...che sono maggiormente a rischio di annegamento i bambini di et inferiore ai 5 anni Garantire la vigilanza da parte di un adulto responsabile ogniqualvolta si utilizza la piscina auspicabile che i bamb...

Страница 17: ...goederen geaccepteerd zonder goedkeuring vooraf De klant zal verantwoordelijk zijn voor alle kosten bij het retourneren van goederen verpakking en verzending NA VERIFICATIE EN CONTRA EXPERTISE VAN EE...

Страница 18: ...of die dat nog niet goed kunnen houd er rekening mee dat het risico op verdrinking het hoogst is onder kinderen jonger dan vijf jaar Zorg ervoor dat er steeds een verantwoordelijke volwassene aanwezig...

Страница 19: ...acordo pr vio O cliente assumir os custos de todas as devolu es de mercadoria embalagem e transporte AP S A VERIFICA O E A CONSTATA O DE UM DEFEITO DE FABRICO Os produtos que efetivamente apresentem...

Страница 20: ...conta que o risco de afogamento mais elevado o que atinge as crian as de menos de cinco anos Tente que um adulto respons vel vigile a piscina sempre que utilizada conveniente que as crian as que n o...

Страница 21: ...madera resinosa Al igual que ning n rbol es exactamente igual a otro no se pueden considerar defectos los elementos fotografiados a continuaci n EN WOOD A LIVING MATERIAL Wood is a natural product th...

Страница 22: ...GNATION BEZEICHNUNG DENOMI NAZIONE BENAMING DENOMINA O REF R F HINWEIS RIF CTD QT ANZ AANT TD H71 Edge C4 1450x190x28mm Cut D30 G30 Playa C4 1450x190x28mm Corte D30 G30 Margelle C4 1450x190x28mm Coupe...

Страница 23: ...TION BEZEICHNUNG DENOMI NAZIONE BENAMING DENOMINA O REF R F HINWEIS RIF CTD QT ANZ AANT TD H32 Edge C4 1450x190x28mm Cut D30 G30 Playa C4 1450x190x28mm Corte D30 G30 Margelle C4 1450x190x28mm Coupe D3...

Страница 24: ...IFICA O DENOMINATION DENOMINACI N D SIGNATION BEZEICHNUNG DENOMI NAZIONE BENAMING DENOMINA O REF R F HINWEIS RIF CTD QT ANZ AANT TD H26 Edge C4 1967x190x28mm Cut D30 G30 Playa C4 1967x190x28mm Corte D...

Страница 25: ...48X46mm COUPE D60 G60 MADRIER R L D PART C4 2000X81X46mm COUPE D60 G60 MADRIER R L STANDARD C4 2000X148X46mm COUPE D60 G60 MARCHE ECHELLE C4 586X145X28 6 6 6 12 3 1 1 12 1 1 2 3 4 620001926 620001928...

Страница 26: ...m Cotas em mm H 52 H 54 4131 4711 5 1 0 0 4 4 7 1 145 145 1 8 3 2 1 9 5 2 IDENTIFICATION IDENTIFICA CI N REP RE KENNZEICHNUNG IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATIE IDENTIFICA O DENOMINATION DENOMINACI N D SIG...

Страница 27: ...ion by protecting them with a cover before burying them POOL ORIENTATION The pool should be positioned so the skimmer is facing the prevailing winds The skimmer is a very important element in the filt...

Страница 28: ...e most adequate solutions Select the ideal location in the sunniest spot possible taking into account the local regulations distance from the paths public rights of way networks and the landscaping af...

Страница 29: ...unding area Zona perif rica Zone p riph rique Concrete slab Losa de hormig n Dalle b ton 2 1 1 1 1 2 2 2 Fig 3 EN TOOLS 1 screwdriver with Torx point No T15 T20 T25 1 drill with bits for wood 4 6 and...

Страница 30: ...cavo di un area di 50 cm in pi nel perimetro per facilitare i movimenti durante il montaggio BETONPLATTE L installazione della piscina implica la costruzione di un basamento di cemento armato con fibr...

Страница 31: ...ectez le sens de pose du rouleau de protection alv olaire bulle contre la paroi pour laisser respirer le bois Fig 4 PREPARACI N DEL TERRENO ES Las recomendaciones sobre la construcci n para las piscin...

Страница 32: ...er far si che il legno respiri Fig 4 GEL NDEVORBEREITUNG DE Die Empfehlungen zum Bau von ganz oder teilweise eingelassenen Pools gelten im Rahmen eines Einbaus in ein Gel nde das nicht feucht ist Er i...

Страница 33: ...wenselijk dat de basisinstructies worden aangepast om beperkingen te voorkomen die samenhangen met de grondsoort bijvoorbeeld klei of de overdadige aanwezigheid van water in de grond bronnen waterstr...

Страница 34: ...ca Iniziare a sistemare la copertura di protezione del fondo IT Als de installatie en de voorbereiding van het terrein eenmaal klaar is kan worden begonnen met de montage van het bassin Begin met het...

Страница 35: ...ntamento scelto per la piscina La piscina va messa sopra la copertura come mostrato nella fig 10 ES EN FR DE IT Verbind de stukken zonder dat ze elkaar overlappen Laat er geen vouwen in zitten Verbind...

Страница 36: ...ertura di protezione del fondo e Copertura protettiva della parete inclusa solo in alcuni modelli sono indicati nelle confezioni ES EN FR DE IT Verbind de stukken zonder dat ze elkaar overlappen Laat...

Страница 37: ...s au plan de montage en fin de notice Veuillez apporter le plus grand soin au positionnement de cette premi re rang e de madriers La pr cision de ce montage d termine la qualit de r alisation de votre...

Страница 38: ...the two sides of the boards Redirect the other side using a joint closer Fit the board using a mallet and wooden wedge IMPORTANTE Es importante que las tablas est n correctamente encajadas sobre todo...

Страница 39: ...an de montage en fin de notice Veuillez apporter le plus grand soin au positionnement de cette premi re rang e de madriers La pr cision de ce montage d termine la qualit de r alisation de votre piscin...

Страница 40: ...one of the two sides of the boards Redirect the other side using a joint closer Fit the board using a mallet and wooden wedge IMPORTANTE Es importante que las tablas est n correctamente encajadas sobr...

Страница 41: ...vola Mantenere i rinforzi al loro posto Perforare le tavole con una punta per il legno di 6 mm Avvitare in 2 tempi mettendosi all interno della piscina Fissare prima i rinforzi superiori e poi quelli...

Страница 42: ...L TRIMMINGS Position the L trimming on the ends of the boards Cut off the excess part of the trimming according to the height of the pool if necessary figure 17 Fix trimming L using 3 screws 4 x 60 u...

Страница 43: ...scalera Recorte las zancas de la escalera consultando las dimensiones de la figura 19 en la parte baja de la zanca de la escalera y sierre la parte que quiere retirar Monte la escalera y col quela con...

Страница 44: ...USE ONLY BY ONE PERSON AT ONCE USE ALWAYS FACING THE LADDER REMOVE THE LADDER AFTER USING THE POOL USE LA ESCALERA EXCLUSIV AMENTE NO NADAR ALREDEDOR NI DETRAS DE LA ESCALERA CARGA MAXIMA 150 KG UTILI...

Страница 45: ...er suaviz la com uma lixa para facilitar a ader ncia Verifique a limpeza das paredes e do solo Retire parafusos crostas aparas serradura Desenrole a manta alinhando a pelo bordo superior das t buas su...

Страница 46: ...rutura de madeira Blanket Manta Feutre Decke Copertura Deken ES FR DE IT NL PT Fig 26 Abb 26 Afb 26 Blanket included only in some models Manta incluida solo en algunos modelos Feutre incluse uniquemen...

Страница 47: ...emperatura del liner e dalla ca pacit di posizionarlo Se il liner non viene distribuito perfettamente nella piscina non si fisser in tutti gli angoli Ci non causa alcun problema dato che assolve una f...

Страница 48: ...reviamente las tablas AJUSTEMENT ET FIXATIONS DES BAGUETTES Pr sentez la baguette de liner Percez la baguette avec une m che de 4 mm en commen ant 50 mm du bord Vissez la baguette en affleurant le bor...

Страница 49: ...de 15 C minimum Il est vivement conseill e d exposer le liner au soleil quelques heures avant son montage de mani re l assou plir et ainsi faciliter sa mise en place Conserver imp rativement l tiquett...

Страница 50: ...n damit er f r eine einfache Positionierung flexibel wird Sie m ssen den Aufkleber mit der auf dem Liner angegebenen Seriennummer aufbewahren F r m gliche Antr ge auf bernahme der Garantie wird die Se...

Страница 51: ...ks of air water interaction lower diagram In the case of an attack and if no draining exists the guarantee cannot be applied to the deterioration Bei ganz oder teilweise eingelassenen Pools ist eine A...

Страница 52: ...a la protezione e collegarlo al pozzo di decompressione in questo caso In caso contrario lasciare il drenaggio steso sul terreno Di seguito realizzare il rinterro contro le pareti con ghiaia compattat...

Страница 53: ...ith a felt tip pen A and cut a cross in the centre of the opening B with a cutter BLADE without going over the hole of the die cut From inside the pool insert through the cut C the return valve No 1 w...

Страница 54: ...cio de la v lvula Marcar el orificio con un rotulador 4 y hacer un corte en cruz en el centro del orificio B con ayuda de un c ter CUCHILLA sin rebasar el agujero del troquel Desde el interior de la p...

Страница 55: ...r le trou de l tampe Depuis l int rieur de la piscine introduisez dans la coupure que vous avez faite C la valve de retour No1 munie d un anneau de friction No 2 et d un joint No 3 Il faut couper tr s...

Страница 56: ...arkieren Sie die ffnung mit einem Filzstift A und schneiden Sie mithilfe des Cutters MESSER die Mitte der ffnung B kreuzf rmig ein ohne dabei ber das Loch des Stanzwerkzeugs hinauszuschneiden Durch di...

Страница 57: ...le apertura con un pennarello A e fare un taglio a croce nel centro della stessa B con l aiuto di un taglierino LAMETTA senza superare il foro destinato allo skimmer Dall interno della piscina inserir...

Страница 58: ...opening met een merkpen A en maak een kruisvormige snede in het midden B van de opening met behulp van een cutter MES zonder de rand van de opening te overschrijden Breng vanuit het zwembad en via de...

Страница 59: ...ordo inferior do orif cio da v lvula Assinale o orif cio com um marcador A e fa a um corte em cruz no centro do orif cio B com a ajuda de um x acto L MINA sem ultrapassar marca indicativa do orif cio...

Страница 60: ...ie avec le groupe de filtration pour en r aliser l assemblage Nota Remplissez le filtre aux 2 3 avec le sable nettoy et calibr un seul calibre est livr il assure un bon fonctionnement de la filtration...

Страница 61: ...ba debe estar siempre detenida sin que se corra el riesgo de da ar gravemente el filtro y se anule la garant a 1 POSICI N FILTRACI N O FILTER Posici n habitual de la trampilla que permite que el agua...

Страница 62: ...ULA O CIRCULA O Posi o utilizada para que a gua circule pela rede hidr ulica sem passar pelo filtro Esta possibilidade utilizada para remexer a gua se um produto deve ser adicionado na piscina ou se a...

Страница 63: ...DGES The ends of the ledge are cut at 67 5 Check the drawings See page 42 50 PREPARATION Before affixing the ledge position all of the sheets as a test without screwing them in Allow the ledge to hang...

Страница 64: ...e page 42 50 PREPARATION Before fixing the edge position all the pieces as a trial checking the installation drawings at the end of the manual without screwing them to uniformly distribute the sets Le...

Страница 65: ...de randen in de hoeken en zet ze vast met 4 schroeven 4x40 PLACA SOB OS BORDOS Coloque as placas de madeira sob os bordos nos ngulos e fixe as por meio dos 4 parafusos 4x40 SKIMMER ACCESS EDGE In the...

Страница 66: ...sant l une dans l autre figure 39 Fixer les marches 6 aux rampes l aide des boulons 8 des rondelles 4 et des crous 9 Positionner les tampons 10 sur les rampes pour eviter que l chelle puisse ab mer la...

Страница 67: ...ou should slowly move the pool cleaner to avoid moving the dust and without taking it out of the water to avoid deactivating the pump 6 When you have finished the cleaning clean the filter before putt...

Страница 68: ...ante una boquilla de salida 4 Coloque el otro extremo en la toma limpiafondos 5 Debe pasar el limpiafondos lentamente para evitar que se levante el polvo y sin sacarlo del agua para evitar que la bom...

Страница 69: ...e tuyau sur le balai 2 Mettez le balai dans l eau 3 Remplissez le tuyau d eau en le mettant devant une bouche de refoulement 4 Fixez l autre extr mit sur la prise balai 5 Vous devez passer le balai le...

Страница 70: ...n Schlauch an den Beckenreiniger an 2 Legen Sie den Beckenreiniger in das Wasser 3 F llen Sie den Wasserschlauch indem Sie ihn vor ein Druckventil platzieren 4 Legen Sie das andere Ende an den Beckenr...

Страница 71: ...one e assicurarsi che la pressione sia corretta PULIZIA DELLA VASCA Con un pulitore di fondo manuale 1 Collegare il tubo al pulitore 2 Mettere il pulitore in acqua 3 Riempire il tubo d acqua posiziona...

Страница 72: ...NMAKEN VAN HET BASSIN Met een handmatige bodemreiniger 1 Sluit de slang aan op de bodemreiniger 2 Plaats de bodemreiniger en het water 3 Vul de waterslang door hem voor een uitstroommondstuk te houden...

Страница 73: ...l 1 Ligue o tubo ao limpa fundos 2 Introduza o limpa fundos na gua 3 Preencha o tubo com gua situando o perante uma boquilha de impuls o 4 Coloque o outro extremo na tomada limpa fundos 5 Deve passar...

Страница 74: ...Failure to comply with the maintenance instructions may lead to serious health risks especially for children The use of a swimming costume entails respect for the safety regulations set out in the mai...

Страница 75: ...N BIEN ESCASO Durante la temporada de uso de un kit de piscina ponga a funcionar el sistema de filtraci n una vez al d a para asegurar un renovamiento completo del volumen de agua y siempre cuando no...

Страница 76: ...r exemple traces de rouille lorsque c est possible Le niveau d eau de la piscine doit toujours tre maintenu au minimum 15 cm du rebord sup rieur de celle ci Ne videz jamais compl tement la piscine Vou...

Страница 77: ...UND BENUTZUNG Schalten Sie die Filteranlage einmal t glich ein um sicher zu gehen dass das gesamte Wasservolumen erneuert wird und immer dann wenn das Pool nicht zum Baden benutzt wird Siehe Handbuch...

Страница 78: ...essa Non svuotare mai completamente la piscina Il livello basso dell acqua pu causare seri danni alla piscina La non osservanza delle istruzioni di manutenzione pu provocare gravi rischi per la salute...

Страница 79: ...ERGEBRUIKEN WATER IS NIET OVERVLOEDIG ONDERHOUD EN GEBRUIK Stel het filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd...

Страница 80: ...Um baixo n vel de gua poderia danificar seriamente a piscina N o respeitar as instru es de manuten o pode por gravemente em perigo a sa de especialmente a das crian as A utiliza o de um kit de piscin...

Страница 81: ...PI 05071080484 info ecopiscineita lia it WWW ECOPISCINEITALIA IT GESTIONE ARTICOLI IN GARANZIA No VERDE 800 781 592 MAIL satitalia gre es FAX 0034 946740321 SEVICES T CNICO PT Os servi os t cnicos s o...

Страница 82: ...08 01 2019 DISTRIBUIDO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA 57 BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA VIZCAYA ESPA A N REG IND 48 06762 FABRICADO EN EUROPA...

Отзывы: