Grameyer GRT7-TH4R6 Скачать руководство пользователя страница 4

GRT7-TH4 R6                                                      

Rev. 02 de 23/01/2013

Informações   Sobre   Armazenamento   e   Transporte   /  

T

T

RANSPORT

RANSPORT

 

 

AND

AND

  S

  S

TORAGE

TORAGE

 

 

I

I

NFORMATION

NFORMATION

 / 

 / 

I

I

NFORMACIONES

NFORMACIONES

 S

 S

OBRE

OBRE

 A

 A

LMACENAJE

LMACENAJE

 

 

Y

Y

 T

 T

RANSPORTE

RANSPORTE

GRAMEYER

 Equipamentos Eletrônicos Ltda / 

GRAMEYER

 Service Ltda ME                                                  4 / 31

Em   caso   de   necessidade   de 
armazenagem   do   regulador   por   um 
breve período de tempo que anteceda a 
sua   instalação   e/ou   colocação   em 
funcionamento, deverão ser tomadas as 
seguintes precauções:

· O regulador deverá ser mantido na sua 
embalagem original ou embalagem que 
satisfaça   as   mesmas   condições   de 
segurança   contra   danos   mecânicos, 
temperatura e umidade excessivas para 
prevenir   a   ocorrência   de   oxidação   de 
contatos   e   partes   metálicas,   danos   a 
circuitos   integrados   ou   outros   danos 
provenientes da má conservação;

· 

O

 

regulador

 

devidamente 

acondicionado   deverá   ser   abrigado   em 
local seco, ventilado em que não ocorra 
a   incidência   direta   dos   raios   solares, 
bem   como   a   chuva,   vento   e   outras 
intempéries, para garantir a manutenção 
de suas características funcionais;

·  Após   o   regulador   estar   devidamente 
embalado   e   acomodado   de   tal   forma 
que   não   absorva   as   vibrações   e 
impactos   sofridos   durante  o  transporte, 
este   estará   apto   a   ser   transportado 
pelos diferentes meios existentes.

A não observância das recomendações 
acima,   poderá   eximir   a   empresa 
fornecedora   do   equipamento   de 
quaisquer   responsabilidades   pelos 
danos   decorrentes,   bem   como  a  perda 
da   garantia   sobre   o   equipamento   ou 
parte danificada.

If the regulator needs to be stored for a 
short period of time before its installation 
and/or   start-up,  the   following  measures 
should be taken:

·  The   regulator   must   remain   in   its 
original package or in a similar package 
which   provides   the   same   safety 
conditions against mechanical damages, 
excessive  temperature  and  humidity  so 
as   to   avoid   rusting   of   contacts   and 
metallic   parts,   damages   to   integrated 
circuits   or   any   other   damage   arising 
from improper storage;

·  Properly packaged, the regulator must 
be kept in a dry and well-ventilated area 
away from direct sunlight, rain, wind and 
other   adverse   weather   conditions   in 
order   to   ensure   the   preservation   of   its 
operational functions;

·  After   the   regulator  is   properly  packed 
and secured in such a way as to absorb 
shock   and   vibrations   during   shipment, 
the same will be ready for most means 
of transportation.

Failure   to   comply   with   the   above 
mentioned   recommendations   could 
exempt   the   supplier   of   the   equipment 
from   any   responsibilities   and   liabilities 
from   any  resulting  damages  as  well  as 
voiding the warranty on the equipment or 
damaged part.

En   caso   de   necesidad   de   almacenaje 
del   regulador   por   un   breve   período   de 
tiempo que anteceda  su  instalación y/o 
colocación   en   funcionamiento,   deberán 
ser

 

tomadas

 

las

 

siguientes 

precauciones:

·  El regulador deberá ser mantenido en 
su   embalaje   original   o   embalaje   que 
satisfaga   las   mismas   condiciones   de 
seguridad   contra   daños   mecánicos, 
temperatura y  humedad excesivas para 
prevenir   la   ocurrencia   de   oxidación   de 
contactos   y   partes   metálicas,   daños   a 
circuitos   integrados   u   otros   daños 
provenientes de mala conservación;

· 

El

 

regulador

 

debidamente 

acondicionado  deberá   ser   guardado  en 
local seco,  ventilado y  que no tenga la 
incidencia  directa  de  los  rayos  solares, 
bien   como   lluvia,   viento   y   otras 
intemperies,   para   garantizar   el 
mantenimiento   de   sus   características 
funcionales;

· 

Después   del   regulador   estar 

debidamente   embalado   y   acomodado 
de   tal   forma   que   no   absorba   las 
vibraciones e impactos sufridos durante 
el transporte, el regulador estará apto a 
ser   transportado   por   los   diferentes 
medios existentes.

Si   no   se   siguen   las   recomendaciones 
mencionadas anteriormente, esto  podrá 
eximir  a  la  empresa  suministradora  del 
equipo de cualquier responsabilidad por 
los   daños   consecuentes,   bien   como   la 
pérdida de la garantía sobre el equipo o 
parte damnificada.

Содержание GRT7-TH4R6

Страница 1: ...Voltage Regulator Analog Voltage Regulator Regulador de Tensi n Anal gico Regulador de Tensi n Anal gico GRT7 TH4 R6 GRT7 TH4 R6 Manual de Instala o e Opera o Manual de Instala o e Opera o Installati...

Страница 2: ...autom tica das informa es contidas nestas novas revis es Contudo em qualquer tempo o cliente poder solicitar material atualizado que lhe ser fornecido sem encargos decorrentes This publication in any...

Страница 3: ...entation must always be consulted before proceeding with its installation handling and parameter setting Adequate precautions should be taken to avoid drops knocks and or risks to the operators and th...

Страница 4: ...as to avoid rusting of contacts and metallic parts damages to integrated circuits or any other damage arising from improper storage Properly packaged the regulator must be kept in a dry and well vent...

Страница 5: ...1 6 1 Conex o do Gerador sem Bobina Auxiliar Tens o 105 a 280Vca Generator Connection without Auxiliary Coil Voltage 105 for 208Vca Conexi n del Generador sin Bobina Auxiliar Tensi n 105 a 208Vca 21 6...

Страница 6: ...flashing and its system is totally static and encapsulated in resin resistant to sea air fit to support vibrations of up to 50mm s It features internal voltage adjustment via trimpot and external via...

Страница 7: ...equ ncia de opera o Pot ncia Operation frequency Potency Frecuencia de operaci n Potencia 35 a 200Hz 35 up to 200Hz 35 hasta 200Hz Tens o de campo m xima Vc Maximum field voltage Vc Tensi n de campo m...

Страница 8: ...mpleta Varia o 10 1 PAR 1 rela o 1A e PAR 5 rela o 5A Variation10 1 PAR 1 ratio 1A and PAR 5 ratio 5A Variaci n 10 1 PAR 1 relaci n 1A y PAR 5 relaci n 5A Temperatura de armazenamento Storage temperat...

Страница 9: ...z o disparo do tiristor mantendo a pot ncia fornecida ao campo do gerador constante Enquanto a corrente for menor que o m ximo o regulador opera normalmente e o limitador de corrente permanece desabil...

Страница 10: ...e de excita o Excitation current Corriente de excitaci n c Queda da realimenta o E1 Sensing drop E1 Ca da de la realimentaci n E1 d Atua o da prote o Protection actuation Actuaci n de la protecci n e...

Страница 11: ...onada no jumper menor ser o tempo de atua o Esta prote o rearmada com o desligamento completo da fonte de alimenta o Veja figura 2 5 1 abaixo com gr fico de funcionamento desta prote o The Excitation...

Страница 12: ...ima do fus vel deve ser pouco mais que a metade da corrente fornecida pelo regulador na excitatriz Para campo com adi o e resistor em paralelo para aumentar a corrente a corrente no fus vel passar a f...

Страница 13: ...ensi n de salida del generador La ca da de tensi n varia conforme el ajuste del Vad En la Figura 2 7 1 se presenta la ca da de tensi n U F conforme la tensi n Vad Para cada tensi n Vad existe una ca d...

Страница 14: ...se a sa da m xima dada pelo retificador de meia onda O in cio de gera o se d atrav s da tens o residual do gerador Ap s atingir aproximadamente 10 da nominal o regulador controla a tens o do gerador...

Страница 15: ...tado pela IEEE aplicado a sistemas onde o retificador alimentado a partir da sa da do gerador Type ST Static Excitation Systems seja diretamente por bobinas auxiliares ou por transformador Figure 2 8...

Страница 16: ...m a tens o das fases R e T A influ ncia pequena em m dulo e grande em fase o que significa dizer que h uma boa compensa o para cargas reativas e uma pequena influ ncia mediante cargas ativas O transfo...

Страница 17: ...ar una compensaci n negativa disminuyendo de la corriente de excitaci n correspondiendo a la ganancia ajustada en el trimpot droop del 0 al 15 tensi n ajustada en el Vad Si la compensaci n es positiva...

Страница 18: ...terminal E3 4 which shall be connected to one phase or to the neutral of the generator Therefore you should be careful with the potentiometer cable insulation terminals 6 and 7 preventing the contact...

Страница 19: ...ion nameplate is affixed to regulator bottom El ejemplo anterior muestra las principales caracter sticas a ser observadas antes de la instalaci n Nota La etiqueta de identificaci n se encuentra fijada...

Страница 20: ...si o F Jumper Position F Posici n del Jumper F 460 a 600Vca 460 to 600Vac 460 hasta 600Vca GRAMEYER Equipamentos Eletr nicos Ltda GRAMEYER Service Ltda ME 20 31 Segue abaixo figura com todas as config...

Страница 21: ...nta o n o pode exceder a tens o m xima especificada pelo produto 4 Se a tens o de refer ncia n o for igual tens o de sa da do gerador n o efetuar as liga es sem antes consultar a assist ncia t cnica 1...

Страница 22: ...r must be mandatory 3 The supply voltage cannot exceed the maximum voltage specified by the product 4 If the reference voltage is not equal to the generator output voltage do not make connections with...

Страница 23: ...exceed the maximum voltage specified by the product 4 If the reference voltage is not equal to the generator output voltage do not make connections without consulting to the technical support 1 tem no...

Страница 24: ...Watt Crosscurrent connection circuit is used for applications where the purpose is not to cause voltage variation in the machine output In such connection it is necessary the introduction of resistors...

Страница 25: ...of power supply is directly connected to the terminal F and the terminal E3 4 interconnected through the thyristor to the terminal F If a pre excitation is necessary in the field we recommend the use...

Страница 26: ...Y ERIGRAPHY S SIMBOLOGY IMBOLOGY S SIMBOLOG A IMBOLOG A DE DE LA LA S SERIGRAF A ERIGRAF A GRAMEYER Equipamentos Eletr nicos Ltda GRAMEYER Service Ltda ME 26 31 Drp U F Stb Vad OK U F SF EVL CL S2 S1...

Страница 27: ...er 50 60 Hz 6 and 7 External voltage adjustment potentiometer connector two terminals E1 Realimentaci n de tensi n 3 Alimentaci n de tensi n E3 4 Alimentaci n de tensi n y referencia o com n del regul...

Страница 28: ...tar el tem 13 Defectos Causas y Soluciones antes de consultar el fabricante Despu s de la partida para hacer la regulaci n del Stb de estabilidad se debe aplicar carga y retirarla seguidamente hasta e...

Страница 29: ...sition of trimpot the led U F must shine and the lamp shall remain on 6 Turn slightly the trimpot U F counter clockwise after certain position of trimpot the led U F must be off and the lamp will rema...

Страница 30: ...tuating Droop active adjustment too high Over current protection actuation Ca da en la rotaci n de la m quina propulsora Limitador U F actuando Droop activo ajuste muy alto Actuaci n protecci n sobre...

Страница 31: ...al For the regulator encapsulated proceed to change the same Verificar si las fases del generador est n presentes en la realimentaci n Verificar el funcionamiento del regulador con el banco de pruebas...

Отзывы: