background image

GRAUPNER  GmbH  &  Co.  KG  D-73230  KIRCHHEIM/TECK  GERMANY  LA-01

Keine Haftung für Druckfehler. Änderungen vorbehalten ! 

Any liability for printing errors excluded. We reserve the right ti introduce modifications !

Nous ne sommer nullement responsables d’éventuelles erreursd’impression. Sous réverse de modifications

Technische Daten / Specification / Caractéristique techniques :

Netzanschluss / Mains / Courant secteur 

 

100~240V AC/ 50/60 Hz / 15VA

Abmessungen / Dimensions / Dimensions   

 85 x 64 x 38 mm

Gewicht / Weight / Poids   

 

 

 150 g

Betriebstemperaturbereich 

 

 

-10...+40°C

Operating temperature / Plage de températures

Ladeausgänge / Charge output / Sorti de charge:
Power / 

Propulsion

 

 

 

 

4 - 7 NiCd (4,8-8,4V) / 0,6 ... 2,5Ah

Ladestrom/Charge current / Courant de charge 

 900mA 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sender / Transmitter / 

Emission

 

 

 

8 NiCd/NiMH (9,6V) / 0,8 ... 3Ah

Ladestrom/Charge current / Courant de charge  

 250 mA 

 

Betrieb

1. Stecken Sie den Netzstecker des Twin Chargers in eine Netzsteckdose (100~240V AC / 50/60 Hz).  Die rote 

und die grüne LED 1 muss einmal aufblinken, um die richtige Funktion des Ladegerätes anzuzeigen.

2. Vergewissern Sie sich unbedingt von der Übereinstimmung der Polarität von Akkuanschluss- und Lade-

kabelanschlussstecker (siehe Abb. 

(1) und (2)!

).

3. Den entleerten, zu ladenden NiCd- oder NiMH-Akkupack mit dem passenden Ladeanschlusskabel der 

Ladegeräts verbinden.

4. Die jeweils zugehörige rote LED1 bzw. LED2 signalisiert den Ladevorgang des jeweiligen Anschlusses.

5. Ist die zuvor ermittelte Ladezeit des Senderakkus verstrichen oder erwärmt sich der Senderakku, so muss 

dieser vom TWIN CHARGER getrennt werden. 

  Leuchtet die LED1 grün, so ist der Akku des Anschlusses POWER (BEC-Stecker) geladen. Der Akku wird 

mit  einem  Erhaltungsstrom  weitergeladen.  Trennen  Sie  nun  den  geladenen  Akku  vom  Ladeanschluss 

Power (BEC-Stecker).

6. Twin Charger von der Netzsteckdose trennen.
Fehlerhinweis

Sollte bei eingestecktem Ladegerät die rote und grüne LED 1 dauerhaft blinken, so funktioniert das Ladegerät 

nicht richtig. Stecken Sie die Akkus ab und trennen Sie das Ladegerät vom Netzanschluss und beginnen Sie 

nach ca. 10 Sekunden von vorne.

Sollte, bei angestecktem Akku, nach dem Einstecken des TWIN CHARGERs in die Netzsteckdose, die zu-

gehörige Ladekontrollampe nicht aufleuchten, so sollten Sie, um eine Überlastung oder Beschädigung des 

Ladegerätes zu vermeiden, den Lader sofort wieder von Netzsteckdose und Akku trennen.

Mögliche Fehlerurachen sind z. B.: 

-  Falsche Polung des Akkuanschlußsteckers, der Akkuanschlußkabel oder der Akkuzellen.

-  Akku oder einzelne Akkuzellen defekt, Wackelkontakt, Kurzschluß, Unterbrechung usw.

-  Netzsteckdose stromlos oder defekt.

-  Ladegerät defekt.

Laden von Akkus

Beim Laden wird dem Akku eine bestimmte Strommenge zugeführt, welche sich aus dem Produkt aus Lade-

strom x Ladezeit ergibt. Der maximal zulässige Ladestrom ist vom jeweiligen Akku-Typ abhängig und ist den 

Datenangaben des Akkuherstellers zu entnehmen. Nur bei ausdrücklich als schnelladefähig bezeichneten 

Akkus darf der Normalladestrom überschritten werden.

Als  NORMAL-LADESTROM  wird der Strom bezeichnet,  der 1/10  des  Nennwertes  der  Kapazitätsangabe 

beträgt (z. B. bei einer Kapazitätsangabe von 1,2 Ah beträgt der Normalladestrom 120 mA).

Der Power-Ladeausgang mit BEC-Stecker für 4-7 Zellen verfügt über eine delta Peak Ladeabschaltung. 
Ermittlung der Ladezeit für den Senderakku

Der Ladeausgang für den Senderakku verfügt über keine automatische Ladeendabschaltung, so dass die 

Ladung nach verstrichener Ladezeit manuell unterbrochen werden muss.

Power: 

ca. 900 mA

Sender: 

8 Zellen (9,6 V) = 250 mA

Die Ladezeit errechnet sich:  Ladezeit in Std. = Akkukapazität (in Ah) x 1,2 

 

 

 

 

 

Ladestrom (in A)

Beispiel: Akku 7,2 V/1,0 Ah:  Ladezeit in Std. =    1,0 Ah    x 1,2 =  4,8 Std.

 

 

 

 

 

0,25 A

1

2

LED 1 rot/red/rouge (laden/charge)

LED 1 grün/green/verde 

(Erhaltungsladung/trickle charge)

Power / Propulsion

Sender / Transmitter / Emission 

Ladekontrollanzeigen 

Charge indicators

Témoin de contrôle

 (2)   Sender / Transmitter

 (1)   Power (BEC-Stecker)

Polarität der Ladeanschlusskabel

Nachfolgend sind die Polaritäten der 

einzelnen  Ladeanschlusskabel  des 

TWIN CHARGERs dargestellt. Bitte 

vergewissern Sie sich von der richti-

gen Polarität der Senderladebuchse 

und der  zu ladendenden Akkus.

Achtung:  Das  Senderladekabel  ist 

für Graupner/JR-Fernsteuersysteme 

konzipiert. An anderen Fernsteuersy-

stemen kann die Polarität umgekehrt 

sein!

100~240V AC 50/60Hz 

1

2

LED 2 rot/red/rouge (laden/charge) 

Sender / Transmitter / Emission 

Power / Propulsion

BEC-Stecker/

BEC connector

Reinigung

Das Gerät nur mit einem angefeuchteten  Lappen (keine Reinigungsmittel verwenden!)  leicht abreiben.

Содержание TWIN CHARGER

Страница 1: ...eine Garantiereparatur nicht Die Garantie besteht darin dass während der Garantiezeit nachgewiesene Fabrikations oder Materialfehler kostenlos be hoben werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Transport Verpackungs und Frachtkosten gehen zu Lasten des Käufers Für Transportschäden wird keine Haftung übernommen Das Gerät ist an die für das jeweilige Land zuständige Servicestelle einzuschic...

Страница 2: ...ige Ladekontrollampe nicht aufleuchten so sollten Sie um eine Überlastung oder Beschädigung des Ladegerätes zu vermeiden den Lader sofort wieder von Netzsteckdose und Akku trennen Mögliche Fehlerurachen sind z B Falsche Polung des Akkuanschlußsteckers der Akkuanschlußkabel oder der Akkuzellen Akku oder einzelne Akkuzellen defekt Wackelkontakt Kurzschluß Unterbrechung usw Netzsteckdose stromlos ode...

Страница 3: ...débitant pas de courant ou défectueuse Chargeur défectueux Nettoyage Essuyer l appareil uniquement avec un chiffon humide N utiliser aucun détergent Operating instructions TWIN CHARGER Universal charger for drive batteries and RC system batteries Introduction The TWIN CHARGER is designed to charge NiCd or NiMH batteries as used for drive transmitter and receiver batteries in most radio controlled ...

Страница 4: ...re particulière n est nécessaire pour leur recharge La désignation inscrite sur les packs d accus permet d identifier facilement leur nombre d éléments et leur capacité Charging batteries During the charging process a particular quantity of energy is fed into the battery which can be calculated by multiplying charge current by charge time The maximum permissible charge current varies according to ...

Страница 5: ...tériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables Avec le recyclage de matériaux et autres formes d appareils vous contribuez à la protection de l environnement Les batteries et accus doivent être retirés de l appareil et doivent être remis à un dépôt homologué pour ce type de produits Pour les modèles radiocommandés les pièces électroniques comme par exemple les servos récepteur ou variateur...

Отзывы: