GP PowerBank H500 Скачать руководство пользователя страница 2

Specificatii

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Plug
Type

Intrare

Iesire

Curentul de 

incarcare (mA)

Incarcare de 

mentinere cu 

curent redus (mA)

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-4

1-4

buc buc buc buc buc buc

buc

buc

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Instruction Manual

RO

-  Incarcator compact cu cab lu de alimentare
-  Incarcarea a 1 pana la 4 acum ulatori format AA/AAA NiMH
-  4 canale individuale de incarcare
-  Eficientizarea incarcarii individuale prin:

- Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)
- Senzor de temperatura
- Temporizator

-  Protectie supraincalzire
-  Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile
-  Leduri pentru controlul incarcarii
-  Sistem de ejectare a acumulatorilor
-  Siguranta maxima in utilizare

Caracteristicile incarcatorului

Precautii

1.  Utilizati n umai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).
2.  Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline 

reincarcabile)sau orice alte tipuri de baterii sau acumulatori 
necorespunzatoare, existandriscul scurgerilor sau arsurilor.

3.  Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de 

GP,in caz contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii 
sau ranirii.

4.  Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.
5.  Nu scurt ciruitati acumulatorii.
6.  Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.
7.  A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la 

ploaie,zapada sau conditii extreme.

H500

Timpul de incarcare*

Indicator verificare 

incarcare completa

Indicator incarcare

acumulatori

Indicator prezenta 

acumulatori

Indicator 
conectare 
la sursa de 
alimentare

Indicator 
avertizare

Fig. 6

Sistem ejectare 

acumulatori

Indicatiile ledurilor (fig. 6)

• Conectat la sursa de curent

• Acum ulatori GP NiMH inincarcator 

si incarcare in derulare

• Acumulatori (baterii) defecti saugresit 

introdusi

• Incarcare completa sau incarcarede 

mentinere cu curent redus

• T oti acumulatorii incarcaticomplet

Conditii

Indicatii

• Indicatorul verde de confirmare a 

conectar i lasursa de current este aprins

• Indicatorul portocaliu de confirmare 

a prezenteiacumulatorilor palpaie cu 
frecventa redusa

• Indicatorii portocaliu de confirmare 

a prezenteisi cel rosu de avertizare 
palpaie cu frecventamare

• Indicatorul portocaliu de confirmare 

a prezenteiacumulatorilor este aprins

• Indicatorul verde de verificare a 

incarcarii este aprins

Atentie!

1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de 

incarcaredescarcarepentru ca acumulatorii sa ofere performante optime. 
Dacaacumulatorii au fost neutilizati mai mult de o saptamana, se 
recomandareincarcarea inainte de utilizare.

2.  Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, urmandsa 

revina la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.

3.  Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBankH500 

la temperatura camerei, fara a acoperii orificiile de ventilatie.

4.  Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor 

(vezitabelul cu timpii de incarcare).

5.  Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fifolosite 

o perioada indelungata de timp.

6.  Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.
7.  Acumulatorii uzati se predau la centrele de valorificare ecologica a acestora.
8.  In cazul in care cablul de alimentare este defect, trebuie inlocuit cu altul 

pusla dispozitie de producator sau de unitatile de service.

Instructiuni de incarcare

1.  Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in 

oricecombinatii. Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un 
singuracumulator (format AA sau AAA).

2.  Conectati cablul de alimentare la incarcator si apoi la sursa de curent 

(fig.1). SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V la incarcator 
si apoila mufa brichetei de masina (fig. 2 ). Adaptorul pentru masina 
estedisponibil numai pentru modelele specificate.

3.  Indicatorul de confirmare a conectarii este aprins cand incarcatorul 

esteconectat la sursa de curent.

4. Introduceti acumulatorii format AA sau AAA NiMH in sloturile 

incarcatoruluiconform indicatiilor de polaritate (+/-). Contactele pentru 
bateriile AA si AAAsunt asezate diferit in exteriorul respectiv interiorul 
suportului sloturilorpentru incarcare (Fig.3). Cand introduceti bateriile 
reincarcabile AAA inincarcator, inclinati bateriile pentru a va asigura 
in ceea ce privestecontactul polilor bateriilor cu contactele adecvate 
ale incarcatorului (Fig.4).

5.  Indicatorul de prezenta a acumulatorului si cel de incarcare vor palpai 

cufrecventa redusa pe parcursul incarcarii.

6.  Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale 

(alcaline,nealcaline, litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori 
defecti,indicatorii de prezenta si de avertizare vor palpai cu frecventa 
marita siincarcatorul va intrerupe incarcarea. Toti ceilalti indicatori ai 
incarcatoruluivor fi stinsi.

7.  Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor 

ramanestinsi. Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent 
va palpai.Incarcatorul va intrerupe incarcarea.

8. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins 

candacumulatorul este complet incarcat si incarcatorul trece in regim 
deincarcare de mentinere cu curent redus. Indicatorul de incarcare 
completase va aprinde cand toti acumulatorii vor fi complet incarcati.

9.  Dupa ce incarcarea este finalizata, deconectati incarcatorul de la sursa 

decurent si scoateti acumulatorii folosind ejectorul (Fig. 5).

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

Fig. 1

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Instruction Manual

RUS

-

Jnlo`jrmne g`p&dmne sqrpniqrbn, ondjk~w`elne xmspnl 

j qerh

-

Ongbnk&er g`p&f`r| 1-4 mhjek|-ler`kkchdphdm{u (

NiMH

`jjslsk&rnp` p`glepnb @@ hkh @@@.

-

Hleerq& 4 meg`bhqhl{u j`m`k` g`p&d`

-

Qonqna{ nopedekemh& lnlemr` njnmw`mh& g`p&d` 

(hmdhbhds`k|mn dk& j`fdncn j`m`k`):

nrphv`rek|m{i qo`d m`op&femh& (lernd - 

 U

)

jnmrpnk| reloep`rsp{ 

jnmrpnk| aegno`qmni opndnkfhrek|mnqrh g`p&d`

-

G`yhr` nr oepecpeb`

-

Jnmrpnk| hqop`bmnqrh `jjslsk&rnpnb h hqjk~wemh& 

`kj`khmnb{u a`r`peej

-

Sdnam{e qberndhndm{e hmdhj`rnp{

-

Sqrpniqrbn dk& hgbkewemh& `jjslsk&rnpnb

-

C`p`mrhpnb`mm`& aegno`qmnqr|

Nqmnbm{e u`p`jrephqrhjh g`p&dmncn sqrpniqrb`

Nqrnpnfmn

1.

G`p&dmne sqrpniqrbn opedm`gm`wemn rnk|jn dk& g`p&d` 

mhjek|-ler`kkchdphdm{u (

NiMH

) `jjslsk&rnpnb.

2.

Mhjncd` me g`p&f`ire b }rnl sqrpniqrbe dpsche rho{ 

a`r`pei, r`jhe j`j oepeg`p&f`el{e yeknwm{e (`kj`khmnb{e) 

`jjslsk&rnp{ hkh na{wm{e (`kj`khmnb{e) yeknwm{e a`r`peijh 

h r.o., g`p&d jnrnp{u lnfer ophbeqrh j b{rej`mh~ yeknwh 

h onbpefdemh~ sqrpniqrb`, ` r`jfe opedqr`bk&r| no`qmnqr| 

dk& onk|gnb`rek&.

3.

Me dnosqj`erq& hqonk|gnb`mhe sdkhmhrekei h dpschu 

`jqeqqs`pnb, me pejnlemdnb`mm{u 

GP

, ophlememhe jnrnp{u 

lnfer ophbeqrh j onf`ps, onp`femh~ }kejrphweqjhl rnjnl 

h hm{l onbpefdemh&l.

4.

Nrjk~whre g`p&dmne sqrpniqrbn nr qerh, eqkh menaundhl` 

whqrj` hkh jncd` nmn me hqonk|gserq&.

5.

Hqjk~w`ire jnpnrjncn g`l{j`mh& `jjslsk&rnpnb.

6.

Me dnosqj`r| ono`d`mh& `jjslsk&rnpnb h g`p&dmncn 

sqrpniqrb` b ncnm| h bnds. Me p`gahp`r|.

7.

Opedm`gm`wemn dk& hqonk|gnb`mh& bmsrph onleyemhi. Me 

dnosqj`ire ono`d`mh& g`p&dmncn sqrpniqrb` ond dnfd| 

hkh qmec, ` r`jfe b dpsche meak`cnoph&rm{e sqknbh&.

H500

Check Mark Icon

Charging Icon

Battery Icon

Power LED

Warning Icon

Fig. 6

Battery Ejector

Pejnlemd`vhh

1.

Dk& mnb{u `jjslsk&rnpnb oepbnm`w`k|mn qdek`ire 2-3 vhjk` 

g`p&d` h p`gp&d` dk& dnqrhfemh& norhl`k|mni l`jqhl`k|mni 

eljnqrh. Eqkh `jjslsk&rnp{ up`mhkhq| ankee ndmni medekh, 

g`p&dhre hu qmnb`.

2.

@jjslsk&rnp{ lncsr m`cpeb`r|q& b opnveqqe g`p&d`, onqke 

onkmncn g`p&d` nmh onqreoemmn nqr{msr dn jnlm`rmni 

reloep`rsp{.

3.

Dk& dnqrhfemh& l`jqhl`k|mncn pegsk|r`r` hqonk|gsire 

GP PowerBank H500 

oph jnlm`rmni reloep`rspe h unpnxei 

bemrhk&vhh. 

4.

Dkhrek|mnqr| g`p&d` lnfer hglem&r|q& b g`bhqhlnqrh nr 

eljnqrh `jjslsk&rnpnb. (Ql. r`akhvs nopedekemh& 

dkhrek|mnqrh g`p&d`).

5.

Hgbkejhre `jjslsk&rnp{ hg sqrpniqrb`, b jnrnpnl nmh 

hqonk|gs~rq&, eqkh opedonk`c`erq&, wrn nmn me asder 

ophlem&r|q& dkhrek|mne bpel&.

6.

Eqkh }jqoks`r`vhnmm{e qbni`rb` `jjslsk&rnpnb gm`whrek|mn 

susdxhkhq|, rn menaundhln g`lemhr| hu m` mnb{e.

7.

@jjslsk&rnp{ dnkfm{ a{r| hgbkewem{ hg g`p&dmncn sqrpniqrb` 

dn rncn j`j nmh asdsr srhkhghpnb`m{.

8.

Oph onbpefdemhh xmsp` ohr`mh& nm lnfer a{r| g`lemem 

hkh nrpelnmrhpnb`m b `brnphgnb`mmnl qepbhqmnl vemrpe.

Hmqrpsjvh& on }jqoks`r`vhh

1.

Ongbnk&er g`p&f`r| nr 1 dn 4 `jjslsk&rnpnb p`glepnb 

@@ hkh @@@ b k~a{u jnlahm`vh&u. J`fd{i j`m`k g`p&d` 

qonqnaem g`p&f`r| rnk|jn 1 `jjslsk&rnp (hkh @@ hkh @@@).

2.

Ondjk~whre qerebni xmsp j g`p&dmnls sqrpniqrbs h bjk~whre 

ecn b qer| (

Fig. 1

). Hkh ondjk~whre `brnlnahk|m{i `d`orep 

GP 

12 B j sqrpniqrbs h j ophjsphb`rek~ `brnlnahk& (

Fig. 2

). 

@brnlnahk|m{i `d`orep hleerq& rnk|jn b mejnrnp{u 

jnlokejr`u.

3.

Oph bjk~wemhh sqrpniqrb` g`cnphrq& gekem{i qberndhnd.

4.

Sqr`mnbhre `jjslsk&rnp{ 

NiMH 

p`glepnb @@ h @@@ b 

sqrpniqrbn, qnak~d`& onk&pmnqr| qnck`qmn sj`g`rek&l 

(+/-) (Fig. 3)

. Jnmr`jrm{e okny`djh dk& `jjslsk&rnpnb 

p`glepnb @@ h @@@ p`qonknfem{ m` bmexmei h bmsrpemmei 

w`qr&u g`p&dmncn qknr` qnnrberqrbemmn (

Fig. 4

). Oph 

sqr`mnbje `jjslsk&rnpnb p`glep` @@@ b g`p&dm{i qknr 

m`jknmhre `jjslsk&rnp{ h saedhreq| b m`defmnl jnmr`jre 

`jjslsk&rnpnb q okny`dj`lh. 

5.

Ledkemmn osk|qhps~yhe qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb h hmdhj`rnp` 

g`p&d` qbhderek|qrbs~r n opnhqund&yel opnveqqe g`p&d`.

6.

Eqkh b g`p&dmne sqrpniqrbn nxhanwmn sqr`mnbkem{ yeknwm{e 

oepbhwm{e hkh oepeg`p&f`el{e }kelemr{, ` r`j fe scnk|mn-

vhmjnb{e hkh khrheb{e }kelemr{ hkh mehqop`bm{e `jjslsk&rnp{, 

qnnrberqrbs~yhi qhlbnk `jjslsk&rnp` h qhlbnk nxhajh 

asdsr w`qrn lhc`r|, h opnveqq g`p&d` opnhqundhr| me 

asder. Bqe nqr`k|m{e qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb g`cnp`r|q& 

me asdsr.

7.

Eqkh g`p&dmne sqrpniqrbn me p`anr`er dnkfm{l nap`gnl, 

qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb h qhlbnk g`p&d` g`cnp`r|q& me 

asdsr, qberndhndm{i gekem{i hmdhj`rnp h qhlbnk nxhajh 

asdsr w`qrn lhc`r|, opnveqq g`p&d` nqsyeqrbk&r|q& me 

asder.

8.

Qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb onc`qmsr, j`j rnk|jn `jjslsk&rnp{ 

b qnnrberqrbs~yhu qknr`u onkmnqr|~ g`p&d&rq& h oepeidsr 

b pefhl dnonkmhrek|mncn g`p&d`. Qhlbnk jnmrpnk& g`cnphrq& 

jncd` bqe `jjslsk&rnp{ asdsr g`p&fem{.

9.

Onqke rncn j`j `jjslsk&rnp{ g`p&fem{, nrjk~whre g`p&dmne 

sqrpniqrbn nr qerh h dnqr`m|re `jjslsk&rnp{ q onlny|~ 

sqrpniqrb` hgbkewemh& (

Fig. 5

).

Fig. 2

Fig. 

Fig. 

Fig. 

Fig. 

Charging Time*

LED Indications (Refer to Fig. 6)

• P ower connected

• GP NiMH batter y inserted in

charger and charging in progress

• Wrong / damaged batter y

inserted

• Full charge or tr ickle charge

• All batter ies fully charged

Condition

Indication

• Green po wer LED on

• Or ange battery icon and 

charging icon slow pulsing

• Or ange battery icon and red 

warning icon fast blinking

• Or ange battery icon solid on

• Green chec k mark icon on

Charging 

Trickle Charge

Current (mA)

 Current (mA)

Plug

Input

Output

Type

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-

4

1-4

pcs pcs pcs pcs pcs pcs

pcs

pcs

Specifications

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

  

Type

Size

 Battery

Charging Time (mins)

1-2 pcs

3 pcs

4 pcs

  2700 series

~140

~215

~285

2500 series

~135

~200

~270

AA

2300 ser ies

~125

~185

~250

GP

  2100 series

~110

~170

~225

NiMH

 1000 series

~130

~195

~260

950 series

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Instruction Manual

SCG

-  K ompaktni punjac sa AC kablom
-  Puni 1 do 4 AA ili AAA NiMH punjiv e baterije
-  Opremljen sa 4 pojedinac na kanala punjenja
-  Metodi zavrsetka proseca punjenja:

- Individualna minus delta voltaza (-dV)
- Individualni temperaturni senzor
- Individualni sigurnosni merac vremena

-  Zastita od pregrevanja
-  Detekcija primarnih i ostec´enih baterija
-  LED displej za laku pro veru
-  Izbaciv ac baterija
-  Gar ancija sigurnosti

Specifikacija punjacˇa

Oprez

1.  Puniti iskljuc ivo GP Nikl Metal Hidridne (NiMH) baterije.

2.  Ne puniti druge vrste baterija, kao sto su alkalne, cink karbon, punjive 

alkalne ili bilo kojenedefinisane baterije, zato sto mogu da iscure ili 

eksplodiraju izazivajuc´i licne povrede i stetu.

3.  Nikada ne koristiti produzni kabl ili drugi dodatak a da nije preporucen 

od strane GP-a, zatosto postoji rizik od paljenja, elektro soka ili licnih 

povreda.

4.  Iskljuciti punjac iz uticnice pre cisc´enja ili kada nije u upotrebi.

5.  Ne praviti kratak spoj sa baterijama.

6.  Punjac i baterije se ne smeju kvasiti, paliti ili rastavljati.

7.  Samo za upotrebu u suvom prostoru i kuc´i. Ne izlagati punjac kisi, 

snegu ili ekstremnimuslovima.

H500

Charging Time*

Check Mark Icon

Charging Icon

Battery Icon

Power LED

Warning Icon

Fig. 6

Battery Ejector

LED Indications (Refer to Fig. 6)

• P ower connected

• GP NiMH batter y inserted in

charger and charging in progress

• Wrong / damaged batter y

inserted

• Full charge or tr ickle charge

• All batter ies fully charged

Condition

Indication

• Green po wer LED on

• Or ange battery icon and 

charging icon slow pulsing

• Or ange battery icon and red 

warning icon fast blinking

• Or ange battery icon solid on

• Green chec k mark icon on

Pazˇnja

1.  Za nove baterije, 2 do 3 puta je potrebno izvrsiti ceo ciklus punjenja i 

upotrebe (praznjenja),za optimalne performanse baterija. Ako se 

baterije ne koriste duze od nedelju dana, uvek ihdopuniti pre upotrebe.

2.  Normalno je da se baterije zagreju tokom procesa punjenja i one c´e 

se postepeno hladiti dosobne temperature nakon sto se potpuno 

napune.

3.  Za najbolje rezultate koristite GP PowerBank H500 na sobnoj temperaturi 

sa dobromventilacijom.

4.  Vreme punjenja moze da varira u zavisnosti od razlicitog kapaciteta 

baterija (pogledati tabeluvremena punjenja).

5.  Izvaditi baterije iz elektricnog uredjaja ako se ne koristi duze vreme.

6.  Ako se performanse baterije konstantno smanjuju (traju krac´e) vreme 

je da se nabave novebaterije.

7.  Baterije treba izvaditi iz punjaca pre nego sto se propisno odloze i 

bace u otpad.

8.  Ako je kabl za napajanje ostecen, mora se zameniti specijalnim kablom 

ili konstruisanim odstrane proizvodjaca ili servisnog agenta, da bi se 

izbeglo ostec´enje.

Uputstvo za punjenje

1.  Puniti 1 do 4 AA ili AAA NiMH u bilo kojoj kombinaciji. U svaki ulozak 

za punjenje mozeda stane samo 1 baterija (AA ili AAA)

2.  Spojiti prilozeni AC kabl sa punjacem i ukljuciti u struju (Fig.1). ili spojiti 

GP DC 12Vadapter za kola sa punjacem i ukljuciti u prikljucak za 

upaljac za cigarete u kolima (Fig.2). DCadapter za kola ide samo uz 

odredjene modele.

3.  Power LED dioda se pali kada je struja ukljucena.

4.  Ubaciti AA ili AAA NiMH baterije u uloske za punjenje pravilno prema 

pokazateljima polariteta (+/-). Razliciti konektori za AA i AAA NiMH 

baterije su postavljeni kao plic´i i dublji deo uloska za punjenje (Fig. 

3). Kada se stavlja AAA baterija pritisnuti da se obezbedi siguran 

kontakt (Fig. 4).

5.  Ikonica Baterija i ikonica Punjenja c´e usporeno treptati tokom procesa 

punjenja.

6.  Ako se greskom stavi Alkalna, Cink karbon, Litijumska, punjiva Alkalna 

ili ostec´ena baterijau ulozak za punjenje, ikonica Baterije i ikonica 

Upozorenja c´e trepereti brzo a punjac ceprestati sa procesom punjenja. 

Sve ostale ikonice Baterija c´e se ugasiti.

7.  Ako punjac ne radi ispravno, sve ikonice Baterija i ikonica Punjaca c´e 

se ugasiti. IkonicaUpozorenja i Power LED dioda c´e trepereti. Punjac 

c´e prestati sa punjenjem.

8. Ikonica baterije ce biti potpuno izrazena kada je baterija u potpunosti 

puna, a treptace u procesu punjenja. Ikonica Check Mark bice izrazena 

kada je baterija u potpunosti puna.

9.  Kada se punjenje zavrsi, iskljuciti punjac iz struje i izvaditi baterije 

pomoc´u izbacivaca (Fig.4).

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 1

Charging 

Trickle Charge

Current (mA)

 Current (mA)

Plug

Input

Output

Type

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-

4

1-4

pcs pcs pcs pcs pcs pcs

pcs

pcs

Specifications

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

1100 733 550 475 317 237.5

98

42.5

Özellikler

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Fis 

Tipi

Giris 

Gücü

Çıkıs 

Gücü

Sarj 

Akımı (mA)

Trickle 

(tampon) S¸arj 

Akımı (mA)

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-4

1-4

pcs pcs pcs pcs pcs

pcs

pcs

pcs

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Instruction Manual

TR

-  Kab lolu kompakt sarj cihazı
-  1-4 adet AA v e AAA NiMh pilleri sarj eder
-  4 a yrı (birbirinden bag˘ımsız) sarj kanalı
-  Sonlandırma/Sarj bitirme metodları:

- Bag˘ımsız olarak minus delta voltage (-dV)
- Bag˘ımsız temperature/ısı sensörü
- Bag˘ımsız safety timer/zaman ayarı

-  Asırı ısınmaya karsı korunma
-  Primer ve bozulmus pilleri tespit etme özellig˘i
-  Kolay anlasılabilir LED gösterge
-  Cihazdan Pil Çıkar ma Butonu
-  Güvenlik garantilidir

Özellikler

Uyarı

1.  Sadece GP Nikel Metal Hidrit (NiMH) pilleri sarj etmeniz tavsiye edilir.
2.  Alkalin, çinko karbon, lityum, yeniden sarj edilebilen alkalin veya dig˘er 

özellig˘ibelirsiz pilleri sarj etmeyiniz. Bu tür piller akıtma, patlama, alev 
alma gibi zararlara, zehirlenmelere ve yaralanmalara sebep olabilirler.

3.  Uzatma kablosu ya da GP tarafından tavsiye edilmeyen herhangi bir 

aksesuarkullanmayınız. Bu parçalar yangına, elektrik soklarına ve 
yaralanmalara sebepolabilirler.

4.  Kullanılmadıg˘ı zaman veya temizlemeden önce sarj aletinizin fisini 

prizden çekiniz.

5.  Pilleri kısa devre yapmayınız.
6.  Sarj aletini ve pilleri ıslatmayınız, yakmayınız ve parçalarına ayırmayınız.
7. Sadece kapalı ve kuru yerlerde kullanınız. Sarj aletinizi yag˘mur, kar 

gibi olag˘anüstühava kosullarına maruz bırakmayınız.

H500

S¸arj Olma Süresi*

Onay göstergesi

Sarj Göstergesi

Pil Göstergesi

LED 
Göstergesi

Hata Uyarı 
Göstergesi

Fig. 6

Pil Çıkarıcı

LED Göstergeleri (Fig.6’ya bakınız)

• Güç bag˘ lı

• GP NiMH piller s arj cihazına takılı 

vesarj islemi devam ediyor

• Hatalı/bozuk pil takılı

• Dolu s arj veya trickle (tampon) sarj

• Bütün piller tam dolu

Durum

I˙saret

• PO WER LED yesil yanar

•  “Battery Icon” (Pil Göstergesi)turuncu 

ve “Charging Icon” (SarjGöstergesi) 
yavas yanar

• Turuncu“Battery Icon” (Pil Göstergesi) 

ve kırmızı “Warning Icon”(Hata Uyarı 
Göstergesi) hızlı yanıpsöner

• Turuncu“Battery Icon” (Pil Göstergesi) 

dolu gösterir

• “Check Mark Icon” (Onay Göstergesi)

yesil yanar

Dikkat

1.  Yeni pillerden en iyi performansı elde etmek için, 2-3 kez sarj edildikten 

sonrakullanılmaları gerekmektedir. 1 haftadan daha uzun süre 
kullanmadıg˘ınız pilleri, kullanmadan önce daima sarj ediniz.

2.  Sarj islemi sırasında pillerin ısınmaları normaldir. Piller tamamen sarj 

olduktan sonra, yavas yavas sog˘uyarak oda sıcaklıg˘ı seviyesine gelecektir.

3.  GP Powerbank H500’den en iyi sonucu elde etmek için oda sıcaklıg˘ında, 

iyihavalandırılmıs ortamda kullanınız.

4.  Sarj süreleri pillerin kapasitelerine göre deg˘isiklik gösterir (Sarj 

Süreleri/ChargingTime tablosuna bakınız.)

5.  Uzun süre kullanmayacag˘ınız elektrikli cihazınızdan pillerinizi çıkarınız.
6.  Pillerinizin performansı oldukça azalmıssa, pillerinizi deg˘istirmeniz 

gerekmektedir.

7.  Ömrünü tamamlamıs ve hurdaya ayrılan pilleri sarj cihazınız da 

bırakmayınız.

8.  Ara kablo hasar görmüsse, ortaya çıkabilecek tehlikeyi önlemek için 

üretici firma veyayetkili servisi tarafından uygun görülen özel bir kabloyla 
deg˘istirilmelidir.

S¸arj Etme Talimatları

1.  1-4 adet AA ve AAA NiMH pilleri her türlü kombinasyonda sarj eder. 

Her sarj yuvasıyalnızca bir pili sarj eder (AA ya da AAA pillerden birini).

2.  AC kablonuzu sarj cihazınıza bag˘layın ve cihazınızı güç kaynag˘ına 

takınız (Fig.1). Veya GP 12V araba adaptörünüzü sarj cihazınıza 
bag˘layın ve çakmak prizinize takın(Fig.2). DC 12V oto adaptörü yalnızca 
seçili modellerde mevcuttur.

3.  Güç bag˘landıg˘ında POWER LED yesil yanacaktır.
4.  Polarite isaretlerine göre (+/-), AA ve AAA NiMH pillerinizi sarj yuvalarına 

takınız(Fig. 3). AA ve AAA NiMH piller için sarj yuvalarının iç ve dıs 
kısımlarında ayrı ayrıtemas levhaları mevcuttur. (Fig.3). AAA pilleri sarj 
yuvalarına yerlestirirken, levhalarla yumusak temas etmeleri için 
pillerinizi eg˘ik tutarak takınız. (Fig.4)

5.  Sarj islemi sırasında “Battery Icon” (Pil Göstergesi) ve “Charging Icon” 

(SarjGöstergesi) yavas yavas yanıp sönecektir.

6.  Eg˘er alkalin, çinko karbon, lityum, sarj edilebilir alkalin veya zarar 

görmüs pilleryanlıslıkla sarj yuvalarına takılır ise, o pile karsılık gelen 
“Battery Icon” göstergesi ve“Warning Icon” (Hata Uyarı Göstergesi) 
hızlı bir sekilde yanıp sönecek ve cihaz sarjislemini durduracaktır. Dig˘er 
bütün “Battery Icon” göstergeleri sönecektir.

7.  Eg˘er sarj cihazınız uygun bir sekilde çalısmazsa bütün “Battery Icon” 

göstergeleri ve“Charging Icon” göstergeleri sönecektir. “Warning Icon” 
ve “Power LED”göstergeleri yanıp sönecektir. Cihaz sarj islemini 
durduracaktır.

8.  Pil tamamen sarj edildig˘inde ve trickle (tampon) sarj moduna geçildig˘inde 

ilgili“Battery Icon” (Pil Göstergesi) devamlı yanacak. Bütün piller 
tamamen doldug˘undaise “Check Mark Icon” (Onay Göstergesi) 
yanacaktır.

9.  Sarj islemi tamamlandıg˘ında, sarj cihazınızın fisini güç kaynag˘ından 

çekin vepillerinizi pil çıkarıcısıyla (Battery Ejector) çıkarınız (Fig. 5).

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

Fig. 1

Specifikácia

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Plug

zástrcˇky

Vstup

Vystup

Nabíjací 

prúd (mA)

Udrzˇiavací

nabíjací prúd

(mA)

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-4

1-4

ks

ks

ks

ks

ks

ks

ks

ks

Uzˇívatel’ská prírucˇka

SK

-  K ompaktná siet’ová nabíjacka s pripájacím káblom
-  Nabíja 1 az  4 NiMH nabíjacie batérie vel’kosti AA alebo AAA
-  4 individuálne nabíjacie kanály
-  Metódy uk oncenia nabíjania pre kazdy´ kanál osobitne:

- mínus delta napätie (-dV)
- teplotny´ senzor
- bezpecnostny´ casovac

-  Ochr ana proti prehriatiu
-  Detekcia pr imárnych a chybny´ch clánkov
-  Jednoduchá k ontrola pomocou LED ikon
-  Batér iovy´ ejektor
-  Bezpecnost’ garantovaná

Charakteristika nabíjacˇky

Bezpecˇnostné pokyny

1.  Nabíjajte iba GP NiMH (nik elmetalhydridové) batérie.
2.  Nikdy sa nepokúsajte nabíjat’ iné typy batérií ako alkalické, zinkouhlíkové, 

lítiové,dobíjacie alkalické alebo iné nespecifikované typy batérií, co 
by mohlo spôsobit’ vytecenie batérií alebo explóziu a poranenie osôb 
alebo materiálne skody.

3.  Nikdy nepouzívajte predlzovacie snúry alebo iné príslusenstvo, ktoré 

nie je vy´slovne doporucené GP. V opacnom prípade by mohlo dôjst’ 
k poziaru, úrazu el. prúdom alebo poraneniu osôb.

4.  Odpojte nabíjacku od zdroja prúdu pred jej cistením alebo ak nie je 

pouzívaná.

5.  Batérie neskratujte.
6.  Batérie ani nabíjacku nenamácajte, nevhadzujte do ohna ani 

nerozoberajte.

7.  Iba pre vnútorné pouzitie v suchom prostredí. Nabíjacku nevystavujte 

dazd’u, snehu ani iny´m extrémnym podmienkam.

H500

Doba nabíjania*

Kontrolná ikona

Ikona nabíjania

Batériová ikona

Siet’ová 
LED kontrolka

Varovná ikona

Obr. 6

Batériovy´ 

ejektor

LED indikátory (vid’ obr. 6)

• Nabijacˇ ka zapojenaˇ do siete

• GP NiMH batérie vlozˇené do 

nabíjacˇky a nabíjanie prebieha

• Chybné / posˇkodené batérie vlozˇené 

do nabíjacˇky

• Batéria plne nabitá alebo priebeh 

udrzˇiavacieho nabíjania 

• Vsˇetky batérie plne nabité

Podmienka

Indikácia

• Zelená siet’ová LED kontrolka svieti

• Oranzˇová batériová ikona a ikona 

nabíjania pulzujú.

• Oranzˇová batériová ikona a varovná 

ikona ry´chlo blikajú

• Oranzˇová batériová ikona trvale 

svieti

• Zelená k ontrolná ikona svieti

Upozornenie

1.  U celkom novy´ch batérií sú potrebné 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na 

optimalizáciu vy´konu batérií. Pokial’ sú batérie skladované viac ako 1 
ty´zden, vzdy ich pred pouzitím dobite.

2.  Zahriatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom.Po plnom nabití 

batérie postupne vychladnú na izbovú teplotu.

3.  Pre dosiahnutie najlepsích vy´sledkov pouzívajte GP PowerBank H500 

pri izbove jteplote v dobre vetrany´ch priestoroch.

4.  Doba nabíjania sa môze lísit’ v závislosti na rôznych kapacitách batérií 

(vid’ Tabul’ka doby nabíjania).

5.  Vyberte batérie z el. prístroja, pokial’ ho nebudete pouzívat’ dlhsiu 

dobu.

6.  Pokial’ sa vy´kon batérií podstatne znizuje, je cas batérie vymenit’.
7.  Po ukoncení zivotnosti batérie riadnym spôsobom zlikvidujte.
8.  Pokial’ je prívodny´ kábel poskodeny´, musí byt’ vymeneny´ za speciálny 

kábel alebo súpravu dodávanú vy´robcom alebo servisnou organizáciou. 
V opacnom prípade hrozí nebezpecenstvo úrazu.

Insˇtrukcie pre nabíjanie

1.  Nabíjajte 1 az 4 batérie AA alebo AAA NiMH v aky´chkol’vek 

kombináciách. Kazdy´ nabíjací kanál je urceny´ na nabíjanie iba jednej 
batérie ( bud’ AA alebo AAA).

2.  Spojte dodany´ AC kábel s nabíjackou a zasunte ho do zásuvky el. 

prúdu (obr. 1). Alternatívne spojte GP DC 12 V adaptér s nabíjackou 
a zástrcku zasunte do autozásuvky pre zapal’ovac (obr. 2).DC 
autoadaptér je súcast’ou dodávky iba u urcity´ch modelov.

3.  Siet’ová kontrolka (Power LED) sa po pripojení nabíjacky do siete 

rozsvieti.

4.  Vlozte AA alebo AAA NiMH batérie do nabíjacích kanálikov podl’a 

vyznacenej po/-). Kontakty pre batérie vel’. AA a AAA NiMH sú 
umiestnené na vonkajsej, respektíve vnútornej casti nabíjacích kanálikov 
(obr. 3). Batérie vel’. AAA pri vkladaní do nabíjacích kanálikov mierne 
naklonte, aby bol zaisteny´ dokonaly´ kontakt s kontaktny´mi plieskami 
(obr. 4).

5.  Batériová ikona a ikona nabíjania budú v priebehu nabíjania pomaly 

pulzovat’.

6.  Pokial’ budú do nabíjacích kanálov omylom vlozené alkalické, karbon-

zinkové, lítiové,dobíjacie alkalické alebo poskodené batérie, príslusná 
batériová a varovná ikona budú blikat’ ry´chlo a nabíjacka vypne nabíjací 
proces. Vsetky ostatné ikony zhasnú.

7.  Pokial’ nabíjacka nebude fungovat’ správne, vsetky batériové LED 

ikony a ikona nabíjania zhasnú. Varovná ikona a zelená siet’ová LED 
kontrolka budú blikat’. Nabíjacka zastaví proces nabíjania.

8.  Batériová ikona bude svietit’ nepretrzite, ked’ bude batéria úplne nabitá 

a nabíjanie prejde do udrziavacieho rezimu. Kontrolná (Check Mark) 
ikona sa rozsvieti, ked’ budú úplne nabité vsetky batérie.

9.  Ked’ je nabíjanie ukoncené, odpojte nabíjacku od zdroja a pomocou 

ejektora batérie vyberte (obr. 5).

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Obr. 2

Obr. 3

Obr. 4

Obr. 5

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

Obr. 

Eastern Europe / Middle East

  

Typ

Vel’kost’

 Batéria

Doba nabíjania (min.)

1-2 kusy

3 kusy

4 kusy

  2700 series

~140

~215

~285

2500 series

~135

~200

~270

AA

2300 ser ies

~125

~185

~250

GP

  2100 series

~110

~170

~225

NiMH

 1000 series

~130

~195

~260

950 series

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

  

Pil Tipi

Boy

 

Pil

Sarj Olma Süresi (dakika)

1-2 pcs

3 pcs

4 pcs

  2700 series

~140

~215

~285

2500 series

~135

~200

~270

AA

2300 ser ies

~125

~185

~250

GP

  2100 series

~110

~170

~225

NiMH

 1000 series

~130

~195

~260

950 series

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

  

Type

Size

 Battery

Charging Time (mins)

1-2 pcs

3 pcs

4 pcs

  2700 series

~140

~215

~285

2500 series

~135

~200

~270

AA

2300 ser ies

~125

~185

~250

GP

  2100 series

~110

~170

~225

NiMH

 1000 series

~130

~195

~260

950 series

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

  

Tip 

Marime

Model

Timp de incarcare (min.)

acumulator

1-2 buc

3 buc

4 buc

  2700 seria

~140

~215

~285

2500 seria

~135

~200

~270

AA

2300 ser ia

~125

~185

~250

GP

  2100 seria

~110

~170

~225

NiMH

 1000 seria

~130

~195

~260

950 seria

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

Pre dosiahnutie najlepsˇieho vy´konu a optimálnej bezpecˇnosti 
nabíjajte v GP PowerBank H500 iba batérie GP NiMH.

Pred pouzˇívaním vy´robku si pozorne precˇítajte túto 
uzˇívatel’skú prírucˇku.Prírucˇku si uschovajte pre prípad 
pouzˇitia v budúcnosti.

En iyi performans ve optimum güvenlig˘iniz için GP H500 
cihazı ile birlikte GPNiMh pillerini kullanmanızı öneririz.

Kullanımdan önce bu talimatın tamamını okuyunuz. 
I˙lerki kullanımlar içinkullanma talimatını saklayınız.

Za najbolje performanse i optimalnu sigurnost, GP 
NiMH baterije puniti sa GP PowerBank H500 
punjacˇem.

Procˇitati uputstvo pazˇljivo pre upotrebe. C

ˇ uvati 

uputstvo zbog buduc´ih potreba.

Na&g`rek|mn opnwrhre hmqrpsjvh~ oeped hqonk|gnb`mhel 

sqrpniqrb`. Qnup`mhre hmqrpsjvh~ dk& onqkeds~yecn 

hqonk|gnb`mh&.

Hqonk|gsire 

NiMH 

`jjslsk&rnp{ 

GP 

h g`p&dmne sqrpniqrbn 

GP PowerBank H500 

qnbleqrmn dk& onkswemh& l`jqhl`k|mncn 

pegsk|r`r` h aegno`qmnqrh.

Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati 
acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank H500

Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de 
utilizare.Pastrati manualul pentru consultari ulterioare

Отзывы: