background image

24

25

30

31

To raise

Pour remonter

Para levantarlo

Pour incliner: soulevez l'arrière
du baldaquin et pressez la tige
d'inclinaison à l'arrière du siège.

Para reclinarlo: levante el 
respaldo de la capota y apriete
el alambre de reclinación atrás
del asiento.

To recline: lift back of canopy,
and squeeze recline wire on
back of seat.

To Recline Seat • Pour incliner le siège

• Para reclinar el asiento

ADVERTENCIA

La tela que se agarre
a las trabas podría
prevenir que las 
mismas funcionen.
Cuando vuelve a
poner el asiento en la
posición vertical, no
deje que la tela se
agarre en la traba.

El niño puede
deslizarse
entre las aperturas 
para las piernas y
estrangularse.

Nunca

lo use en una posi-
ción reclinada a
menos que recinto de
montaje automáti-
coesté en la posición
vertical.

Cuando realiza 
ajustes al asiento del
cochecito, asegúrese
que la cabeza, brazos
y piernas del niño
están lejos de las
piezas del asiento 
que se mueven y 
del armazón del
cochecito.

WARNING 

Fabric caught in the
latches may prevent
them from locking.
When returning seat
to upright position,
do not allow fabric
to be pinched in 
the latch.

Child may slip into
leg openings and
strangle.

Never

use

in full recline 
position unless 
pop-up enclosure is
up.

When making
adjustments to the
stroller seat, make
sure child’s head,
arms, and legs are
clear of moving seat
parts and stroller
frame.

MISE EN GARDE

Du tissu coincé dans les
loquets peut empêcher
ceux-ci de barrer.
Lorsque vous remettez
le siège en position 
verticale, évitez de 
coincer le tissu dans 
les loquets.

L'enfant peut glisser
dans les ouvertures 
des et s’étrangler.

N'utilisez jamais

en

position complètement
inclinée à moins que
enceinte qui se
remonte.

Lorsque vous faites des
ajustements au siège de
la poussette, s'assurer
que la tête de l'enfant,
les bras, et les jambes
soient dégagés des
pièces du siège en 
mouvement et de 
l'armature de la 
poussette.

Содержание 7111bkw

Страница 1: ...No N de modelo Serial No N de serie Ship to Enviar a Name Nombre Address Dirección City State Zip Ciudad Estado Código postal Telephone Telefóno E Mail Address Dirección electrónica To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para...

Страница 2: ...gs to toys USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 40 lbs 18 1 kg or taller than 43 in 109 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time TO PREVENT TIPPING do not place more than 3 lbs 1 4 kg on the parent s tray and accessory bridge TO AVOID BURNS never put hot liquids in the parent s tray TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITI...

Страница 3: ... Customer Service Department 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE UU DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken USING GRACO INFANT CARRIER WITH STROLLER USE ONLY A GRACO SNUGRIDE carrier with this travel system READ THE MANUAL provided with your Graco carrier before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the carrier...

Страница 4: ...la poussette avec soin Soyez assuré e que la poussette est bien droite et que les loquets sont bien enclenchés avant de laisser votre enfant près de la poussette NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES ESCALIERS ou les escaliers roulants L enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre le contrôle de la poussette Aussi soyez très prudent lorsque que vous montez et descendez une marche ou le bord d...

Страница 5: ...articipación en un accidente y uso y desgaste normal ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA ESCRITA U ORAL INCLUYENDO PERO SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ES...

Страница 6: ...e limitée nous à notre seule option feront la réparation où remplaceront votre produit sans frais Cette garantie limitée ne couvre pas les réclamations résultant d un usage inadéquat de manquer de suivre les instructions d installation de l entretien et de l utilisation de l abus de modification d avoir subit un accident et d un usage et usure normal CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT L...

Страница 7: ...nd tear THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY WRITTEN OR ORAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY EXPRESS WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS EXPRESSLY LIMITED TO THIS LIMITED WARRANTY PERIOD Some states or provinces...

Страница 8: ...rvice à la clientèle Aucun outil requis ALL MODELS TOUS MODÈLES TODOS MODELOS Cuidado y mantenimiento EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire NO USE CLORO PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia NO USE CLORO o detergente DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si hay tornillo...

Страница 9: ...o the axle and wheel assembly as illustrated WHEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH completely clean your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies Soins et entretien LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l eau froide et au cycle délicat Étendre pour sécher PAS D EAU DE JAVEL POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utilisez un savon de ménage...

Страница 10: ...uts de protection des tubes avant de la poussette WARNING Choking Hazard Remove and immediately discard protective end cap from each front leg 3 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Jale la correa de la entrepierna hacia arriba por el asiento y quite el forro del asiento del respaldo Tirez la courroie d entre jambes à travers le câdre du siège et glissez la housse du siège du repose dossier Jale las correas ...

Страница 11: ...piés desabroche la correa de Velcro y jale las correas de las dos ranuras laterales Behind leg rest undo Velcro strap and pull straps out of two side slots À l arrière du repose jambe défaire la courroie de velcro et retirez les courroies des deux fentes du côté 53 Unhook plastic tabs on each side of seat bottom and pull straps out of slots Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du ...

Страница 12: ...er and undo snap on rear of backrest Levante la parte trasera del forro del asiento y desabroche el cierre en la parte trasera del respaldo 50 Unhook plastic tab on underside of the back of seat base Desabroche la lengüeta de plástico debajo de la parte trasera de la base del asiento Undo snap and unfasten Velcro on each side of the stroller Défaire le bouton pression et détachez le velcro sur cha...

Страница 13: ...ste el asiento a la posición vertical quite el barra de accesorios y la bandeja de los padres Before removing seat cover adjust seat to upright position remove the accessory bridge and parent tray Avant de retirer la housse du siège ajustez le siège à une position verticale retirez le plateau à accessoire et le plateau pour adulte 47 You MUST first release the snap before unfastening the two hooks...

Страница 14: ...modelos Enclenchez la chancelière autour de la poussette à trois endroits Si le siège est utilisé en position landau complètement inclinée fermez l ouverture des jambes tel que décrit dans las pages 26 27 Abroche la bota en el cochecito en seis lugares Si el asiento se usa en la posición totalmente reclinada del cochecito cierre la abertura para la pierna como se describe en las páginas 26 27 Snap...

Страница 15: ...matériel 12 44 45 To unlock restraint latches Push release button beneath the restraint latch and rotate away from infant carrier Para abrir los seguros Oprima el botón de debajo del seguro para soltar y gire los sequros Oprima el botón para soltar Push release button To remove infant carrier squeeze release handle at back of infant carrier and lift carrier out of the stroller Para quitar el porta...

Страница 16: ...utton in Enfoncez le bouton 43 42 Empuje la capota del cochecito hacia delante como se indica para ubicar el seguro en cada lado del cochecito Push stroller canopy forward as shown to locate restraint latch on each side of stroller Poussez le baldaquin de la poussette vers l avant tel qu illustré pour situé le retenue de loquet sur chaque côté de la poussette Empuje la capota del cochecito hacia a...

Страница 17: ...tray Incliner le siège de la poussette en position la plus basse Placez les encoches du montant sur le plateau Abaissez le porte bébé jusqu à ce que le loquet d attachement s enclenche dans le plateau Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja Empuje hacia abajo el transportador hasta que la traba de seguridad se trabe en...

Страница 18: ...el system Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller Always secure your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller If your child is already in the carrier check that the child is secured with the harness En los modelos que no incluyen un transportad...

Страница 19: ...st utilisée et réattachez les courroies en dessous de la poussette Antes de plegar el cochecito Desconecte el recinto de montaje automático si está en uso y vuelva a conectar las correas a la parte inferior del cochecito 18 20 To adjust harness To change shoulder harness slots see page 21 Pour ajuster le harnais Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 21 Para ajustar el arnés Para...

Страница 20: ...Pull basket wire out to lower basket ADVERTENCIA La canasta plegada podrá bloquear los frenos CAUTION Lowered basket may lock brakes 38 AVERTISSEMENT Un panier plié peut verrouiller les freins 21 22 23 24 To convert to 3 pt harness Pour convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arnés de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos ...

Страница 21: ...nés del hombro niño grande Harnais d ancrage à l épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor larger child Anclaje del arnés del hombro niño pequeño Harnais d ancrage à l épaule pour petit enfant Shoulder harness anchor smaller child Ajustador deslizable Glissez le régleur Slide adjuster Use uno de los anclajes del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del ...

Страница 22: ... side of seat cover Ouvrir le plateau pour enfant levez le repose pied et enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur chaque côté de la housse du siège Abroche las correas de VELCRO Fasten VELCRO straps together VELCRO les courroies ensemble Pour avoir un attachement solide de attachez les crochets en plastique au plateau pour enfant tel qu illustré 22 27 Brakes Les freins Los frenos ...

Страница 23: ...urroies à travers les deux fentes de côté Recline el asiento completamente y quite el soporte para la cabeza Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada Recline seat to full recline position and remove head support Never use any head support in the full recline position Inclinez le siège complètement et enlevez l appui tête Ne jamais utiliser d appui tête dans la position...

Страница 24: ...cabeza brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch Child may slip into leg openings and strangle Never use in full recline position unless pop up enclosure is up When making adjustment...

Отзывы: