background image

12

GARANTIE LIMITÉE STORKCRAFT

DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE

Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de 

matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre les 

instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon 

humide, ne jamais utiliser un détergeant ou produit abrasif.

 

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/

Cette garantie limitée d'un (1) an («Garantie») est une garantie 

volontaire du fabricant. Cette garantie fournit aux consommateurs 

des droits distincts de ceux prévus par la législation applicable en 

matière de consommation, y compris, mais sans s'y limiter, les lois 

de protection aux consommateurs applicables aux produits non 

conformes. En conséquence, cette garantie ne doit en aucun cas 

limiter, suspendre, élargir ou restreindre les droits prévus par la loi 

applicable à tout consommateur. Nonobstant toute autre termes ou 

conditions de cette Garantie, toutes les réclamations faites en vertu 

de cette Garantie seront régies par les termes et conditions énoncés 

dans ce document de Garantie. 

NOTEZ QU'EN UTILISANT VOTRE PRODUIT STORKCRAFT VOUS 

ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE 

CETTE GARANTIE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE 

CETTE GARANTIE, ALORS N'UTILISEZ PAS CE PRODUIT ET DE 

CONTACTER LE SERVICE A LA CLIENTELE DE STORKCRAFT. 

I. LIMITES DE GARANTIE ET PÉRIODE DE TEMPS:

Storkcraft Manufacturing Inc. garantit ce produit contre les défauts 

de matériaux et de fabrication de celui-ci, lorsqu'il est utilisé 

normalement par le consommateur conformément aux lignes 

directrices de Storkcraft (tel que défini), pour une période d'un

(1) an de la date d'achat d'origine (définie comme la «période d

garantie»). Les lignes directives de Storkcraft incluent, mais ne sont

pas limitées aux spécifications techniques de produit, aux manuel

de produit ou d'utilisateur, aux annonces de service de produit et

aux communications (imprimées ou distribuées). Avant que tout

consommateur ne reçoive des avantages en vertu de cette garantie,

Storkcraft et / ou ses agents peuvent: (a) exiger une preuve d'achat

par le consommateur; (b) exiger que le consommateur suive des

instructions ou des procédures supplémentaires pour obtenir des

avantages en vertu de la présente garantie; et / ou (c) exiger que le

consommateur réponde à des questions ou vérifie les information

sur le produit (y compris, mais sans s'y limiter, des demandes de

photographies)

II. SERVICE DE GARANTIE:

Storkcraft remplacera les pièces ou les produits, à sa seule discrétion, 

contre tout produit défectueux. Le service fourni dans le cadre de 

cette garantie doit être effectué de la manière jugée appropriée par 

Storkcraft selon son propre jugement, et Storkcraft peut, à sa seule 

discrétion, exiger que le consommateur expédie ou expédie des 

articles ou des produits. Storkcraft peut fournir au consommateur 

des pièces de remplacement ou de la quincaillerie qui seront 

installer par lui-même ou elle-même. Les pièces de remplacement 

et la quincaillerie ne seront expédiées qu'à l’intérieur du territoire 

Distributed by  

Storkcraft Manufacturing Inc. #200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6

continental américain et du Canada. conformément à toutes les 

lois et à tous les règlements applicables. Les clients situés à 

l’extérieur de ces zones pourraient être sujet à des frais de livraison 

supplémentaires. Storkcraft ne sera pas responsable des coûts de 

main-d'œuvre ou autres coût engendrés par le consommateur dans 

le cadre de son installation. Nonobstant ce qui précède, Storkcraft 

se réserve le droit de: (a) modifier la méthode par laquelle Storkcraft

acceptera les demandes de réparation ou de remplacement du 

consommateur en vertu de la présente garantie; (b) limiter, modifie , 

restreindre ou élargir les droits des consommateurs en fonction de 

la loi applicable; (c) facturer des frais d'expédition, de manutention 

ou autres en rapport avec les pièces ou la quicaillerie fournis; et 

/ ou (d) exiger le retour de produits, de pièces ou de quincaillerie 

défectueux. Storkcraft peut remplacer des pièces ou quincailleries 

avec des pièces ou quincailleries de qualité similaire et ou de qualité 

équivalente. 

III. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ :

À l'exception de ce qui est prévu dans la présente garantie et 

uniquement dans la mesure maximale permise par la loi applicable, 

Storkcraft ne peut être tenu responsable des dommages directs, 

spéciaux, accidentels ou consécutifs pouvant résulter ou découler 

d'une violation de la garantie ou de la condition, et/ou qui peut être 

affirmé en utilisant n'importe quelle théorie juridique. Cette garantie

est expressément exclue pour les deuxièmes acheteurs de tout 

produit. Cette garantie ne s'applique en outre pas dans les cas d'abus 

de produit, de mauvaise utilisation du produit, de négligence du 

produit, d'utilisation commerciale de tels produits, ou de dommages 

accidentels et / ou de forces naturelles. Les limitations ci-dessus 

doivent être modifiées ou supprimées dans tout état, pays ou province

qui n'autorise pas de telles limitations (et seulement dans la mesure 

minimale où cela est interdit par la loi). 

IV. TERMES GÉNÉRAUX

Si une condition de cette garantie est jugée illégale ou inapplicable, 

alors la légalité et l'applicabilité des autres termes et conditions 

de cette garantie ne seront pas affectées. Aucun agent, employé, 

revendeur, ni aucune autre personne ou entreprise ne sera autorisé 

sans autorisation écrite spécifique pour modifier ou autremen

changer cette garantie. Cette garantie doit être interprétée et régie par 

les lois du pays, de l'état ou de la province où le produit en question a 

été acheté. 

V. PROCÉDURE D'OBTENTION DU
SERVICE DE GARANTIE

Le consommateur peut obtenir un service de garantie en contactant le 

service à la clientèle de Storkcraft par les canaux indiqués ci-dessous.

Site web de Storkcraft:  www.storkcraftdirect.com

Courriel: [email protected]

Téléphone sans frais:  1-877-274-0277 

Heures d'ouverture:  6:30 – 4:00 (HNP) / 9:30 – 7:00 (HNE) - lundi au vendredi

Содержание 06442-51 BF Series

Страница 1: ...ing abrasives as it will scratch the surface and could damage the protective coating To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www storkcraft com an...

Страница 2: ...h may have become lossen inside the carton during the shipment Separate identify and count all parts and metal hardware compare with the part list to be sure all parts are present Base Back Frame Left...

Страница 3: ...t arm assembly C R to glider base Position back frame B between left and right arm assemblies C L and C R Attach back frame B to glider base A using 2 bolts 2 with spring washers 3 Use Allen key 4 to...

Страница 4: ...4 Attach back cushion D to back STEP 3 3 1 Attach seat cushion E to back Completed glider is ready for use STEP 4...

Страница 5: ...o prevent soil build up Wipe away spills immediately with a water dampened cloth or a professional product to clean the fabric Avoid harsh cleaning products Always test an inconspicuous area first All...

Страница 6: ...l or ship items or products Storkcraft may supply consumer with parts or hardware for consumer s own do it yourself DIY installation DIY parts and hardware will only be shipped within the Continental...

Страница 7: ...r sur Enregistrement de produits 1XHVWUR HTXLSR GH DWHQFLyQ DO FOLHQWH HVWi DTXt SDUD D XGDUOH 6L WLHQH DOJXQD GXGD FRQ HO HQVDPEODMH GH VX SURGXFWR R VL WLHQH DOJXQD SUHJXQWD DFHUFD GHO HQYtR SDUWHV...

Страница 8: ...ez vous de v rifier tous les mat riaux d emballage soigneusement pour petites pi ces qui sont peut tre devenus desserrer l int rieur du carton au cours de l exp dition S parer d identifier et de d nom...

Страница 9: ...lar el conjunto del brazo derecho C R a la base del planeador GLB 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1 Coloque el bastidor trasero B entre los conjuntos de brazo izquierdo y derecho C L y C R Fije el marco trasero B a...

Страница 10: ...10 TAPE 3 TAPE 4 Coloque el coj n del respaldo D en la parte posterior Coloque el coj n del asiento E en la parte posterior 3 1 El planeador completado est listo para su uso...

Страница 11: ...ci n de suciedad Limpie los derrames inmediatamente con un pa o humedecido con agua o un producto profesional para limpiar el tejido Evite productos de limpieza agresivos Siempre pruebe primero un rea...

Страница 12: ...ui seront installer par lui m me ou elle m me Les pi ces de remplacement et la quincaillerie ne seront exp di es qu l int rieur du territoire Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc 200 12033 Rive...

Страница 13: ...ETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACI N IMPORTANTE SOBRE MEDIDAS DE SEGURIDAD POR FAVOR L ALO Y GU RDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS ORDEN DE COMPRA ______________________ Fecha de embalaje ___________...

Страница 14: ...C R 1 1 1 1 1 1 1 CANT NO 4 3 2 1 Aseg rese de revisar cuidadosamente todos los materiales de embalaje para piezas peque as que pueden haber quedado lossen dentro de la caja durante el env o Separar i...

Страница 15: ...aneur GLB 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1 Positionnez le cadre arri re B entre les bras gauche et droit C L et C R Fixez le cadre arri re B la base du planeur A l aide de 2 boulons 2 et de rondelles ressort 3 Uti...

Страница 16: ...16 PASO 3 PASO 4 Fixez le coussin arri re D au dos 3 1 Fixez le coussin de si ge E l arri re Le planeur termin est pr t tre utilis...

Страница 17: ...I N Este producto debe ser ensamblado por adultos Los cojines NO se lavan en la lavadora Solamente lavado en seco El tiempo estimado de ensamblado es de 20 minutos REVISE LOS PERNOS O TORNILLOS PERI D...

Страница 18: ...rside way Richmond BC V6W 1K6 consumidor enviar correos electr nicos o enviar art culos y o productos Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas para que el propio consumidor las instale La...

Отзывы: