background image

D

GB

F

I

E

P

NL

CZ

20

8

4

2

0,5

L

1

N

2

A   AUTO/Schiebeschalter

    AUTO/Manual slider
    AUTO/Interrupteur coulissant
    AUTO/Interruttore a scorrimento
    AUTO/corredera
    AUTO/interruptor de corrediça
    AUTO/HAND schuifregelaar
    AUTO/posuvný spínač

B   Einstellknopf Zeit T

    Time adjust knob T
    Bouton de réglage de la durée T
    Manopola di regolazione tempo T
    Mando de ajuste Tiempo T
    Botão de ajuste do tempo T
    Instelknop tijd T
    Nastavovací knoflík času T

A

B

Содержание Trealux 510

Страница 1: ...D GB F I E P NL CZ Instruction Manual Trealux 510 ...

Страница 2: ...d die jeweiligen Sicherheitsbestim mungen Der Einbau eines Leitungsschutzschalters MCB mit 16 A max ist vorgeschrieben GB Safety precautions The connection and installation of electrical devices may only be carried out by a qualified electrician Interventions in and changes to the device result in the voiding of the warranty claim Observe your national regulations and the respective safety provisi...

Страница 3: ...ervez les consignes de sécurité spécifiques L utilisation d un disjoncteur miniature MCB de 16 A max est requise I Informazioni di sicurezza Il collegamento e il montaggio delle apparecchiature elettriche devono essere effettuate solamente da un elettricista qualificato Interventi e modifiche sull apparecchio comportano la cessazione del diritto di garanzia Osservare le prescrizioni nazionali e le...

Страница 4: ...a legislación nacional y las correspondientes disposiciones en seguridad Debe emplearse un interruptor automático magnetotérmico PIA de máx 16 A P Notas de segurança A ligação e montagem de aparelhos eléctricos deve ser efectuada por um elec tricista Intervenções ou modificações do aparelho têm como consequência o caducar do direito de garantia Observar os regulamentos nacionais e as respectivas n...

Страница 5: ... Houdt u aan de landelijke voorschriften en de geldende veiligheidsbepalingen Het gebruik van een zekering MCB van max 16 A is verplicht CZ Bezpečnostní pokyny Připojování a montáž elektrických přístrojů může provádět jen kvalifikovaný elektrikář Zásahy a změny přístroje vedou ke zrušení nároku na záruku Dodržujte vaše národní předpisy a příslušné bezpečnostní vyhlášky Je vyžadováno použití miniat...

Страница 6: ...ils Connessione a 3 fili Conexión de 3 hilos Ligação de 3 fios 3 draads aansluiting Třídrátová koncovka vodiče L N FIX ON max 150 mA 4 Draht Anschluss 4 wires connection Raccordement 4 fils Connessione a 4 fili Conexión de 4 hilos Ligação de 4 fios 4 draads aansluiting Čtyřdrátová koncovka vodiče ...

Страница 7: ...terruttore a scorrimento AUTO corredera AUTO interruptor de corrediça AUTO HAND schuifregelaar AUTO posuvný spínač B Einstellknopf Zeit T Time adjust knob T Bouton de réglage de la durée T Manopola di regolazione tempo T Mando de ajuste Tiempo T Botão de ajuste do tempo T Instelknop tijd T Nastavovací knoflík času T A B ...

Страница 8: ... automatique Interrupteur coulissant en pos 2 Modalità automatica Interruttore a scorrimento in pos 2 Modo automático Corredera en pos 2 Modo automático Interruptor de corrediça na pos 2 Automatische modus Schuifregelaar op stand 2 Automatický režim Posuvný spínač do pol 2 10 T 20 2 sec Pos 2 ...

Страница 9: ...l ON permanent Interrupteur coulissant en pos 1 Modalità manuale costantemente ON Interruttore a scorrimento in pos 1 Modo manual siempre ON Corredera en pos 1 Modo manual sempre LIGADO Interruptor de corrediça na pos 1 Handmodus permanent AAN Schuifregelaar op stand 1 Ruční režim trvale ZAP Posuvný spínač do pol 1 Pos 1 ...

Страница 10: ...ppuyez plusieurs fois sur le bouton Prolungare il tempo Premere piú volte l interruttore Aumentar tiempo Pulsar mando varias veces Prolongar o tempo Premir o interruptor várias vezes Tijd verlengen Druk de knop een aantal malen in Prodloužit čas Spínač vícekrát stiskněte 10 10 T T T T 20 20 2 sec 2 sec 2 sec 2 sec max 3x ...

Страница 11: ... 2 sec pour activer la fonction Funzione 1h Tenere premuto l interruttore 2 sec e attivare la funzione Función 1h Mantener pulsado el mando 2 seg para activar la función Função 1 h Manter o interruptor premido 2 seg para activar a função 1uur functie Houd de knop 2 sec ingedrukt om de functie te activeren Funkce 1hod Abyste funkci aktivovali podržte spínač stisknutý 2 s 10 T 20 10 1h 20 2 sec 2 se...

Страница 12: ... manutenzione Tenere premuto l interruttore 2 sec per attivare la funzione 1h Tenere nuovamente premuto l interruttore 2 sec per attivare la funzione 1H L apparecchio ritorna alla modalità automatica Función de mantenimiento Mantener pulsado el mando 2 seg para activar la función 1h Pulsar el mando de nuevo durante 2 seg para desactivar la función 1H El equipo vuelve al modo automático Função de m...

Страница 13: ...NL CZ Funkce údržba Abyste aktivovali funkci 1hod podržte spínač stisknutý 2 s Opětné podržení spínače stisknutého 2 s deaktivuje funkci 1hod Zařízení se vrátí zpět do automatického režimu 10 1h 20 1h 2 sec 2 sec 2 sec ...

Страница 14: ...C1 3700 VA Glühlampenlast Lampen max 200 W 3600 W Halogenlampenlast 3600 W Halogen Niederspannung 1600 VA Fluoreszenzlampen EVG Elektr Vorschaltgerät 1000 VA Kompaktfluoreszenzlampen EVG 34 x 7 W 27 x 11 W 24 x 15 W 22 x 23 W Schutzart DIN EN 60529 IP20 Umgebungstemperaturbereich 10ºC 55ºC Kontrolllampe max 150 mA Max Drahtstärke Einaderkabel 1 x 4 mm 2 x 2 5 mm Litzenkabel 1 x 2 5 mm 2 x 1 5 mm V...

Страница 15: ...oad AC1 3700 VA Incandescent lamp load lamps max 200 W 3600 W Halogen lamp load 3600 W Halogen low voltage 1600 VA Fluorescent lamps EVG Electr Ballast 1000 VA Compact fluorescent lamps EVG 34 x 7 W 27 x 11 W 24 x 15 W 22 x 23 W Protection category DIN EN 60529 IP20 Ambient temperature range 10ºC 55ºC Pilot lamps max 150 mA Max wires size solid cable 1 x 4 mm 2 x 2 5 mm stranded cable 1 x 2 5 mm 2...

Страница 16: ...minale AC1 3700 VA Charge lampe à incandescence lampes max 200 W 3600 W Charge lampe halogène 3600 W Halogène basse tension 1600 VA Lampes fluorescentes EVG ballast électr 1000 VA Lampes fluorescentes compactes EVG 34 x 7 W 27 x 11 W 24 x 15 W 22 x 23 W Indice de protection DIN EN 60529 IP20 Plage de température ambiante 10ºC 55ºC Lampe témoin max 150 mA Section max des lignes Câble solide 1 x 4 m...

Страница 17: ...0 VA Carico della lampada ad incandescenza lampadine max 200 W 3600 W Carico della lampada alogena 3600 W Alogeno bassa tensione 1600 VA Lampade fluorescenti EVG regolatore di corrente 1000 VA Lampade fluorescenti compatte EVG 34 x 7 W 27 x 11 W 24 x 15 W 22 x 23 W Categoria di protezione DIN EN 60529 IP20 Campo di temperatura ambiente 10ºC 55ºC Lampada spia max 150 mA Sezione max dei fili cavo ri...

Страница 18: ...de lámpara incandescente lámparas de máx 200 W 3600 W Potencia de lámpara halógena 3600 W Halógenas bajo voltaje 1600 VA Lámparas fluorescentes EVG reactancia electr 1000 VA Lámparas fluorescentes compactas EVG 34 x 7 W 27 x 11 W 24 x 15 W 22 x 23 W Categoría de protección DIN EN 60529 IP20 Margen de temperatura ambiente 10ºC 55ºC Luz piloto máx 150 mA Sección de cable máx hilo rígido 1 x 4 mm 2 x...

Страница 19: ... VA Carga da lâmpada incandescente lâmpadas máx 200 W 3600 W Carga da lâmpada de halogéneo 3600 W Halogéneo baixa voltagem 1600 VA Lâmpadas fluorescentes EVG lastro eléctr 1000 VA Lâmpadas fluorescentes compactas EVG 34 x 7 W 27 x 11 W 24 x 15 W 22 x 23 W Categoria de protecção DIN EN 60529 IP20 Amplitude de temperatura ambiente 10ºC 55ºC Lâmpada de controlo máx 150 mA Tamanho máx dos fios cabo só...

Страница 20: ...1 3700 VA Belasting door gloeilampen lampen max 200 W 3600 W Belasting door halogeenlampen 3600 W Halogeen laagspanning 1600 VA Fluorescentielampen EVG elektr ballast 1000 VA Compacte fluorescentielampen EVG 34 x 7 W 27 x 11 W 24 x 15 W 22 x 23 W Veiligheidsklasse DIN EN 60529 IP20 Omgevingstemperatuurbereik 10ºC 55ºC Indicatielampje max 150 mA Max draadgrootte massieve kabel 1 x 4 mm 2 x 2 5 mm g...

Страница 21: ... zatížení AC1 3700 VA Žárovkové zatížení žárovky max 200 W 3600 W Žárovkové zatížení halogenové žárovky 3600 W Halogen nízké napětí 1600 VA Zářivky EVG elektr tlumivka 1000 VA Kompaktní zářivky EVG 34 x 7 W 27 x 11 W 24 x 15 W 22 x 23 W Kategorie ochrany DIN EN 60529 IP20 Rozmezí teplot okolního prostředí 10ºC 55ºC Kontrolka max 150 mA Max rozměry vodičů plný kabel 1 x 4 mm 2 x 2 5 mm kroucený kab...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...80 10 1185 7 08 01 ...

Отзывы: