background image

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.

Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions     Instrucciones de Instalación

5

IOG 5207.70

Rev. 1 June 2019

~

ESPANOL

ENGLISH

OPERATING INSTRUCTIONS 

   

 LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

TWO HANDLE WALL-MOUNT LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS MONTADOS EN LA PARED

~

ESPANOL

See 

figs. 

3.1-3.15

Ver. 

fig. 

3.1-3.15

 

ENGLISH

 

 

5

K3

6

13

3.14

3.15

Precisely cut off the installation cover.

Screw a mounting flange

 (17) 

into the valve sleeve 

(C)

 (fig. 3.1) 

until it stops.

Put an extension 

(16)

 on the valve spindle. Connct it with a screw 

(15) 

(fig. 3.2).

Put the handle 

(5)

 onto  valve extensions 

(16) 

(fig. 3.3).

If  the  extension  is  too  long,  cut  it  off  with  the  screw  (see  fig. 

3.4-3.7).

Place the lever 

(5)

 on the valve spindle extension 

(16)

 - fig. 3.8. 

Check whether it is possible to get the valve setting according to fig. 

3.16. If a satisfactory lever 

(5)

 setting cannot be reached (a 

significant Δ angle displacement in relation to the required setting 

can be seen - such as in the fig. 3.9) remove the lever 

(5)

 from the 

valve spindle extension

 (16)

 - fig. 3.11. Unscrew the screw 

(15) 

and put the valve spindle extension 

(16)

 one tooth off on the valve 

head spline and screw the screw 

(15)

 back. - fig. 3.121-3.13. Again 

put the lever 

(5)

 on the valve spindle extension 

(16)

 and check 

whether the lever setting is correct

 (5)

 - fig. 3.16:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

If the lever 

(5)

 setting is correct, tighten the bolt 

(6)

 with an 

allen wrench 

(K3)

 in accordance with fig. 3.15.

If the setting of the lever 

(5)

 is still incorrect - put the valve 

spindle extension

 (16)

 off by another tooth on the valve head 

spline and check the lever setting correctness again 

(5)

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Corta con precisión las tapas de montaje.

Atornille una brida de montaje 

(17)

 al manguito válvula 

(C)

 (fig. 

3.1) hasta que se detenga.

Ponga una extensión 

(16)

 en el eje válvula. Conéctelo a un tornillo 

(15)

 (fig. 3.2).

Ponga la manecilla 

(5)

 sobre las extensiones de la válvula 

(16) 

(fig. 

3.3)

.

Si la extensión es demasiado larga, córtela con el tornillo (ver fig. 

3.4-3.7).

Ponga la maneta 

(5) 

en la extensión del husillo de la válvula

 (16)

 - 

fig. 3.8. Verifique si es posible ajustar la válvula de acuerdo con la 

figura 3.16. Si no se puede ajustar la maneta 

(5)

 de forma satisfac-

toria respecto al borde del lavabo (es posible ver un desplazamiento 

del ángulo Δ significativo en relación con el ajuste requerido, como 

en la fig. 3.9) extraiga las manetas 

(5)

 de la extensión del husillo de 

la válvula 

(16)

 - fig. 3.10. Desenrosque el tornillo 

(15)

 y ponga la 

extensión del husillo de la válvula 

(16)

 un diente fuera del cabezal 

roscado de la válvula y enrosque el tornillo 

(15) 

Vuelva a poner la 

maneta 

(5)

 en la extensión roscada de la válvula 

(16)

 y verifique si 

el ajuste de la maneta es correcto 

(5)

 - fig. 3.16:

Si el ajuste de la maneta 

(5)

 es correcto, apriete el perno 

(6)

 con 

una llave hexagonal 

(K3)

 de acuerdo con la fig. 3.15

Si el ajuste de la maneta 

(5) 

sigue siendo incorrecto ponga otro 

diente en la extensión del husillo de la válvula 

(16)

 fuera del 

cabezal roscado de la válvula y verifique de nuevo si el ajuste de 

la maneta 

(5)

 es correcto.

OFF

OFF

ON

ON

4.1

4.2

The levers open water discharge and regulate water flow. The dischar-

ge is fully open when the lever is turned 90° (clockwise – cold water 

lever (label C) on the right side, and counter clockwise – hot water 

lever (label H) on the left side). The rate of water flow is regulated 

between positions 0°-90°.

It is recommended that every 3-6 months (depending on water 

quality)  you  remove  the  aerator 

(item  2,  fig.  1)

 from the faucet 

spout 

(1)

 in order to remove any impurities. For this purpose, use the 

special key 

(K1)

 (supplied).

Para  dejar  salir  el  agua  y  ajustar  el  flujo  de  la  misma  sirven  las 

palancas. La apertura total ocurre al girar la palanca por el ángulo de 

90 (sentido reloj – la palanca del agua fría (“C”) colocada por el lado 

derecho,  sentido  contra  reloj  –  la  palanca  del  agua  caliente  (“H”) 

colocada por el lado izquierdo). El ajuste del flujo del agua se hace en 

el rango de 0°-90°. 

Una  vez  a  3-6  meses  (dependiendo  de  la  calidad  del  agua)  se 

recomienda quitar el difusor 

(pos. 2 dis. 1)

 del caño de la mezclado-

ra 

(1)

 con el fin de limpiarlo de todo tipo de ensuciamiento. Para eso 

use una llave especial

 (K1)

 anexa al juego.

See 

figs. 

4.1-4.2

Ver. 

fig. 

4.1-4.2

Содержание MOD+ G-11530 Series

Страница 1: ...o ninguna circunstancia no use productos químicos IOG 5207 70 MOD G 11530 L1 Rev 1 June 2019 1 26mm O G 1012 6 11 16 170mm Min 4 102mm Wall max 1 1 16 26mm 1 25mm 3 1 8 80mm Wall min 7 7 16 190mm O 2 1 4 57mm O 2 1 4 57mm O 2 1 4 57mm 8 203mm For easy installation of your GRAFF faucet you will need to READ ALL the instructions completely before beginning to READ ALL the warnings care and maintenan...

Страница 2: ...CHO DEL PERLATOR O RING SEAL JUNTA TÓRICA SCREW TORNILLO SCREW TORNILLO CUERPO DEL AEREADOR HANDLE PALANCA HANDLE BODY HANDLE COVER CUERPO DE LA PALANCA TAPA DE LA PALANCA SLIDE WASHER ARANDELA DESLIZANTE 6 2 7 8 9 6 6 1 SPECIAL KEY FOR THE AERATOR SCREW HEX KEY 2 5MM ESCUTCHEON O RING SEAL SCREW VALVE FLANGE HEAD SPINDLE ELONGATION HEX KEY 2MM COVER OF THE ESCUTCHEON RING OF THE ESCUTCHEON HANDLE...

Страница 3: ...spout nozzle Set the spout 1 in proper position and secure it with screw 11 Use the Allen key attached 1 2 3 4 Quite la chapa de montaje P1 de la válvula del caño A Coloque el florón para caño 9 en la válvula del caño A Coloque con cuidado la punta del caño en la válvula del caño 1 haciendo movimientos de rotación del caño Asegúrese que los selladores de anillo están correctamente posicio nados en ...

Страница 4: ...sestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación 4 IOG 5207 70 Rev 1 June 2019 TWO HANDLE WALL MOUNT LAVATORY FAUCET GRIFO DE DOS MANILLAS MONTADOS EN LA PARED H 1 2 3 4 5 6 16 15 17 15 5 16 17 5 13 16 5 13 16 5 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 3 12 3 13 ...

Страница 5: ...do larga córtela con el tornillo ver fig 3 4 3 7 Ponga la maneta 5 en la extensión del husillo de la válvula 16 fig 3 8 Verifique si es posible ajustar la válvula de acuerdo con la figura 3 16 Si no se puede ajustar la maneta 5 de forma satisfac toria respecto al borde del lavabo es posible ver un desplazamiento del ángulo Δ significativo en relación con el ajuste requerido como en la fig 3 9 extraiga l...

Страница 6: ...ve cleaners acids solvents etc to clean any Graff product To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a separate sheet Su grifo de la Graff esta dise ado y dirigido acuerdo con los estándares de funcionamiento y calidad más altos Este seguro no da ar las terminaciones del grifo durante la instalació...

Отзывы: