![GP Safeguard RF1 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/gp/safeguard-rf1/safeguard-rf1_quick-manual_2248602002.webp)
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Luce LED di sicurezza
• Sensore PIR
• Senza fili e facile da installare
• Angolazione del sensore regolabile
• Direzione luce regolabile in orizzontale e verticale
• Per uso all'interno e all'esterno
CONFEZIONE INCLUDE
• Luce LED GP Safeguard
• 4 batterie GP15AU Ultra Alkaline 1,5V LR6 AA
• Accessori: Barra-L con terminale, morsetto, viti, dado, tasselli, maschere sensore
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
ATTENZIONE
1. Sensori PIR a infrarossi sono sensibili alle variazioni di temperatura. La temperatura ambiente
quindi può influenzare il funzionamento dell'unità.
2. Posizionare Safeguard troppo vicino a ambienti molto luminosi può influenzare la risposta del
sensore.
3. Safeguard è molto sensibile se qualcuno attraversa l'area di rilevazione, vedi disegno C.
4. Non immergere, bruciare o smontare l'unità.
5. Non usare batterie nuove e vecchie contemporaneamente.
6. E' necessaria una particolare attenzione in presenza di bambini.
INSTALLAZIONE BATTERIA
INSTALLAZIONE UNITA'
Metodo A: Installazione permanente (fig.A)
• Liberare (senza rimuovere) la vite alla base di Safeguard.
• Staccare la placca di fissaggio alla parete da Safeguard.
• Utilizzare la placca come una mascherina, segnare la posizione per le viti.Trapanare e inserire i tasselli. Fissare la
placca con le viti.
• Riattaccare Safeguard e stringere la vite alla base di Safeguard.
Metodo B: installazione temporanea in caso il metodo A non sia fattibile
• Inserire la barra-L alla base di Safeguard.
• Posizionare Safeguard su una barra o similare con spessore minimo 4,5cm.
• Inserire il morsetto nella barra-L e stringere la vite per fissare Safeguard.
• Spingere il terminale della barra-L alla fine della barra stessa.
• Spessore minimo della barra 4,5cm.
I
SAFEGUARD RF1
SAFEGUARD RF2
Tensione d'uso
6.0V
6.0V
Massimo wattaggio
1.0W
1.0W * 2
Batterie
4 * 1.5V LR6 AA
4 * 1.5V LR6 AA
Lumens
~ 60 lm
~ 100 lm
Temperatura d'uso
-20 ºC to +50 ºC
-20 ºC to +50 ºC
Classe IP
IP 55
IP 55
REGOLAZIONI DELLE ANGOLAZIONI
AREA DI RILEVAZIONE DEL SENSORE
L'area di rilevazione del sensore può essere ridotta coprendo
il sensore con una mascherina, vedi disegno.
Liberare la vite e staccare la placca di
fissaggio da Safeguard.
Diagramma A
Diagramma B
ISTRUZIONI PER L'USO
Modi luce
OFF:
Safeguard spento
ON:
Safeguard sempre acceso
AUTO: Safeguard si attiva quando rileva un movimento di notte.
Si accende per circa 10 sec. e fino a rilevamento del
movimento.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
• LED-veiligheidslicht
• PIR-sensor (Passieve infraroodsensor)
• Draadloos en eenvoudige installatie
• In diverse hoeken verstelbare sensor
• Horizontaal en verticaal verstelbaar licht
• Voor gebruik binnens- en buitenshuis
INHOUD VERPAKKING
• GP Safeguard LED-lamp
• 4 x GP15AU 1.5V LR6 AA Ultra Alkaline batterij
• Accessoires: L-stang, eindklem, schroeven, vleugelmoer, ruwe pluggen, sensormasker en dop voor L-stang
PRODUCTSPECIFICATIES
OPGELET
1. Passieve infraroodsensoren detecteren warmteverandering met infraroodlicht. Hierdoor kan
de omgevingstemperatuur effect hebben op de responsiviteit.
2. Als u de Safeguard te dicht bij een lichtbron plaatst, kan dit effect hebben op de reactie van
de sensor.
3. De Safeguard reageert het beste wanneer mensen binnen het sensorbereik komen, zie
diagram C.
4. Niet onderdompelen in water, aan vuur blootstellen of demonteren.
5. Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
6. Niet zonder supervisie door kinderen laten gebruiken.
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
PRODUCTINSTALLATIE
Methode A: permanente installatie (diagram A)
• Draai de schroef in het voetstuk van de Safeguard los (maar verwijder hem niet).
• Verwijder de muurbevestigingsplaat van het voetstuk van de Safeguard.
• Gebruik de muurbevestigingsplaat als sjabloon, markeer de positie voor de schroeven. Boor gaten en plaats de
ruwe pluggen. Bevestig de muurbevestigingsplaat met de schroeven.
• Herbevestig de Safeguard en draai de schroeven bij het voetstuk vast.
Methode B: verwijderbare installatie wanneer methode A niet mogelijk is (diagram B)
• Schuif de L-stang in het voetstuk van de Safeguard
• Plaats de Safeguard op een balk of vergelijkbare ondergrond.
• Schuif de eindklem over de L-stang en draai de vleugelmoer aan om de Safeguard te bevestigen.
• Plaats de dop voor de L-stang op het uiteinde van de L-stang.
• De dikte van de balk moet minimaal 4,5cm zijn.
NL
SAFEGUARD RF1
SAFEGUARD RF2
Voltage
6.0V
6.0V
Maximum wattage
1.0W
1.0W * 2
Batterijen
4 * 1.5V LR6 AA
4 * 1.5V LR6 AA
Lumen
~ 60 lm
~ 100 lm
Gebruikstemperatuur
-20 ºC to +50 ºC
-20 ºC to +50 ºC
IP-graad
IP 55
IP 55
AANPASSEN STRALINGSHOEK
SENSORBEREIK
Het sensorbereik kan worden aangepast door het plaatsen
van het monteren van het sensormasker, zie diagram.
Draai de schroef los en verwijder de
muurbevestigingsplaat van de Safeguard.
Diagram A
Diagram B
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Lichtstanden
OFF:
Safeguard schakelt uit
ON:
Safeguard brandt permanent
AUTO: Safeguard gaat aan wanneer hij in het donker beweging
detecteert. Hij /- 10 seconden aan maar blijft branden
zolang er beweging wordt gedetecteerd.
PRODUKT FUNKSJONER
• Sikkerhets LED-lys
• PIR sensor
• Trådløs og enkel installasjon
• Justerbar sensor vinkel
• Horisontal og vertikal justerbar lysretning
• For bruk innendørs og utendørs
FORPAKNINGEN INNEHOLDER
• GP Safeguard LED-lys
• 4*GP15AU 1.5V LR6 AA Ultra Alkaline batterier
• Tilbehør: L-skrue, brakett, skruer, vingemutter, plugger, sensormaskering og L-skrue cap
PRODUKT SPESIFIKASJON
OBS!
1. PIR-sensorer oppdager forandringer i infrarødt lys i form av varme. Derfor kan
omgivelsestemperaturen påvirke sensorens reaksjonsevne / følsomhet.
2. Plassering av Safeguard i omgivelser med sterkt lys kan påvirke sensorens følsomhet.
3. Safeguard er mest følsom når folk krysser sensorens deteksjonsområde. Se diagram C.
4. Ikke fukt, brenn eller demonter enheten.
5. Ikke bland gamle og nye batterier.
6. Ekstra tilsyn er nødvendig når den benyttes i nærheten av barn.
INSTALLERING AV BATTERIER
PRODUKT INSTALLASJON
Metode A: Fast installasjon (se diagram A)
• Skru opp (men ta ikke bort) skruen i bunn av Safeguard.
• Løsne veggmonteringsplaten på basen fra Safeguard.
• Benytt veggmonteringsplaten som mal og marker ønsket posisjonen for skruene. Bore hull og sett i plugger.
Fest veggmonteringsplaten med skruene.
• Sett på plass Safeguard og dra til skruen på basen på Safeguard.
Metode B: Flyttbar installasjon når Metode A ikke er mulig (se diagram B)
• Sett inn L-skruen i Safeguard basen.
• Plassér Safeguard på en bjelke eller lignende flate.
• Sett braketten på L-skruen og trekk til vingemutteren for å sikre Safeguard.
• Trykk på L-skrue capen på enden av L-skruen.
• Bjelkens tykkelse må være minst 4,5 cm.
NO
SAFEGUARD RF1
SAFEGUARD RF2
Driftspenning
6.0V
6.0V
Maksimal effekt
1.0W
1.0W * 2
Batterier
4 * 1.5V LR6 AA
4 * 1.5V LR6 AA
Lumen
~ 60 lm
~ 100 lm
Arbeidstemperatur
-20 ºC to +50 ºC
-20 ºC to +50 ºC
IP-Klasse
IP 55
IP 55
VINKELJUSTERINGER
SENSOR DETEKSJONSOMRÅDE
Sensorens deteksjonsområde kan minskes ved å tildekke
sensoren med en sensormaskering. Se diagram.
Løsne skruen og ta bort
veggmonteringsplaten fra Safeguard.
Diagram A
Diagram B
DRIFTSINSTRUKSJONER
Lysmodi
AV:
Safeguard avslått
PÅ:
Safeguard påslått permanent
AUTO: Safeguard aktiveres når den oppdager bevegelser i mørke.
Den vil være påslått i ca. 10 sek., men vil fortsette å lyse så
lenge den detekterer bevegelse.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• Luz LED de segurança
• Sensor PIR
• Sem fio e fácil instalação
• Sensor de ângulo ajustável
• Direção da luz horizontalmente e verticalmente ajustável • Para uso interno e externo
ITENS INCLUSOS
• GP Safeguard LED light
• 4 pilhas AA Ultra Alcalina GP15AU 1.5V LR6
• Acessórios : braçadeira em L, braçadeira final, parafusos, porcas de asa, plugues , máscaras de sensores e
protetores para braçadeira L
ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO
ATENÇÃO
1. Sensores PIR detectam alterações na luz infra-vermelha sob a forma de calor, por
conseguinte, a temperatura ambiente pode afetar sua capacidade de resposta.
2. Colocar o Safeguard muito próximo de ambientes com forte iluminação pode afetar a
resposta do sensor.
3. O Safeguard é mais sensitivo quando as pessoas passam por sua área de detecção, veja
diagrama C.
4. Não mergulhar, incinerar ou desmontar o aparelho.
5. Não utilize pilhas velhas com novas.
6. É necessário supervisão quando operado perto de crianças.
INSTALAÇÃO DA BATERIA
INSTALAÇÃO DO PRODUTO
Método A : Instalação permanente (Diagrama A)
• Solte (mas não remova) o parafuso na base do mecanismo do Safeguard.
• Retire a placa de montagem de parede na base do Safeguard.
• Use a placa de montagem na parede como modelo, marcar a posição dos parafusos. Faça furos e insira os
tampões. Fixe a placa de montagem na parede com os parafusos.
• Recoloque o Safeguard e aperte o parafuso na base do mecanismo.
Método B : Instalação removível quando método A não é possível (Diagrama B)
• Insira a barra L na base do Safeguard.
• Coloque o Safeguard numa viga ou superfície similar.
• Insira o grampo através da barra L e aperte a porca para prender o Safeguard.
• Mova a tampa da barra L na extremidade da barra L.
• A espessura da viga deve ser no mínimo de 4,5 centímetros.
PT
SAFEGUARD RF1
SAFEGUARD RF2
Voltagem de operação
6.0V
6.0V
Máxima Voltagem
1.0W
1.0W * 2
Baterias
4 * 1.5V LR6 AA
4 * 1.5V LR6 AA
Lumens
~ 60 lm
~ 100 lm
Temperatura de operação
-20 ºC to +50 ºC
-20 ºC to +50 ºC
Valor de IP
IP 55
IP 55
AJUSTES DE ÂNGULOS
ÁREA DE DETECÇÃO DO SENSOR
Área de detecção do sensor pode ser reduzido cobrindo o
sensor com uma máscara de sensor, ver diagrama.
Solte o parafuso e retire a placa de
montagem na parede do Safeguard.
Diagrama A
Diagrama B
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Modos de Luzes
OFF:
Safeguard desliga
ON:
Safeguard ligado permanentemente
AUTO: Safeguard ativa quando detecta movimento à noite. Ele é
ligado por aprox. 10 segundos, e vai continuar durante todo
o tempo em que movimento é detectado.
PRODUKT FUNKTIONER
• Säkerhet LED-ljus
• PIR-sensor
• Trådlös och enkel installation
• Justerbar sensor vinkel
• Horisontellt och vertikalt justerbar ljusriktning
• För användning inomhus och utomhus
FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER
• GP Safeguard LED-ljus
• 4 * GP15AU 1.5V LR6 AA Ultra Alkaline batterier
• Tillbehör: L-skruv, bricka, skruvar, vingmutter, pluggar, sensormaskering och L-skruv huv.
PRODUKT SPECIFIKATION
UPPMÄRKSAMHET
1. PIR-sensorer upptäcker förändringar i infrarött ljus i form av värme alltså kan den omgivande
temperaturen påverka sensorn.
2. Placering av Safeguard för nära för starkt omgivande ljus kan påverka sensorn.
3. Safeguard är mest känsligt när folk korsar sitt sensorns detektorområde, se diagram C.
4. Blöt, bränn eller demontera inte enheten.
5. Blanda inte gamla och nya batterier.
6. Noggrann övervakning är nödvändig när den används i närheten av barn.
INSTALLERA BATTERIER
PRODUKT INSTALLATION
Metod A: Fast installation (se diagram A)
• Skruva upp (men ta inte bort) skruven i botten av Safeguard.
• Lossa väggmonteringsplattan vid basen från Safeguard.
• Använd väggmonteringsplattan som mall, markera positionen för skruvarna. Borra hål och sätt i pluggar. Fäst
väggmonteringsplattan med skruvarna.
• Sätt tillbaka Safeguard och dra åt skruven vid basen av Safeguard.
Metod B: Avtagbar installationen när Metod A inte är möjlig (se diagram B)
• Tryck in L-skruven i Safeguard basen.
• Placera Safeguard på en balk eller liknande yta.
• Sätt på brickan på L-skruven och dra åt vingmuttern för att säkra Safeguard.
• Tryck på L-skruvhuven på änden av L-skruven.
• Balkens tjockleken ska vara minst 4,5 cm.
SE
SAFEGUARD RF1
SAFEGUARD RF2
Driftspänning
6.0V
6.0V
Maximala effekt
1.0W
1.0W * 2
Batterier
4 * 1.5V LR6 AA
4 * 1.5V LR6 AA
Lumen
~ 60 lm
~ 100 lm
Arbetstemperatur
-20 ºC to +50 ºC
-20 ºC to +50 ºC
IP-klass
IP 55
IP 55
VINKELJUSTERINGAR
SENSOR DETEKTOROMRÅDE
Sensors detektorområde kan minskas genom att täcka
sensorn med en sensormaskering, se diagram.
Lossa skruven och ta bort
väggmonteringplattan från Safeguard.
Diagram A
Diagram B
DRIFTSINSTRUKTIONER
Ljuslägen
AV:
Safeguard avstängd
PÅ:
Safeguard påslagen permanent
AUTO: Safeguard aktiveras när den upptäcker rörelse på natten. Det
slår på i ca. 10 sekunder men kommer att fortsätta att vara
på så länge som rörelse detekteras.
OFF
ON
AUTO
OFF
ON
AUTO
Diagramma C
Diagram C
AV
PÅ
AUTO
OFF
ON
AUTO
Diagram C
Diagrama C
AV
PÅ
AUTO
Diagram C