background image

4

GB D

F

RUS

E

IT

IOG 5352.00

PL

Rev. 1 November 2018

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по

 

монтажу и

 

обслуживанию

 • Instr

ucción de Montaje

 y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

ukcja Montażu i Obsł

ugi

WANDSATZ DER HANDDUSCHE • KIT MURAL POUR DOUCHETTE À MAIN

НАСТЕННЫЙ КОМПЛЕКТ РУЧНОГО ДУША

CONJUNTO DE LA DUCHA MANUAL PARA PARED • GRUPPO DOCCIA MANUALE A PARETE

WALL HAND SHOWER ASSEMBLY

• NA

Ś

CIENNY ZESPÓ

Ł 

PRYSZNICA R

Ę

CZNEGO

INSTRUKCJ

A MONTAŻU 

(rys. 2)

W

ybierz odpowiednie miejsce na ścianie dla zamontowania wyrobu.

Poluzuj 

wkręty

 

mocujące

  w  celu 

wyciagnięcia

 

płytki

 

montażowej 

(9)

lekko

  odznacz 

kontur

 

płytki

montażowej 

(9)

 na ścianie.

Zaznacz 

położenie

 

otworów

  pod 

wkręty

 

montażowe 

(8)

.

  Przy 

płytkach

  ceramicznych 

spróbuj

rozmieścić otwory montażowe na fudze.

Aby 

wywiercić

 

otwór

 

należy

 

zaopatrzyć

 

się

 w 

wiertło

 Ø6mm do 

betonu.

 W

ywierć

 otwory Ø6mm i

następnie wsuń kołki rozporowe 

(10)

 w otwory tak, aby licowały ze ścianą.

Przy

k

r

ęć

 

pły

t

 monta

ż

ow

ą

 

(9)

 do 

śc

iany

.

 

Zamontuj 

pozostałe

 

części

 do 

płytki

 

montażowej 

(9)

 zgodnie z 

rysunkiem. Dokręć wkręt mocujący 

(12)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

MONTAŻ

 

PRZYŁĄCZA

 

KĄTOWEGO 

(rys. 3)

Nawiń

 

taśmę

 

teflonową

 na 

końcówkę

 

gwintowaną

 R1/2" 

(7)

 

złącza

 

kątowego

 i 

wkręć

 w 

kolanko

instalacji podtynkowej używając klucza imbusowego 8mm.

Zamontuj 

pozostałe

 

części

 do 

płytki

 

montażowej

 zgodnie z 

rysunkiem

 - najpierw 

nałóż

 

cokół 

(3)

, a 

następnie

 

nałóż

  na 

króciec 

(7)

 

korpus

  wyrobu 

(4).

 

Uważaj

 aby   nie  

uszkodzić

 

uszczelek

 

oring. 

1.

2.

MONTAGGIO DELLA CORNETTA 

1.

Disponi la guarnizione 

(6)

 nel dado del 

flessibile 

(5). 

Facendo attenzione avvita il dado del 

flessibile 

(5)

 

sul tubo di giunzione 

filettato 

della giunzione angolare 

(4)

Serra manualmente il 

dado.

2.

Disponi la guarnizione 

(6)

 nel dado conico del 

flessibile 

(5)

Facendo attenzione avvita l'estremità del 

flessibile

 

(5)

 all'estremità 

filettata 

della doccetta 

(1)

Serra manualmente il 

dado. 

Di seguito disponi la 

doccetta 

(1)

 sull'attacco alla parete 

(2).

МОНТАЖ ДУШЕВОЙ ТРУБКИ

1. Установи прокладку 

(6)

 

в гайке шланга 

(5)

. Осторожно навинти гайку шланга 

(5)

 

на резьбовый 

патрубок углового соединения 

(4). 

Вручную затяни гайку.

2. Установи прокладку 

(6)

 

в конусной гайке шланга 

(5)

. Осторожно навинти гайку шланга 

(5)

 

на 

резьбовый патрубок душевой трубки 

(1)

. Вручную затяни гайку. Затем вложи душевую трубку 

(1) 

в держатель на стене 

(2)

.

PL

MONT

AŻ SŁUCHA

WKI

1. Umieść uszczelkę 

(6)

 w 

nakrętce węża 

(5)

. Ostrożnie nakręć nakrętkę węża 

(5)

 na gwintowany 

króciec 

złącza kątowego 

(4)

. Nakrętkę dokręć ręcznie.

2. Umieść uszczelkę 

(6)

 w 

stożkowej nakrętce węża 

(5)

. Ostrożnie nakręć końcówkę węża 

(5)

 na 

gwintowany 

króciec słuchawki 

(1)

. Nakrętkę dokręć ręcznie. Następnie umieść słuchawkę natryskową 

(1)

 w uchwycie 

ściennym 

(2)

.

(fig. 4)

(риc.   )

4

(rys. 4)

1

2

3

3

4

6

Cleaning the outer coating:

dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed by washing the unit with soapy water only

.

 Scale deposits should be dissolved with vinegar then the surface

rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,

under no circumstances should the surface of the mixer should be cleaned with coarse cloths or cleaning agents containing abrasive materials or acids,

plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or solvent

s.

GB

Reinigung der äußeren 

Oberflächen:

D

schmutz  oder 

Flecken,

 welche durch 

Kalkablagerungen

 entstanden sind, 

können

 durch 

Abspülen

 mit 

Seifenwasser  entfernt  werden, 

Kalk

 mit Essig lösen, danach die 

Oberfläche

 mit sauberem Wasser

abspülen und mit weichem Lappen trocknen,

die Armatur auf 

k

einen Fall mit Scheuerlappen, -mittel oder säurehaltigen Reinigungsmitteln säubern,

f

ü

r die  Reinigung der Kunststoff- oder

 Lackteile kei

ne Reinigungsmittel mit A

lkoho

l, D

esinfekti

ons-

oder Lösungsmittel benutzen

.

 

Nettoyage des couches externes:

éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la 

robinetterie en la lavant uniquement avec de l'eau et du savon ; pour dissoudre le tartre, utiliser du 

vinaigre, rincer ensuite la surface avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon sec et doux,

en aucun cas, il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des chiffons rugueux ou des produits 

de nettoyage contenant des matériaux abrasifs et des acides, 

il est interdit d'utiliser, pour le nettoyage des parties réalisées en matière plastique et vernies, des 

produits contenant de l'alcool, des substances de désinfection ou des 

dissolvants.

F

4

5

6

Содержание E-8625 5352000

Страница 1: ...riencia adquirida tras muchos años fabricando accesorios sanitarios La ringraziamo per aver scelto un prodotto GRAFF Speriamo di soddisfare pienamente la sua aspettativa offrendole un prodotto tecnologicamente avanzato progettato sulla base di un esperienza di molti anni nell ambito della produzione di rubinetteria e sistemi doccia For cleanin use a soft towel with soap and water only Under no cir...

Страница 2: ...holder Duschkopfgrif Support de pommeau de douche Держатель душа Asa de la regadera Attacco della doccetta Uchwyt słuchawki natryskowej Base plate Grundplatte Base de support Placa de base Base di appoggio Cokół Wall supply elbow Wandanschlussbogen Codo de suministro Presa acqua a muro Prise d eau murale pour douchette Przyłącze kątowe Shower hose Duschschlauch Flexible de douche Душевой шланг Man...

Страница 3: ...pared esta revestida de azulejos de cerámica intente marcar los agujeros en las juntas de los azulejos en el caso de que sea posible Haga los agujeros en las marcas de los tornillos con una broca para hormigón de Ø6mm Haga los agujeros de Ø6 mm a continuación instale los enchufes empotrados 10 en la superficie de la pared Apriete la placa de montaje 9 los enchufes de pared Instale los restantes com...

Страница 4: ... Установи прокладку 6 в конусной гайке шланга 5 Осторожно навинти гайку шланга 5 на резьбовый патрубок душевой трубки 1 Вручную затяни гайку Затем вложи душевую трубку 1 вдержательнастене 2 PL MONTAŻSŁUCHAWKI 1 Umieść uszczelkę 6 w nakrętce węża 5 Ostrożnie nakręć nakrętkę węża 5 na gwintowany króciec złączakątowego 4 Nakrętkędokręćręcznie 2 Umieść uszczelkę 6 w stożkowej nakrętce węża 5 Ostrożnie...

Страница 5: ...ьно водой с мылом для растворения камня применять уксус затемпромытьповерхностьчистойводойидосухавытеретьмягкойтряпочкой ни в каком случае нельзя чистить поверхность смесителя шероховатыми тряпочками или чистящимисредствамиссодержаниемабразивныхкомпонентовикислот для чистки элементов выполненных из пластмассы или лакированных запрещается использоватьсредства содержащиеалкоголь дезинфицирующиесредс...

Отзывы: