Graco Remi Upholstered Swivel Glider 06562-6-HJ Series Скачать руководство пользователя страница 6

e-mail: [email protected]

HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/

POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/

PARA UN SERVICIO EFICIENTE

Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not 
return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our 
customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the 
end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible.

Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique 
ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose  aucune pièces de rechange. Veuillez 
mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a 
pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.

Comuníquese con nuestro servicio al cliente. El número de teléfono y horario de atención está indicado a continuación. Por 
favor no devolver el artículo a la tienda donde fue comparado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en stock. 
Cuando llame a nuestro servicio al cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La 
información se encuentra en un adhesivo en la parte interior de la cuna.  La misma información la encontrara en la caja en 
la que recibió el producto.

6

Model / Modele No / Numéro de modèle:_________________________________
Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:__________________________
Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra:__________________________(you should also keep your receipt)

(Por favor guardar sus recibos)

Customer Service Direct Telephone line: 

 

     (V

 

euillez garder votre reçu)

Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
e-mail: [email protected]

Service a la client

èle - Téléphone

1-877-274

-

0277   Telecopieur (604) 274-9727

 

Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: [email protected]

Servicio de linea telef

ónica directa al cliente

1-877-274

-

0277   Fax (604) 274-9727

 

Horario de atenci

ón

: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico

e-mail: [email protected]

STORAGE AND CARE/

DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

DO NOT remove any part that is attached with wood screws, The stationary side rail, mattress base can all be disassembled 
for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a 
dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the instructions in the double bed 
kit.  (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)

Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre 
les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un détergeant ou produit 
abrasif.

Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos 
para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo. 
Nunca utilizar un producto abrasivo.

Stork Craft Manufacturing Inc. 

LIMITED ONE YEAR WARRANTY/

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. 
This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall 
be proved defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During 
the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product 
must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence. For all warranty claims Stork Craft 
requires a copy of your purchase receipt.

Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. 
Cette garantie est limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse 
dans les conditions normales d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie 
d’un an. La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie 
en présentant votre reu çde caisse oú autre preuve satisfaisante. 

Pour toutes les demandes de garantie Stork Craft requiert

une copie de votre reçu d'achat.

Este producto está garantizado contra defecto en la mano de obra o material usado por UN AÑO desde la fecha original de 
compra. Esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo de cualquier parte del producto los cuales, al juicio de la 
compañía, resulten defectuosos en los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. 
Durante el año de garantía, las reparaciones y las piezas de reemplazo no tendrán costo alguno. La fecha de compra del 
producto será establecida por su recibo de compra o cualquier otra prueba o evidencia satisfactoria. 

Para todas las 

reclamaciones de garantía Stork Craft requiere una copia de su recibo de compra.

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR / 

DISTRIBUIDO POR:

Tel: 1 877 274 0277

Twitter @Storkcraft

1-877-274-0277  Fax: (604) 274-9727

3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
           Las Vegas, NV, USA.89169

Отзывы: