background image

PELIGRO POR MAL USO DEL EQUIPO

Seguridad general

Cualquier mal uso del equipo pulverizador o los accesorios, tal
como sobre presurización, modificación de piezas, uso de mate-
riales y productos químicos incompatibles, o utilización de pie-
zas dañadas o desgastadas, puede hacen que se rompan y
causen la inyección de fluido u otras lesiones corporales graves,
incendio, explosión o daños a la propiedad.
Siempre usar gafas, guantes, vestimentas protectoras y un res-
piradero, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del
solvente.

Presión del sistema

Esta pulverizadora puede desarrollar 190 barías (2750 psi) de
PRESION DE TRABAJO MAXIMA. Asegurar que todo el equipo
pulverizador y sus accesorios tienen la capacidad para aguan-
tar la presión máxima de trabajo de ningún componente o acce-
sorio de este sistema.

Compatibilidad de fluido

Siempre leer las instrucciones del fabricante del fluido y solvente
antes de usarlos en esta pulverizadora.

SEGURIDAD EN EL USO DE LAS MANGUERAS

El fluido que escapa a alta presión por las mangueras puede ser
muy peligroso. Si en la manguera se desarrola un escape, una
rotura o rajadura debido a cualquier tipo de desgaste, daño o
maltrato, el chorro a alta presión emitido por allí puede causar
una lesión por inyección u otras lesiones corporales graves o
daños a la propiedad.

¡TODAS  LAS MANGUERAS PARA FLUIDOS TIENEN QUE
TENER GUARDAS DE RESORTE EN AMBOS EXTREMOS!
Estas protegen las mangueras contra dobleces o retorceduras
en los acoplamientos o cerca de ellos, los que podrían traducir-
se en roturas de la manguera.

Antes de usarlas, APRETAR bien firmes todas las conexiones.
El fluido a lata presión puede desalojar un acoplamiento suelto
o dejar que pro él escape un chorro a alta presión.

NUNCA usar una manguera que está dañada. Siempre revisarla
en busca de cortaduras, escapes, abrasión, cubierta abultada, o
acoplamientos sueltos o dañados. Si llegara a encontrarse cual-
quiera de estas condiciones, reemplazar de inmediato la mangue-
ra. NO intentar reacoplar una manguera de alta presión o enmen-
darla con cinta adhesiva u otro material similar. Una manguera que
ha sido remendada no aguante el fluido al alta presión.

MANEJAR Y PASAR CUIDADOSAMENTE LAS MANGUERAS.
No tirar de las mangueras para mover el equipo. No usar fluidos
o solventes que sean incompatibles con el tubo interno y la cu-
bierta de la manguera. NO exponer las mangueras a temperatu-
ras sobre 82

)

C (180

_

F) o bajo -40

_

C (-40

_

 F).

Continuidad del circuito de puesta a tierra de la man-
guera

La continuidad del circuito de puesta a tierra apropiado es esen-
cial para mantener conectado a tierra el sistema pulverizador.
Es indispensable revisar la resistencia eléctrica máxima de las
mangueras de aire y de fluido por lo menos una vez a la semana.
Si la manguera no tiene una etiqueta en la cual se especifica la
resistencia eléctrica máximum, ponerse en contacto con el pro-
veedor o fabricante de la manguera para la información sobre
los límites de resistencia. Usar un metro de resistencia en la ga-
ma apropiada para comprobar la resistencia; si excede los lites
recomendados, reemplazarla de inmediato. Es muy arriesgado
tener una manguera sin puesta a tierra o con la puesta a tierra
en malas condiciones. Leer también la información sobre RIES-
GO DE INCENDIO O EXPLOSION
, más arriba.

PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION

El flujo a alta velocidad del fluido al pasar por la bomba y mangue-
ra crea electricidad estática. Si todas las partes del equipo pulve-
rizador no tienen buena tierra, pueden ocurrir chispas, convirtién-
do al sistema en algo peligroso. También, pueden producirse
chispas al enchufar o desenchufar el cordón eléctrico o al usar
un motor de gasolina. Estas chispas pueden inflamar los vapores
de los solventes y el chorro de fluido pulverizado, partículas de
polvo y otras sustancias inflamables, sea al aire libre o bajo techo,
lo que podría causar una explosión o incendio y graves lesiones
corporales y daños a la propiedad. Enchufar siempre la pulveris-
zadora a un tomacorriente que se encuentre a por lo menos 6
m (20 pies) de la máquina y del área que se va a rociar. No enchu-
far o desenchufar ningún cordón eléctrico en el lugar donde se
está rociando cuando todavía exista la posibilidad de que que-
den vapores inflamables en el aire.
Si ocurre una chispa de electricidad estática o incluso un ligero
choque eléctrico mientras se usa el equipo, DEJAR DE PULVE-
RIZAR DE INMEDIATO. Revisar todo el sistema en busca de una
tierra apropiado. No usar de nuevo el sistema hasta haber identifi-
cado y solucionado el problema.

Puesta a tierra

Para reducir el riesgo de chispas estáticas, conectar a tierra la
pulverizadora y todo el otro equipo de pulverizar que se use o
se encuentre en el lugar que se va a rociar. CONSULTAR el códi-
go eléctrico de la localidad para las instrucciones sobre las co-
nexiones a tierra exigidas para la zona y tipo de equipo. ASEGU-
RAR de conectar a tierra todo este equipo pulverizador:
1.

Pulverizadora: enchufar el cordón eléctrico, o cable estensor,
cada uno con un enchuf de tres patas en buen estado, a un
tomacorriente con puesta a tierra apropiado. No usar un
adaptador. Totos los cables extensores tienen que tener tres
hilos y una capacidad de 15 amperios.

2.

Mangueras para fluidos: usar solamente mangueras con
puesta a tierra de una longitud combinada de 150 m (500
pies), para asegurar buena continuidad a tierra. Referirse
también al párrafo sobre continuidad a tierra de la mangue-
ra.

3.

Pistola: hacer la puesta a tierra conectándola a una mangue-
ra de fluido y pulverizadora bien conectadas a tierra.

4.

Suministrar un recipiente: de acuerdo al código local. Usar
solamente baldes de metal, que sean conductivos. No colo-
car el balde en una superficie no conductiva, como papel o
cartón, que interrumpe la continuidad a tierra.

5.

Objeto que se está rociando: de conformidad con el código
local.

6.

Todos los baldes de solvente usados durante el lavado, de
conformidad con el código local.

7.

Para mantener la continuidad a tierra durante el lavado o des-
carga de presión, siempre apoyar una parte metálica de la
pistola bien firme contra el costado de 

balde de metal, des-

pués apretar el gatillo.

Seguridad durante el lavado

Para reducir el riesgo de que se inyecte o salpique fluido en la
piel, o que ocurra una descarga de electricidad estática, siempre
seguir las INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO, dadas en la
página 12.  Seguir el procedimiento de descarga de presión
 en la página 6, y quitar la 

boquilla de metal y usar le presión más

baja posible de fluido durante el lavado.

Содержание 220-679

Страница 1: ...ar of the nozzle Never stop leaks with any part of the body Drain all pressure before removing parts Avoid accidental trig gering of gun by always setting safety latch when not spraying Never spray wi...

Страница 2: ...he risk of fluid in jection when the tip is not installed Check diffuser operation regularly Follow the PRESSURE RELIEF PROCEDURE be low then remove the spray tip Aim the gun into a metal pail hold in...

Страница 3: ...the electrical resistance of your fluid hoses at least once a week If your hose does not have a tag on it which specifies the maximum electrical resistance con tact the hose supplier or manufacturer f...

Страница 4: ...ccidentellement Diffuseur Le diffuseur du pistolet sert diviser le jet et r duire les risques d injection accidentelle quand l ajutage n est pas en place V ri fier le fonctionnement du diffuseur r gul...

Страница 5: ...ns mise la terre ou avec une mise la terre incorrecte peut entra ner des risques pour votre syst me Lisez aussi LES RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION De l lectricit s...

Страница 6: ...ola inoperante El no hacerlo puede llevar al disparo imprevisto de la pistola Difusor El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce el riesgo de inyecci n cuando no est instalada la...

Страница 7: ...a tierra o con la puesta a tierra en malas condiciones Leer tambi n la informaci n sobre RIES GO DE INCENDIO O EXPLOSION m s arriba PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION El flujo a alta velocidad del fluid...

Страница 8: ...inimum and that the outlet you use is properly grounded b DO NOT remove the grounding prong of the plug and do not use an adapter c Use a grounded extension cord which has 3 wires having a 12 gauge si...

Страница 9: ...and whenever you stop spraying 1 Engage the gun safety latch 2 Turn the ON OFF switch to OFF 3 Unplug the power supply cord 4 Disengage the gun safety latch Hold a metal part of the gun firmly to the...

Страница 10: ...gage the gun safety latch and proceed as in Step 1f above g Check all fluid connections for leaks relieve pres sure before tightening connections 2 Install the spray tip and tip guard a Be sure the gu...

Страница 11: ...nual 307 848 Fig 5 ROTATE HANDLE 180 SHUTDOWN AND CARE 1 Check the packing nut wet cup daily First relieve pressure see page 9 Be sure the wet cup is 1 3 full of TSL at all times to help prevent fluid...

Страница 12: ...screen sepa rately and install the bowl without the screen to flush the bowl See Fig 7 3 Close the pressure drain valve 4 Pour one half gallon 2 liters of compatible solvent into a grounded metal pail...

Страница 13: ...nds on the fan pattern of the tip you choose Do not try to increase coverage by increasing the fluid pressure Using the lowest pressure necessary to get the desired paint atomization will help prolong...

Страница 14: ...oo low Increase pressure Pressure control frozen2 or damaged by over pressurization3 Try to thaw or replace pressure control Electric motor stops while spraying Power cord or extension cord unplugged...

Страница 15: ...See page 11 Fluid supply is low or empty Refill and prime the pump See page 10 Check fluid supply often to prevent running the pump dry Static sparking from the gun Spray or work being sprayed is not...

Страница 16: ...reverse order of removal Disassembly See Fig 15 except where noted 1 Remove and disassemble the intake valve 222 If no further service is needed reasemble the valve using a new gasket 206 Torque to 80...

Страница 17: ...TO 19 FT LB 25 N M 223 DO NOT ALLOW THIS NUT TO MOVE RELATIVE TO THE PISTON 224 WHEN INSTALLING PISTON ONTO ROD 4 Torque the nut 214 against the rod 223 to 19 ft lb 25 N m Use two wrenches to maintain...

Страница 18: ...or damaged 7 Clean and inspect the crankshaft B Wipe the crank shaft clean with a rag don t use solvent If the crank shaft is badly worn replace the drive assembly 55 as described on page 19 CAUTION...

Страница 19: ...ft D 3 Remove the screws 55d and 55f and pull the drive housing A off the motor housing B 4 Remove the screws 55c and pull the motor housing B off the motor 5 Clean the gear 37 and inspect it for wear...

Страница 20: ...ws 7 nuts 3 and lockwashers 4 Lift the motor while carefully guiding the wires through the connector 303 in the pressure control Remove the conduit 1 from wires See Fig 19 CAUTION Always pull the moto...

Страница 21: ...the screws 7 lockwashers 4 and nuts 3 See Fig 20 5 Pull the pressure control 50 away from the conduit while carefully guiding the leads through the connec tor 303 one at a time See Fig 21 6 Remove th...

Страница 22: ...stment however the sprayer pres sure must be temporarily increased above the normal working pressure Use a new 50 foot 15 2 m spray hose rated for at least 3000 PSI 210 BAR MAXIMUM WORKING PRESSURE wh...

Страница 23: ...the pressure is higher than 2750 psi 190 bar Unplug the sprayer Relieve pressure Insert the wrench and tighten the pressure adjustment nut 1 8 turn or less and repeat steps 5 and 6 Repeat this pro ced...

Страница 24: ...LABEL caution 1 308 100 072 NUT hex mscr 6 32 2 309 103 181 LOCKWASHER No 6 2 310 107 070 SCREW mach flat hd 6 32 x 5 8 2 311 178 797 LABEL warning 1 312 100 840 ELBOW street 1 4 npt f x m 1 313 157...

Страница 25: ...sst 1 215 176 760 GUIDE ball sst 1 216 177 929 CYLINDER alloy steel 1 217 176 882 V PACKING polyethylene 3 218 176 997 V PACKING polyethylene 3 219 180 161 WASHER backup aluminum 1 220 180 073 GLAND...

Страница 26: ...s both ends 1 53 215 903 BEARING ASSEMBLY 1 54 215 904 CONNECTING ROD ASSEMBLY 1 55 218 922 DRIVE ASSEMBLY includes replacement items 55a 55h 1 55a 104 008 LOCKWASHER spring 5 16 2 55b 106 115 LOCKWAS...

Страница 27: ...12 313 302 84 Ref 52 47 122 123 119 46 95 99 97 132 7 Ref 40 50 SEE DETAIL BELOW 4 Ref No 23 Electric Motor Includes items 23a to 23g Ref No 55 Drive Assembly Includes items 55a to 55h Ref No 50 Press...

Страница 28: ...IVE ASSEMBLY includes replacement items 55a 55h 1 55a 104 008 LOCKWASHER spring 5 16 2 55b 106 115 LOCKWASHER spring 3 8 4 55c 100 659 CAPSCREW soc hd 3 8 16 x 1 4 55d 100 657 CAPSCREW soc hd 5 16 18...

Страница 29: ...127 50 25 40 Ref 312 313 302 84 Ref 52 47 122 123 120 119 46 95 50 Ref No 50 Pressure Control See page 23 for parts DETAIL 41 133 Ref 115 55c 55b 7 MODEL 220 679 Series C Basic Sprayer with LoBoy Cart...

Страница 30: ...AT SEAL LIQUID Place in pump s wet cup to lubricate piston rod and packings 206 994 8 oz 0 5 liter 206 995 1 quart 1 liter 206 996 1 gallon 3 8 liter 206 997 4 gallon 16 liter SERVICE INFORMATION List...

Страница 31: ...ted Parts Displacement Pump Carbon Steel Polyurethane Polyethylene Delrin Leather Filter Aluminum Carbon Steel Stainless Steel NOTE Delrin is a registered trademark of the DuPont Co DIMENSIONS Model 2...

Страница 32: ...o the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may inc...

Отзывы: