background image

1.  El sistema de seguridad para niños 

viene con cuatro (dos en ciertos 

modelos) piezas idénticas de 

soporte de la capota. Pase un 

soporte de la capota completa-

mente a través del túnel cosido 

™

.

2.  Deslice el extremo recto del  

segundo soporte en el extremo 

recto del primer soporte 

š

.

3.  En modelos con cuatro apoyos de  

la capota, repita los pasos uno y dos  

para el otro túnel de la capota. La  

capota deberá tener este aspecto 

›

.

4.  Sujete la capota en los lugares entre el 

sistema de seguridad para niños y la 

base de la manija 

œ

.

  Para quitar la capota, siga los pasos  

al revés.

3.3 Colocación de la capota

™

š

œ

›

O

12

12

12

12

12

12

12

Содержание Dynamo Lite Classic Connect

Страница 1: ...www gracobaby com OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO Dynamo Lite Classic Connect 2013 Graco PD236242A 1 13 ...

Страница 2: ... or attach strings to toys s USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 50 lbs 22 7 kg or taller than 45 in 114 3 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time s TO PREVENT TIPPING do not place more than 3 lbs 1 4 kg on the parent s tray s TO AVOID BURNS never put hot liquids in the parent s tray s 4 02 6 4 2 53 UNSTABLE CONDITION n...

Страница 3: ...ASSURA infant car seats Improper use of this stroller with other manufacturers car seats may result in serious injury or death s READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller s ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller If your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness ...

Страница 4: ...u vous pourriez perdre le contrôle de la poussette Aussi soyez très prudent lorsque que vous montez et descendez une marche ou le bord du trottoir s 6 4 42 4 NE JAMAIS accrocher des objects avec ficelles autour du cou de votre enfant suspendre des ficelles au dessus de ce produit ou attacher des jouets à des ficelles s L USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 50 livres 22 7 kg ou mesu...

Страница 5: ...i elle devient endommagée ou brisée UTILISATION DU PORTE BÉBÉ GRACO AVEC LA POUSSETTE s UTILISER UNIQUEMENT UNPORTE BÉBÉ SNUGRIDE CLASSIC CONNECT DE GRACO avec ce système de voyage Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson SnugRide Click Connect AUTOBABY Europe seulement et ASSURA Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer d...

Страница 6: ... LAS ESCALINATAS o las escaleras mecánicas Usted puede perder súbitamente el control del cochecito o su niño podrá caerse Asimismo tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada s EVITE LA ESTRANGULACIÓN No coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño o suspenda cuerdas del cochecito o coloque cordones en los juguetes s SI USA EL COCHECITO para un niño que pese má...

Страница 7: ... s PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO CON EL COCHECITO s USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE CLASSIC CONNECT DE GRACO en este sistema de viaje No debe usarse con SnugRide Click Connect AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil para bebé ASSURA El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes p...

Страница 8: ...ticas que se indican a continuación Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous 6ÏRIFIEZ que vous avez toutes les pièces pour ce modèle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des...

Страница 9: ...poussette est completement dépliée avant de continuer VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar CHECK that stroller is completely latched open before continuing SNAP ENCLENCHEZ RUIDO 1 Storage latch Traba de almacenamiento Loquet de rangement ...

Страница 10: ...hat wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies 3352 6 53 que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas 3 SNAP ENCLENCHEZ RUIDO 2X ...

Страница 11: ...médiatement la mousse sur l essieu arrière WARNING Choking Hazard Remove and immediately discard foam on the rear axle Leviers des freins vers l arrière de la poussette Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito Brake levers point toward rear of stroller 4 2X 2X 2X 2X 5 SNAP ENCLENCHEZ RUIDO Fixer les deux courroies Sujete las dos correas Fasten 2 straps 6 SNAP ENCLE...

Страница 12: ...parer autour de l essieu La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut tel qu illustré Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje La clavija se separará alrededor del eje El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica 9 Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica Repita el pasos 7 9 en la otra rueda Enclenchez l enjoliveur de roue sur la chevill...

Страница 13: ...t Tray s 0LATEAU POUR ADULTE s ANDEJA DE LOS PADRES SNAP ENCLENCHEZ RUIDO 10 VERIFIQUE que el alambre de la capota está conectado CHECK that canopy wire is attached VÉRIFIER que la tige du baldaquin est bien fixée ...

Страница 14: ...bandeja al cochecito cuando el niño esté dentro del mismo MISE EN GARDE Toujours attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité Ce plateau n est pas un système de retenue NE PAS lever la poussette par le plateau pour enfant Prenez garde lorsque vous enclenchez le plateau à la poussette avec un enfant dans la poussette WARNING Always secure your child with the seat belt The tray is not a restra...

Страница 15: ...er adjustment To change shoulder harness slots see page 17 Utilisez le régulateur coulissant à l épaule et à la taille pour un ajustement plus précis Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 17 Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 17 14 16 15 ...

Страница 16: ...convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arnés de 3 puntos 17 18 19 20 21 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado ...

Страница 17: ...shown Retirez les deux courroies de harnais tel qu illustré Saque las dos correas del arnés de los hombros como se indica 23 Insert the harness straps through the fabric loops closest to the child s shoulder height Insérer les courroies du harnais à travers les boucles de tissu les plus près des épaules de l enfant Pase las correas del arnés por los nudos de tela más cercanos a la altura del hombr...

Страница 18: ...FRENOS 25 26 ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller ...

Страница 19: ...iernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito MISE EN GARDE Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette s assurer que la tête de l enfant les bras et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l armature de la poussette WARNING When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs a...

Страница 20: ...OUSSETTE s 0ARA PLEGAR EL COCHECITO Storage latch Traba de almacenamiento Loquet de rangement Before folding stroller apply brakes Avant de plier la poussette appliquez les freins Antes de plegar el cochecito active los frenos 30 29 ...

Страница 21: ...es Lire le manuel d utilisation fourni avec le porte bébé Graco avant de l utiliser avec cette poussette s 4OUJOURS ATTACHER VOTRE ENFANT AVEC LE HARNAIS DU PORTE BÏBÏ QUAND vous l utilisez avec la poussette Si votre enfant est déjà dans le porte bébé ASSUREZ VOUS QUE LgENFANT EST ATTACHÏ AVEC LE harnais For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately You MUST u...

Страница 22: ...a correa elástica que se ilustra en el paso 32 Si no tiene la correa llame a Servicio al Cliente para comprar una antes de usar el asiento de automóvil para bebé con el cochecito ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide Classic Connect de Graco en este sistema de viaje No debe usarse con SnugRide Click Connect AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil par...

Страница 23: ...bebé s 6ERIFIQUE QUE EL ASIENTO PARA AUTOMØVIL ESTÏ BIEN SUJETO jalando el mismo hacia arriba 33 s 4O REMOVE INFANT CARRIER remove elastic strap from vehicle belt hook squeeze release handle at back of car seat and lift car seat out of the stroller s 0OUR RETIRER LE DISPOSITIF DE retenue pour enfant détacher la courroie du crochet de la ceinture du véhicule appuyez sur la poignée de déverrouillage...

Страница 24: ...echanisms and wheel assemblies Soins et entretien s 533 3 6 sur certains modèles consulter les directives de lavage sur l étiquette d entretien du coussin NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT s POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utilisez un savon de ménage et de l eau tiède PAS D EAU DE JAVEL ou détergent s 4 03 4 03 6 2 6 42 0 533 44 pour des vis desserrées pièces usagées tissu ou couture déchiré...

Страница 25: ...egún sea necesario Use solamente repuestos marca Graco s EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas s SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo s SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y e...

Страница 26: ...26 OTES s OTAS ...

Страница 27: ...27 OTES s OTAS ...

Страница 28: ...IPTION DE VOTRE PRODUIT AU ANADA 2EGISTRO DEL PRODUCTO 55 To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Inter...

Страница 29: ...E USE YHQ LI XVLQJ WKLV LQIDQW UHVWUDLQW VHHPV HDV WR ILJXUH RXW RQ RXU RZQ LW LV YHU LPSRUWDQW WR 5 81 567 1 1 2 2 7 2 1 5 6 0 18 FAILURE TO PROPERLY USE THIS INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH www gracobaby com SnugRide Classic Connect ...

Страница 30: ... 1 Removing and Attaching Base 11 3 2 Adjusting Handle 11 3 3 Attaching Canopy 12 3 4 Seat Pad Assembly certains models 13 3 5 Head Support on certain models 14 3 6 Cold Weather Boot certain models 15 3 7 Harness Covers certain models 15 4 0 Important Information 16 20 4 1 Warnings for Use as an Infant Restraint 16 4 2 Warning for Use With a Stroller 18 4 3 Additional Warnings for Use as Carrier 1...

Страница 31: ...ng Infant Restraint 27 38 6 1 Positioning Harness Straps 27 6 2 Securing Child in Infant Restraint 29 6 3 Installing the Infant Restraint Base Using Vehicle Belt 31 6 4 Using LATCH to Install Base 34 6 5 Reclining Infant Restraint Base 36 7 0 Additional Information 39 41 7 1 Airplane Use 39 7 2 Storing LATCH 39 7 3 Cleaning and Maintenance 40 7 4 Buckle Cleaning Process 41 Replacement Parts 44 3 3...

Страница 32: ...STRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG If the air bag inflates it can hit the infant restraint with great force and cause serious injury or death to your child Check vehicle owner s manual for information about side air bags and infant restraint installation ...

Страница 33: ...t You must also read your vehicle owner s manual Your child s safety depends on 1 Choosing a suitable location in your vehicle Some seating positions such as those equipped with air bags may not be safe locations for this infant restraint 2 Inserting the harness straps in the proper slots for your child 3 Properly securing your child in the infant restraint 4 Placing infant restraint base in a rea...

Страница 34: ...recalled for safety reasons You must register this restraint to be reached in a recall Send your name address and the restraint s model number and date of manufacture to Graco Children s Products Inc Attn Customer Service 3 Glenlake Parkway Atlanta GA 30328 or call 1 800 345 4109 or register online at KWWS ZZZ JUDFREDE FRP FDUVHDWUHJLVWUDWLRQ Call the U S Government s Vehicle Safety Hotline at 1 8...

Страница 35: ...ently These numbers can be found on a sticker on the underside of your infant restraint 1 800 345 4109 or www gracobaby com www cpsc gov www NHTSA gov www seatcheck org STOP using this child restraint and throw it away 7 years after the date of manufacture Look for this sticker on rear of child restraint or on the base 2 4 Child Restraint Useful Life MODEL Date of Manufacture GRACO CHILDREN S PROD...

Страница 36: ...ATCH Storage Bars United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a system for installing car seats in vehicles The system is called LATCH LATCH may be used IN PLACE of vehicle belt ONLY if vehicle is equipped with LATCH anchor points Please refer to vehicle owners manual for LATCH locations ...

Страница 37: ...FRONT VIEW Handle Harness slots Vehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness buckle Harness buckle tongues 9 9 9 9 9 9 9 ...

Страница 38: ...g clip The level indicator is attached to the side of the infant restraint and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint You will need to use it with certain types of vehicle seat belts Locking Clip Level Indicator 10 10 10 10 10 10 10 ...

Страница 39: ...l up on infant restraint to be sure it is latched firmly into base 1 Press handle adjustment buttons on both sides of handle 2 Rotate handle until it clicks into any of the 5 positions Position A MUST be used when carrying by handle Positions A B C D E may be used in vehicle BOTH handle adjustment buttons must pop out to lock handle in place 3 Push and pull on the handle to be sure it is locked fi...

Страница 40: ...raight end of a second support into the straight end of the first support 3 On models with four canopy supports repeat steps one and two for the other canopy tunnel The canopy should appear as shown 4 Attach canopy in the areas between the infant restraint and the handle base To remove the canopy reverse the steps 3 3 Attaching Canopy OR 12 12 12 12 12 12 12 ...

Страница 41: ...2 Wrap the top edge of the seat pad around the head end of the seat as shown Step 3 On side of seat wrap elastic strap around the handle as shown Skip Steps 3 and 4 if your model does not include straps Step 4 Fasten strap to hook that is attached to the seat pad Repeat steps for the elastic strap and hook on the other side of the seat pad ...

Страница 42: ...s straps threaded through the slots in the cushion If your model does not include a head support you may want to use a rolled towel or a blanket for support MAKE SURE THAT NOTHING INTERFERES WITH THE HARNESS OR THE BLANKET It must still be flat and snug against your child s shoulders 3 5 Head Support on certain models 14 14 14 14 14 14 14 ...

Страница 43: ...lastic loops around vehicle belt hooks as shown 3 7 Harness Covers on certain models To prevent ejection in sudden stop or crash Always make sure shoulder straps are threaded through slots and properly positioned on shoulders Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level 15 15 15 15 15 15 15 ...

Страница 44: ...ou are not in a crash Sudden braking and sharp turns can injure your child if the infant restraint is not properly installed or if your child is not properly secured in the infant restraint PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A REAR FACING POSITION when using it in the vehicle SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN such as pre term babies or those who have tested positive for positional apnea may be at increased ...

Страница 45: ...sing LATCH make sure unsecured LATCH connectors are properly stored on base REPLACE THE INFANT RESTRAINT AND BASE AFTER AN ACCIDENT OF ANY KIND An accident can cause damage to the infant restraint that you cannot see STOP USING INFANT RESTRAINT AND BASE AND THROW IT AWAY after the date molded into the back of the infant restraint DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE or use any accessories ...

Страница 46: ...se history you do not know USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO CLASSIC CONNECT TRAVEL SYSTEM Refer to stroller instruction sheet for details about how to attach the infant restraint to your stroller If you do not have an instruction sheet please call toll free 1 800 345 4109 to obtain one or visit our website www gracobaby com Never use a Graco infant restraint with other manufactur...

Страница 47: ... Never place carrier on beds sofas or other soft surfaces STRANGULATION HA ARD Child can strangle in loose restraint straps Always use harness never leave child in carrier when straps are loose or undone KEEP STRINGS AND CORDS AWAY FROM CHILD Strings and cords can cause strangulation DO NOT place carrier near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child DO NOT hang strings on or...

Страница 48: ...hild MUST meet all requirements WEIGHT 5 22 lbs 2 3 10 kg HEIGHT 29 inches 73 cm or less FAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD S SI E MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH 20 20 20 20 20 20 20 ...

Страница 49: ...onsult your vehicle owner s manual or call Graco at 1 800 345 4109 Whenever possible secure the infant restraint in the center position of the seat directly behind the front seats An adult should ride in the rear seat to watch the child If the driver is the only adult present a child may need to ride in the front seat BUT ONLY if there is no passenger side air bag and all of the other vehicle seat...

Страница 50: ...seats can fly forward and strike the child in a sudden stop or crash MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE INFANT RESTRAINT THE VEHICLE SEAT BELT MUST BE DESIGNED TO HOLD THE INFANT RESTRAINT TIGHTLY AT ALL TIMES Pay careful attention to these systems some of the seat belts that are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use If you are unsure consult your veh...

Страница 51: ...stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop Combination Lap Shoulder Belt with Retractor Each strap has a retractor at one end and is attached to the latch plate at the other end Passive Restraint Lap Belt with Motori ed Shoulder Belt Passive Restraint Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a t...

Страница 52: ...ess belt while pushing down hard on the infant restraint Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled Tighten the belt by feeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the infant restraint Combination Lap Shoulder Belt with Locking Latch Plate Once it is buckled this type of belt has...

Страница 53: ...s manual To Install Locking Clip 1 Tighten the buckled belt by pushing down hard on the infant restraint and pulling hard on the shoulder belt 2 While pushing down on infant restraint pinch the two straps together behind the buckle tongue Unbuckle the belt without allowing it to slip 3 Connect lap and shoulder belts with locking clip as shown and 4 Rebuckle belt Check that lap belt does not move b...

Страница 54: ...ions anchor identification and requirements for use with an infant restraint Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease Typical seat in a passenger vehicle Other vehicle types may have different LATCH locations or different markings LATCH lower vehicle anchor points are defined as 11 inches from the center of one LATCH anchor to the center of another LATCH anchor If allowed by your Vehicle Ow...

Страница 55: ... See 3 1 Removing and Attaching Base and 3 2 Adjusting Handle p 11 2 Place child in infant restraint as shown 3 Determine which pair of harness slots are even with or Must below your child s shoulders DO NOT use upper harness slots if they are above your child s shoulders They will not hold a small child securely in a sudden stop or crash 4 If the harness straps must be adMusted remove child from ...

Страница 56: ... pull strap from slot 6 Reinsert strap in the appropriate slot 7 Thread straps through tighteners exactly as shown 8 SAFETY CHECK a CHECK that straps are not twisted b CHECK that straps are secure pull on harness straps from front Harness tighteners 28 28 28 28 28 28 28 ...

Страница 57: ...h Even when used only as a carrier make sure the harness straps are properly secured 1 Move infant restraint handle to sitting position see page 11 2 Open harness clip by squeezing both sides and unbuckle as shown 2a Tilt top of buckle toward infant restraint and press in at the top of the red button and pull tongues out of buckle O 3 Place your child in the infant restraint as shown in not Pull t...

Страница 58: ...at and tight on child s shoulders To loosen the straps hold the harness tight ener up and pull the strap from the front of the seat 6 Snap harness clip pieces together Position harness clip in middle of chest level with armpits and away from the neck 7 SAFETY CHECK a CHECK that harness straps are not twisted b CHECK WKDW WKH KDUQHVV LV VQXJ RX VKRXOG QRW EH DEOH WR SLQFK WKH KDUQHVV LI LW LV VQXJ ...

Страница 59: ... sure vehicle is on level ground so that the level indicator which is attached to the infant restraint can be used to properly recline the infant restraint If a front passenger seat is used slide the vehicle seat rearward as far as possible from the dashboard If a rear seat is used make sure the seat in front of it is moved forward enough and is upright enough to allow room for the infant restrain...

Страница 60: ...t restraint with seat belt 32 32 32 32 32 32 32 4 Buckle the seat belt Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle The seat belt should not be twisted or turned Belt MUST go under tongue Base with seat belt 2 Place the base in a rear facing position in a forward facing vehicle seat Thread the seat belt ...

Страница 61: ...fant restraint or base and pull and tighten the vehicle belt 6 Push the infant restraint down into the base and make sure that you hear a click Pull up on the infant restraint to be sure it is latched securely into the base If the infant restraint does not securely latch into the base the infant restraint provides NO protection for your child DO NOT use the infant restraint base if the infant rest...

Страница 62: ...re they are attached 5 Tighten LATCH by pushing down hard on base and pulling the adjustment belt 6 NEVER put two LATCH connectors on one vehicle LATCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer 7 Test infant restraint for secure installation as described in infant restraint Final Safety Check p 38 8 Check that the LATCH stays tight and does not slip from the tightened position...

Страница 63: ...5 7R UHPRYH 7 SXVK EXWWRQ ZKLOH SXOOLQJ RQ WKH 7 EHOW DV VKRZQ 10 Press and hold LATCH release hinge 11 Push connector in lift connector up and pull out away from anchor point 12 Repeat steps 10 and 11 for other connector ...

Страница 64: ...e infant restraint is too upright a child s head may drop forward and cause breathing problems If the infant restraint is too reclined a crash could put too much force on a child s neck and shoulders The infant restraint must be properly reclined according to the following instructions 6 5 Reclining Infant Restraint Base Check the level indicator You must look straight on at the indicator If the i...

Страница 65: ...the level indicator when the foot is completely extended then place a rolled towel under the foot until ONLY blue shows When using only the infant restraint if there is still orange in the level indicator when the infant restraint is resting on the vehicle seat then place a rolled towel under the infant restraint until ONLY blue shows Readjust the vehicle seat belt as necessary to secure the infan...

Страница 66: ...s not lengthen at all and that the vehicle belt or LATCH is fastened very tightly around the infant restraint base Holding the infant restraint near the vehicle belt path TWIST AND PULL the seat forward and to both sides to make sure the vehicle belt or LATCH does not lengthen or loosen and the infant restraint does not easily move 38 38 38 38 38 38 38 ...

Страница 67: ...belt does not hold the infant restraint tightly 7 0 Additional Information Storage bars 7 2 Storing LATCH Underside of base 1 For ease of storing extend LATCH to its maximum length 2 Locate the storage bars on bottom of infant restraint base 3 Fasten end of LATCH without adjustment belt onto storage bar 4 Repeat step 3 for LATCH with adjustment belt After fastening onto storage bar pull on adjustm...

Страница 68: ...n harness system to be sure harness is securely reinstalled INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be cleaned by wiping with a mild soap and water solution DO NOT USE BLEACH Use of bleach may weaken plastic parts HARNESS STRAPS may be spot cleaned or replaced DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS IN WATER Doing so may weaken the harness straps DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad CONTINU...

Страница 69: ...hold detergents Never lubricate buckle 3 Shake out excess water and allow to air dry harness webbing should be dry before use 4 Repeat Step 2 and 3 as needed Buckle should fasten with a click 5 Re attach buckle into the same slot from Step 1 Re check harness for correct installation before use 7 4 Buckle Cleaning Process PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH Buckle must be properly latched Periodically ...

Страница 70: ...42 Notes ...

Страница 71: ...43 Notes ...

Страница 72: ...www gracobaby com or 1 800 345 4109 To purchase parts or accessories in the United States for your Graco product please contact us at the following Replacement Parts 44 ...

Страница 73: ... GH TXH HO XVR GH HVWH VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV SDUH FD IiFLO GH GHVFLIUDU HV PX LPSRUWDQWH 5 17 1 5 6 8 5 0 18 8 f2 NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE www gracobaby com SnugRide Classic Connect ...

Страница 74: ...ectar la base 11 3 2 Ajuste de la manija 11 3 3 Colocación de la capota 12 3 4 Armado de la almohadilla del asiento ciertos modelos 13 3 5 Apoyacabezas en ciertos modelos 14 3 6 Bota pare tiempo frío en ciertos modelos 15 3 7 Cubiertas del arnés en ciertos modelos 15 4 0 Información importante 16 20 4 1 Advertencias para el uso como sistema de seguridad para niños 16 4 2 Advertencias para el uso c...

Страница 75: ... de seguridad infantil 27 38 6 1 Colocación de las correas del arnés 27 6 2 Sujetar el niño al sistema de seguridad para niños 29 6 3 Instalación del sistema de seguridad para niños base con el cinturon del vehículo 31 6 4 Uso del LATCH para instalar la base 34 6 5 Inclinación del sistema de seguridad para niños base 35 7 0 Información adicional 39 41 7 1 Uso en aviones 39 7 2 Almacenamiento del L...

Страница 76: ...STALADO UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA Si la bolsa de aire se infla puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño Consulte el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre las bolsas de aire laterales y la instalación del sistema de seguridad para niños ...

Страница 77: ...l propietario de su vehículo La seguridad de su niño depende de 1 Elegir una ubicación adecuada en su vehículo Algunos asientos tales como los equipados con bolsas de aire pueden resultar ubicaciones inseguras para este sistema de seguridad infantil 2 Insertar los cinturones en las ranuras apropiadas para su niño 3 Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil 4 Colocar ...

Страница 78: ...e registro prepagada que se encuentra en la funda del asiento y envíela hoy mismo Los sistemas de seguridad para niños podrán ser retirados del mercado por problemas de seguridad Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso Envíe su nombre dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a Graco Children s Products Inc Attn Customer Service 3 Glenla...

Страница 79: ...s 2 2 Información sobre el retiro de productos del mercado ODPH D OD OtQHD JUDWXLWD GH LQIRUPDFLyQ GH VHJXULGDG GH YHKtFXORV GHO RELHUQR GH 88 DO 77 R YLVLWH KWWS ZZZ 1 76 JRY Graco 1 800 345 4109 o www gracobaby com 2 4 Vida útil del sistema de seguridad para niños DEJE de usar este sistema de seguridad para niños y tírelo a la basura 7 años después de la fecha de fabricación Busque este etiqueta...

Страница 80: ...s de seguridad en los vehículos El sistema se denomina LATCH LATCH debe usarse EN LUGAR del cinturón del vehículo SOLAMENTE si el vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH Por favor consulte el manual del propietario del vehículo para obtener las ubicaciones donde debe instalarse el LATCH Base Apoyapiés ajustable Gancho del LATCH Cinturón de ajuste Barras de almacenamiento del LATCH ...

Страница 81: ...VISTA DELANTERA Manija Ranura para el arnés Gancho del cinturón del vehículo Botón de ajuste de la manija Traba del arnés Hebilla del arnés Lengüetas de la hebilla del arnés 9 9 9 9 9 9 9 ...

Страница 82: ...dad El indicador de nivel se conecta al costado del sistema de seguridad para niños e indica si el sistema de seguridad para niños está debidamente inclinado La traba de seguridad se guarda en el fondo del sistema de seguridad para niños Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles Traba de seguridad Indicador del nivel 10 10 10 10 10 10 10 ...

Страница 83: ...riba del sistema de seguridad para niños para asegurarse que esté trabado firmemente en la base 3 2 Ajuste de la manija 1 Oprima los botones de ajuste de la manija en ambos costados de la manija 2 Gire la manija hasta que se trabe en una de las 5 posiciones Posición A DEBE usarse cuando se transporta de la manija Posiciones A B C D E pueden usarse en el vehículo AMBOS botones de ajuste de la manij...

Страница 84: ...tremo recto del segundo soporte en el extremo recto del primer soporte 3 En modelos con cuatro apoyos de la capota repita los pasos uno y dos para el otro túnel de la capota La capota deberá tener este aspecto 4 Sujete la capota en los lugares entre el sistema de seguridad para niños y la base de la manija Para quitar la capota siga los pasos al revés 3 3 Colocación de la capota O 12 12 12 12 12 1...

Страница 85: ...r de la almohadilla del asiento alrededor del extremo del asiento donde va la cabeza como se indica Paso 3 En el costado del asiento envuelva la correa elástica alrededor de la manija como se indica Ignore los pasos 3 y 4 si su modelo no tiene correas elásticas Paso 4 Sujete la correa al gancho que se encuentra en la almohadilla del asiento Repita los pasos para la correa elástica y el gancho en e...

Страница 86: ... con las correas del arnés pasadas a través de las ranuras en el cojín Si su modelo no incluye un apoyacabezas puede usar una toalla enrollada o una manta como apoyo ASEGÚRESE QUE NADA INTERFIERA CON EL ARNÉS O LA MANTA El arnés debe quedar plano y ajustarse sobre los hombros del niño 3 5 Apoyacabezas en ciertos modelos 14 14 14 14 14 14 14 ...

Страница 87: ...os del cinturón del vehículo como se indica 3 7 Cubiertas de arnes ciertos modelos Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina Asegúrese siempre que las correas del hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros Asegúrese de que las cubiertas del arnés no interfieran con la colocación del pasador del pecho a la altura de las axilas 15 15 15 15 15 15 15 ...

Страница 88: ...nada repentina o una curva cerrada puede lesionar a su niño si el sistema de seguridad para niños no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente sujetado en el sistema de seguridad para niños ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA ATRÁS cuando se lo usa en el vehículo ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES tales como bebés que nacen antes de tiempo o quie...

Страница 89: ...té debidamente sujetado en el vehículo Si no usa el LATCH asegúrese que los conectores del LATCH que no estén enganchados estén debidamente almacenados en la base CAMBIE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LA BASE DESPUÉS DE UN ACCIDENTE DE CUALQUIER TIPO Un accidente puede causar daño invisible al sistema de seguridad para niños DEJE DE USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LA BASE Y TÍRELO ...

Страница 90: ...UNCA USE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE USADOS o un sistema de seguridad para niños si no conoce su historia USAR SOLAMENTE CON COCHECITOS QUE SON PARTE DEL SISTEMA DE VIAJES CLASSIC CONNECT DE GRACO Consulte la hoja de instrucciones del cochecito para obtener más información sobre la conexión del sistema de seguridad para niños a su cochecito Si no tiene una hoja de instrucciones por f...

Страница 91: ... una cama sofá u otra superficie blanda PELIGRO DE ESTRANGULACIÐN El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas Use siempre el arnés no deje nunca al niño en el transportador cuando las correas estén sueltas o sin atar GUARDE LOS CORDONES Y CUERDAS FUERA DEL ALCANCE DEL NIÑO Los cordones y cuerdas pueden causar la estrangulación NO coloque el transportador cerca de una ventana d...

Страница 92: ...todos los requisitos PESO 5 22 libras 2 3 10 Kg ESTATURA 29 pulgadas 73 cm o menos NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA DE ACUERDO AL TAMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE QUE SUFRA LESIONES SERIAS O FATALES 20 20 20 20 20 20 20 ...

Страница 93: ...raco al 1 800 345 4109 Cuando sea posible sujete el sistema de seguridad para niños en la posición de asiento central directamente detrás de los asientos delanteros Una persona adulta debería viajar en el asiento trasero para poder observar al niño Si el conductor es la única persona adulta presente el niño podría necesitar viajar en el asiento delantero PERO SOLAMENTE si no se ha instalado una bo...

Страница 94: ... golpear al niño en un accidente o parada repentina MUCHOS CINTURONES DE SEGURIDAD NO SE PUEDEN USAR CON CONFIANZA CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EL CINTURÐN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO PARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MODO AJUSTADO EN TODO MOMENTO Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cinturones de seguridad que ...

Страница 95: ...idente o parada repentina Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor Cada correa tiene un retractor en una punta y está conectada a la placa de seguridad en la otra punta Cinturón pasivo Cinturón abdominal con cinturón para el hombro motorizado Cinturón pasivo Cinturón para el hombro o abdomen montado en la puerta NO use los cinturones del vehículo que estén enganchados a la ...

Страница 96: ...istema de seguridad para niños Cinturón de seguridad abdominal con retractor de seguridad automático ALR El retractor de seguridad automático no permitirá que el cinturón de seguridad abdominal se extienda una vez que está sujetado en la hebilla Ajuste el cinturón pasando el cinturón por el retractor mientras empuja con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo Combinación cinturón par...

Страница 97: ...talar la traba de seguridad 1 Ajuste el cinturón empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro 2 Mientras empuja el asiento hacia abajo apriete las dos correas juntas detrás de la lengüeta de la hebilla Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva 3 Conecte los cinturones abdominal y para el hombro con la traba de seguridad co...

Страница 98: ...cación de los anclajes y los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros Otros tipos de vehículos disponen de otras ubicaciones del sistema LATCH o otros marcados 26 26 26 26 26 26 26 Los puntos de anclaje LATCH inferiores del vehículo se definen como a 11 pulgadas de...

Страница 99: ...r la base y 3 2 Ajuste de la manija en la página 11 2 Coloca el niño en el asiento de seguridad infantil como se indica 3 Determine qué par de ranuras del arnés están parejas o apenas por debajo de los hombros del niño NO use las ranuras del arnés superior si están por encima de los hombros de su niño No podrán sujetar a un niño pequeño con seguridad en caso de un accidente o parada repentina 4 Si...

Страница 100: ...a a insertar la correa en la ranura apropiada 7 Pase las correas por los tensionadores exactamente como se indica 8 VERIFICACIÐN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas no estén dobladas b VERIFIQUE que las correas estén bien sujetas tire de las correas del arnés por adelante Tensionadores del arnés 28 28 28 28 28 28 28 ...

Страница 101: ...el arnés estén debidamente ajustadas 29 29 29 29 29 29 29 1 Mueva la manija del sistema de seguridad para niños a la posición de asiento vea la página 11 2 Abra la traba del arnés apretando ambos costados y destrabando la hebilla como se indica 2a Incline la parte de arriba de la hebilla hacia el sistema de seguridad para niños y oprima arriba del botón rojo y tire las lengüetas de la hebilla O 3 ...

Страница 102: ...reas estén planas y ajustadas sobre los hombros del niño Para aflojar las correas levante el tensionador del arnés y pase la correa desde el frente del asiento 6 Trabe la hebilla del arnés Coloque la traba del arnés en el medio del pecho a nivel con la axila y lejos del cuello 7 VERIFICACIÐN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas b VERIFIQUE TXH HO DUQpV HVWp WHQVLRQD...

Страница 103: ... está nivelado de modo que el indicador de nivel conectado al sistema de seguridad para niños pueda usarse para reclinar adecuadamente el sistema de seguridad para niños Se va a usar el asiento delantero del pasajero mueva el asiento del vehículo para atrás todo lo posible Si usa un asiento trasero asegúrese que el asiento de adelante está lo más adelante posible y en posición vertical para que ha...

Страница 104: ...de seguridad Base con cinturón de seguridad 2 Coloque la base orientado hacia atrás en un asiento orientado hacia adelante Pase el cinturón de seguridad El cinturón DEBE pasar debajo de la lengüeta 32 32 32 32 32 32 32 4 Trabe el cinturón del asiento Asegúrese que la lengüeta de la hebilla pase por la hebilla correcta El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta ...

Страница 105: ...o del sistema de seguridad para niños o base y tire y apriete el cinturón de seguridad del vehículo 6 Empuje el sistema de seguridad hacia abajo en la base y asegúrese de que escucha un clic Tire hacia arriba del sistema de seguridad para asegurarse que esté trabado apretadamente en la base Si el sistema de seguridad no se traba apretadamente en la base el sistema de seguridad NO proporciona ningu...

Страница 106: ...egurarse que estén enganchados 5 Ajuste el LATCH empujando con fuerza hacia abajo sobre la base y tirando el cinturón de ajuste 6 NUNCA ponga dos conectores LATCH en un vehículo con sujetador LATCH a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente 7 Pruebe el sistema de seguridad para niños para determinar si la instalación está segura como se describe en la sección Verificación final de...

Страница 107: ...a el botón mientras tira del cinturón LATCH como se indica 10 Oprima y sujete la bisagra LATCH 11 Empuje el conector hacia dentro levante el conector y jálelo en el sentido opuesto al punto de anclaje 12 Repita los pasos 10 y 11 para el otro conector ...

Страница 108: ...asiado vertical la cabeza del niño podría caer hacia adelante y causar problemas a la respiración Si el sistema de seguridad para niños está demasiado reclinado un accidente podría ejercer demasiada fuerza en el cuello y hombros del niño El sistema de seguridad para niños debe estar debidamente reclinado según las siguientes instrucciones 6 5 Inclinación del sistema de seguridad para niños base Ve...

Страница 109: ...etamente extendido entonces coloque una toalla enrollada debajo del pie SOLAMENTE hasta que aparezca la zona de color azul Cuando usa solamente el sistema de seguridad para niños si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el sistema de seguridad para niños está instalado en el asiento del vehículo coloque una toalla enrollada debajo del sistema de seguridad para ni...

Страница 110: ...n del vehículo o LATCH esté asegurado apretadamente alrededor de la base sistema de seguridad para niños GIRE Y TIRE el asiento hacia adelante agarrando el sistema de seguridad cerca del recorrido del cinturón del vehículo y en ambos costados para asegurarse que el cinturón del vehículo o LATCH no se alargue ni se afloje y que no se pueda mover el sistema de seguridad con facilidad 38 38 38 38 38 ...

Страница 111: ...se que el LATCH esté debidamente ajustado 5 El almacenamiento del LATCH debería tener este aspecto cuando esté terminado Parte inferior de la base Barras de almacenamiento 7 1 Uso en aviones Instálelo en un avión de la misma manera que en un automóvil Notifique a la compañía aérea por adelantado que va a usar el asiento abordo Úselo solamente en un asiento del aeronave orientado hacia delante Siga...

Страница 112: ...l sistema del arnés para asegurarse que esté debidamente instalado LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabón suave y agua NO USE BLANQUEADOR El uso de cloro puede debilitar las piezas de plástico LAS CORREAS DELARNÉS pueden limpiarse a mano o cambiarse NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS EN AGUA Hacerlo podría aflojar las correas ...

Страница 113: ...ia y agite suavemente la hebilla oprima el botón rojo varias veces mientras esté sumergida en el agua NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS NO USE JABONES ni LUBRICANTES NO use detergentes para uso doméstico Nunca lubrique la hebilla 3 Elimine el exceso de agua y permita que se seque al aire la correa del arnés debe estar seca antes del uso 4 Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario La hebilla debe t...

Страница 114: ...42 Notas ...

Страница 115: ...43 Notas ...

Страница 116: ...www gracobaby com o 1 800 345 4109 Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos para su producto Graco por favor comuníquese con nosotros en Piezas de repuesto 44 44 44 44 44 44 44 ...

Отзывы: