Pressure Relief / Décompression / Descompresión / Descompressão
311016G
21
Pressure Relief / Décompression /
Descompresión / Descompressão
1
Attach sprayer grounding
clamp to metal post
connected to earth ground.
2
Set pump switch OFF.
Turn engine OFF.
3
Turn pressure to lowest
setting. Trigger gun into pail
to relieve pressure.
4
Engage trigger safety.
Turn prime valve down.
1
Fixer la pince de terre sur
le poteau métallique relié
à la terre.
2
Mettre l’interrupteur de
la pompe sur ARRÊT.
Mettre le moteur sur ARRÊT.
3
Régler la pression au plus
bas. Actionner le pistolet
dans le seau pour relâcher
la pression.
4
Verrouiller la gâchette.
Tourner la vanne d’amor-
çage vers le bas.
1
Sujete la abrazadera de
conexión a tierra del pulve-
rizador a un poste metálico
conectado una tierra ver-
dadera.
2
Coloque el interruptor de
la bomba en posición OFF.
Apague el motor (OFF).
3
Fije la presión en el valor
más bajo. Dispare la pistola
en la lata para liberar la pre-
sión.
4
Enganche el seguro del
gatillo.
Gire la válvula de cebado
hacia abajo.
1
Fixe o grampo de ligação
à terra ao pino metálico
com ligação à terra.
2
Desligue o interruptor
da bomba (OFF).
Desligue o motor.
3
Coloque a pressão na
definição mais reduzida.
Accione a pistola para dentro
do balde para descomprimir.
4
Engate o dispositivo de
segurança do gatilho.
Rode a válvula de segurança
para baixo.
ti3306b
ti5405a
OFF
ti5696b
PAINT
ti6255a
ti6256a
ti6254a
ti3324a