GP PowerBank H500 Скачать руководство пользователя страница 1

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s

*

0606I06033

Instruction Manual

GB

- Compact charger with A C cord
- Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeab le batteries
- Equipped with 4 individual charging channels
- Termination methods:

- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer

- Over-temperature protection
- Primary and damaged batteries detection
- Easy check LED icons
- Battery ejector
- Safety guaranteed

Charger Features

For best performance and optimal safety, charge 
GP NiMH batteries with GP PowerBank H500.

Caution

1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon

zinc, lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified
batteries, as they may leak or burst, causing personal injury and
damage.

3. Never use an extension cord or any attachment not recommended

by GP, as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal
injury.

4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean

or when not in use.

5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger

to rain, snow or extreme conditions.

Read the instruction manual thoroughly before 
use. Keep the manual for future reference.

H500

GPI International Ltd.
Gold Peak Building, 8/F., 30 Kwai Wing Road,
Kwai Chung, N.T., Hong Kong

Charging Time*

Charging 

Trickle Charge

Current (mA)

 Current (mA)

Plug

Input

Output

Type

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-

4

1-4

pcs pcs pcs pcs pcs pcs

pcs

pcs

Specifications

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Check Mark Icon

Charging Icon

Battery Icon

Power LED

Warning Icon

Fig. 6

Battery Ejector

LED Indications (Refer to Fig. 6)

• P ower connected

• GP NiMH batter y inserted in

charger and charging in progress

• Wrong / damaged batter y

inserted

• Full charge or tr ickle charge

• All batter ies fully charged

Condition

Indication

• Green po wer LED on

• Or ange battery icon and 

charging icon slow pulsing

• Or ange battery icon and red 

warning icon fast blinking

• Or ange battery icon solid on

• Green chec k mark icon on

Attention

1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage

are required to optimize the batteries' performance. If batteries
have been stored for more than one week, always recharge them
before use.

2. t is normal for batteries to become hot during charging and they

will gradually cool down to room temperature after being fully
charged.

3. For best result, use GP PowerBank H500 at room temperature

with good ventilation. 

4. Charging time may vary based on different battery capacities.

(Refer to the Charging Time Table)

5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used

for a long time.

6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is

time to replace the batteries.

7. The batteries should be removed from the charger before they

are scrapped and disposed of properly.

8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special 

cord or assembly available from the manufacturer or its service
agent to avoid a hazard.

Charging Instructions

1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination.

Each charging slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).

2. Connect the provided AC cord with the charger and plug it into 

the power source (Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor
to the charger and plug it into the cigarette lighter jack (Fig 2).
DC car adaptor is only included in select models.

3. Power LED will light up when power is connected.
4. Insert AA or AAA NiMH batteries into the charging slots according

to the polarity indications (+/-). Different contact plates for AA and
AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging
slots respectively. (Fig.3) When inserting AAA batteries into the charging
slots, slant the batteries to ensure smooth contact with the plates.
(Fig.4) 

5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging

is in process.

6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged

batteries are mistakenly inserted into the charging slots, the
corresponding Battery Icon and the Warning Icon will blink fastly
and the charger will stop charging. All other Battery Icons will
turn off.

7. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the 

Charging Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will
blink. The charger will stop charging.

8. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and

in trickle charge mode. The Check Mark Icon will be on when
all batteries are fully charged.

9. Once charging is complete, unplug the charger from the power

source and remove the batteries with the battery ejector (Fig 5).

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

Fig. 1

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s

*

Instruction Manual

H

-  Hálózati adapterrel csatlak oztatható
-  1-4 AA és AAA NiMH akkum ulátor töltésére alkalmas
-  4 különálló töltési csatornával rendelkezik
-  Biztonsági rendszerek

- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
- különálló cella ho˝mérséklet szenzor
- különálló biztonsági ido˝kapcsoló

-  Túlmelegedés elleni védelem
-  Nem megfelelo˝ cella típus, és sérült cella felismerés
-  LED visszajelzés
-  Akkumulátorkiadó
-  Garantáltan biztonságos

Tölto˝ tulajdonságai

Figyelem!

1.  Csak GP NiMH akkum ulátorokat használjon!
2.  Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: 

alkáli, szén-cink,lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan 
terméket, ami nem felel meg aleírásban szereplo˝knek, mert tu˝z és 
robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!

3.  Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu˝z, 

áramütés veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!

4.  Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza 

ki a hálózatifoglalatból!

5.  Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6.  Ne érje nedvesség a tölto˝t, és az akkumulátorokat!
7.  Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto˝t ido˝járási 

tényezo˝knek!

H500

Töltési 

Ido˝

*

Specifikáció

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Pipajelölés Ikon

Töltés Ikon

Akkumulátor Ikon

Üzemkész Ikon

Figyelmeztetés 
Ikon

Akkumulátorkiadó

LED Visszajelzések (az 6. ábrára hivatkozva)

• Csatlak oztatva az adapter

• GP NiMH Akkumulátorok behelyezve 

tölto˝be

, és töltésfolyamat fennáll

• Rossz / sérült cella elhely ezése a 

készülékben

• Töltésf olyamat vége, csepptöltés

• Az összes akkumulátor teljesen feltöltve

Körülmény

Visszajelzés

• Üz emkész LED zölden világít

• A narancssárga „akkumulátor”, és 

a „töltés” ikon lassan pulzálva ég

• A narancssárga „akkumulátor”, és a 

piros„figyelmeztetés” ikon gyorsan villog

• A narancssárga „akkumulátor” ikon 

halványan világít

• „pipajelölés”  ikon világít

Figyelmeztetés!

1.  Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani 

a teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több 
mint egy hétig nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo˝tt !

2.  A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés 

befejeztével szobaho˝mérsékletu˝re hu˝lnek vissza.

3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank H500 készüléket 

szobaho˝mérsékleten, jó szello˝zés mellett használjuk!

4.  A töltési ido˝, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési 

ido˝ táblázat)

5.  Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo˝l, ha sokáig nem fogja 

használni azokat!

6.  Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto˝en csökken, akkor azokat 

ajánlatoslecserélni

7.  A rossz akkumulátorokat távolítsa el a tölto˝bo˝l, és gondoskodjon azok 

megfelelo˝ ártalmatlanításáról.

8.  Ha a hálózati kábel megsérült, akkor ki kell cserélni a gyártó, vagy a 

forgalmazó általajánlott kábelre.

Útmutató a tölto˝ használatához

1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban. 

Atölto˝helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret 
esetében.

2.  Csatlakoztassa a GP AC adaptert a tölto˝höz, és azt csatlakoztassa a 

hálózatikonnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 12V autó 
adaptert a tölto˝höz és aszivargyújtó csatlakozóhoz (2. ábra). A DC kábel 
egyes modelleknél a csomag részétképezi.

3.  Az üzemkész jelzo˝ világítani fog, ha a készülék feszültség alatt áll.
4. A polaritásra ügyelve, helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA 

akkumulátorokat a tölto˝ csatornákba! Az AA, illetve az AAA méretu˝ 
akkumulátorokhoz tartozócsatlakozók a tölto˝ csatornák felso˝, illetve alsó 
részén találhatóak (3. ábra)! Ha AAA méretü akkumulátorokat helyez a 
készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogy meggyo˝zo˝djön az 
akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz való illeszkedéséro˝l 
(4. ábra)!

5.  A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan 

fog villogni.

6.  Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, 

vagy hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a 
„nem megfelelo˝ cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni, 
a tölto˝ automatikusan lekapcsol, így az összes „akkumulátor” Ikon ki fog 
aludni.

7.  Ha a tölto˝ nem megfelelo˝en müködik, akkor az összes „akkumulátor” és 

a „töltés”ikon ki fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog. 
A töltésautomatikusan lekapcsol.

8.  Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés 

folyamat alatt, halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto˝dött, 
akkor a „pipajelölés”ikon fog világítani.

9.  Ha a töltés befejezo˝dött, az akkumulátorkiadó segítségével vegye ki a 

tölto˝bo˝l azakkumulátorokat (5. ábra)!

ábra. 2

ábra. 3

ábra. 4

ábra. 5

Csatlakozó 

Típus

Bemeno˝  

Feszültség

Kimeno˝ 

Feszültség

Töltési 

Feszültség

(mA)

Csepptöltési 

feszültség 

Feszültség(mA)

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-4

1-4

db

db db

db

db

db

db

db

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

ábra 1

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Instrukcijos

LT

-  K ompaktiskas i˛kroviklis su AC laidu
-  I˛krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH i˛kraunamu˛ bateriju˛
-  Turi 4 atskirus i˛krovimo kanalus
-  Uzbaigimo bu¯dai:

- Atskira minusine

˙ delta i˛tampa (-dV)

- Atskiras temperatu¯ros daviklis
- Atskiras saugumo laiko zymeklis

-  Apsauga nuo temperatu¯ros virsijimo
-  Pirminis sugadintu˛ bateriju˛ susekimas
-  Lengvas LED piktogramu˛ patikrinimas
-  Baterijos ise˙miklis
-  Gar antuotas saugumas

I˛krove˙jo charakteristikos

Perspe˙jimas

1.  I˛kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2.  Nekraukite kitu˛ tipu˛ bateriju˛ - tokiu˛, kaip sarmingos, anglies cinko, licio, 

pakartotinio i˛krovimo sarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos 
baterijos, nes jos gali praleisti skysciusarba susprogti, padarydamos 
suzeidimus bei kita˛ zala˛.

3.  Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris ne˙ra 

rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoju˛, elektros soka˛ 
ir kitus susizeidimus

4.  Nore˙dami isvalyti arba jo nenaudojant, istraukite i˛krove˙ja˛ is kistukinio 

lizdo.

5.  Nesukelkite bateriju˛ trumpo sujungimo.
6.  I˛krove˙jo ir bateriju˛ negalima suslapinti, sudeginti ir isrinkti dalimis.
7.  Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite i˛krove˙ja˛ nuo 

lietaus, sniego ar kitu˛nepalankiu˛ oro sa˛lygu˛.

H500

I˛krovimo laikas*

I˛krovimas 

Mazˇa i˛krovimo

Srove˙ (mA)

 srove˙ (mA)

I˛vestis

Galia

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-

4

1-4

vnt vnt vnt vnt vnt

vnt

vnt

vnt

Specifications

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Tikrinimo zenklo 

piktograma

I˛krovimo 

piktograma

Baterijos 

piktograma

LED 
galingumas

Perspe

˙

jimo 

piktograma

Pav. 6

Baterijos 

ismetiklis

LED parodymai (zr. Pav. 6)

• Sro ve prijungta

• GP NiMH baterija yra i˛de˛ta i˛ 

pakroveja˛ irvyksta i˛krovimas

• I˛deta bloga/sugadinta baterija

• Pilnas i˛krovimas arba mazˇas 

i˛krovimas

• Visos bater ijos pilnai i˛krautos

Stovis

Parodymas

• Dega zˇalia LED lempute

• Oranzˇine baterijos piktograma ir 

i˛krovimopiktograma letai pulsuoja

• Oranzˇine baterijos piktograma ir 

raudona perspejimo piktograma 
greitai mirkcˇioja

• Oranzˇine baterijos piktograma pilnai 

dega

• Dega zˇalias tikrinimo zˇenklas

De˙mesio

1.  Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 i˛krovimo ir panaudojimo ciklai, kad 

bateriju˛ veikimas taptu˛optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau 
nei viena˛ savaite˛, bu¯tinai pries naudodami i˛kraukite jas is naujo.

2.  Normalu, kad i˛krovimo metu baterijos i˛kaista, taciau, po pilno krovimo, 

kambario temperatu¯roje jos palaipsniuiatve˙s.

3.  Nore˙dami pasiekti geriausia˛ rezultata˛, naudokite GP PowerBank H500 

kambariotemperatu¯roje ir su gera ventiliacija.

4.  I˛krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos bateriju˛ talpos. 

(zr. I˛krovimo laikolentele˛)

5.  Isimkite baterijas is prietaiso, jei juo ilga˛ laika˛ nesinaudosite.
6.  Jei bateriju˛ veikimo laikas sumaze˙ja, laikas jas pakeisti.
7.  Baterijos ture˙tu˛ bu¯ti isimtos is i˛krove˙jo pries joms sugendant, tada 

reikia jomis atitinkamai atsikratyti.

8.  Jei energijos tiekimo laidas yra pazeistas, siekiant isvengti pavojaus, 

jis turi bu¯ti pakeistasspecialiu laidu arba montazu, kuri˛ duos gamintojas 
arba aptarnaujantis atstovas.

I˛krovimo instrukcijos

1.  Nuo 1 iki 4 AA arba AAA bateriju˛ galite i˛krauti bet kokioje kombinacijoje. 

Kiekviena i˛krovimo anga gali i˛krauti 1 baterija˛ (AA arba AAA).

2.  Prie i˛krove˙jo prijunkite AC laida˛ ir prijunkite ji˛ prie energijos saltinio 

(Pav. 1). ARBAprijunkite GP DC 12V automobilio adapteri˛ prie i˛krove˙jo 
ir i˛kiskite i˛ cigareciu˛ uzdege˙ja˛(Pav. 2). DC automobilio adapteris yra 
tik specialiuosiuose modeliuose.

3.  Kai prijungiama srove˙, uzsidegs LED galingumas.
4.  I˛de˙kite AA arba AAA NiMH baterijas i˛ i˛krovimo angas, pagal poliskuma˛ 

(+/-). Skirtingo skontaktu˛ plokste˙s AA ir AAA NiMH baterijoms yra 
vidine˙je ir isorine˙je i˛krovimo angu˛ dalyje(Pav. 3). Dedant AAA baterijas 
i˛ i˛krovimo angas, pakreipkite baterijas nuozulniai, kadkontaktas su 
plokstemis bu¯tu˛ svelnus. (Pav. 4)

5.  Vykstant i˛krovimui, baterijos piktograma ir i˛krovimo piktograma le˙tai 

pulsuos.

6.  Jei per klaida˛ bus i˛de˙tos sarmingos, anglies cinko, licio, pakartotinio 

i˛krovimo sarminga arbasugadintos baterijos, atitinkamos baterijos ir 
perspe˙jimo piktogramos prade˙s greitai mirkcioti ir i˛krove˙jas nustos 
krauti. Visos kitos baterijos piktogramos taip pat uzges.

7.  Jei i˛krove˙jas netinkamai dirba, uzges visos baterijos piktogramos ir 

i˛krovimo piktograma.Perspe˙jimo piktograma ir LED galia prade˙s mirkse˙ti. 
I˛krove˙jas nustos krauti.

8.  Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai i˛krauta 

ir veiks mazo i˛krovimorezime. Kai baterijos bus pilnai i˛krautos, uzsidegs 
tikrinimo zenklo piktograma.

9.  Kai i˛krovimas baigtas, atjunkite i˛krove˙ja˛ nuo srove˙s saltinio ir isimkite 

baterijas, naudodamibateriju˛ ismetikli˛ (Pav. 5).

Pav. 2

Pav. 3

Pav. 4

Pav. 5

Kisˇtuko 

tipas

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

Pav. 1

Att. 1

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Instrukcijas

LV

-  K ompakts uzla¯de¯ta¯js ar AC vadu

-  Uzl a¯de¯ no 1 lı¯dz 4 AA vai AAA NiMH uzla¯de¯jamas baterijas

-  Ir 4 atse visk˛i uzla¯de¯s anas ka a¯li

-  Nobeiguma v eidi:

- Atsevisk˛s negatı¯vais delta spriegums (-dV)

- Atsevisk˛s temperatu¯ras sensors

- Atsevisk˛s drosı¯bas laiko atzı¯me¯jums

-  Aizsardz ı¯ba no temperatu¯ras pa¯rsniegs anas

-  Iepr iekse¯ja saboja¯tu baterijas atras ana

-  Viegla LED piktog rammu pa¯rbaude

-  Bater ijas izn˛e¯me¯js

-  Gar ante¯ta drosı¯ba

Uzl

d

t

ja raksturojumi

Br

ı¯

din

jums

1.  Uzl a¯de¯jiet tikai GP Nikelio meta¯la hidrı¯da (NiMH) baterijas.

2.  Neuzla¯de¯jiet citu tipu baterijas - ta¯das, ka¯ sa¯rma, ogles-cinka, litija, 

atka¯rtotas uzla¯ e¯sanas sa¯rma un jebka¯das citas nenoteikta tipa 

baterijas, jo ta¯s var izlaist sk˛idrumuvai spra¯gt, izsaucot ievainojumus 

un situ kaite¯jumu.

3.  Nekad nelietojiet vada pagarina¯ta¯ju vai citu pievienojumu, kuru nav 

rekomende¯jis GP, jo tas var izsaukt ugunsgre¯ka briesmas, elektrisko 

soku un citus ievainojumus

4.  Ve¯loties iztı¯rı¯t vai jo nelietojot, izvelciet uzla¯de¯ta¯ju no kontaktligzdas.

5.  Neradiet baterijas ı¯so savienojumu.

6.  Uzla¯de¯ta¯ju un baterijas nedrı¯kst saslapina¯t, mest ugunı¯ un iza¯rdı¯t 

sasta¯vdal˛a¯s.

7. Sk˛irts tikai lietosanai sausa¯ telpa¯. Sarga¯jiet uzla¯de¯ta¯ju no lietus, sniega 

vai citiemnelabve¯l ı¯giem laika apsta¯kl˛iem.

H500

Uzladesanas laiks*

Uzl adesanas 

Mazauzla¯de¯s¯anas

strava (mA)

 stra¯va (mA)

Spraud

Ieeja

Strava

na

AA

AAA

AA

AAA

  tips

1-2

3

4

1-2

3

4

1-

4

1-4

gab gab gab gab gab gab

gab

gab

Specifikacijas

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5

102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Kontroles z

ı¯

mes 

piktogramma

Uzl

d

e¯s

anas 

piktogramma

Baterijas 

piktogramma

LED jauda

Baterijas 
piktogramma

Att. 6

Baterijas 

izmete¯js

LED rad ıjumi (sk. Att. 6)

• Str a¯va piesle¯gta

• GP NiMH bater ija ir ielikta i˛

uzla¯de¯t a¯ja¯ unnotiek uzla¯de¯sˇana

• Ielik ta slikta/saboja¯tas baterija

• Pilnas uzl a¯ e¯sˇana vai mazˇas 

uzla¯de¯sˇana 

• Visas bater ijas pilnı¯gi uzla¯de¯tas

Stavoklis

R

a

d

ı

jums

• Deg zal˛a LED spuldzı¯te

• Oranzˇa baterijas piktogramma un 

uzla¯de¯sˇanaspiktogramma le¯ni pulse¯

• Or anzˇa baterijas piktogramma un 

sarkana brı¯dinosa¯s piktogramma 
a¯tri mirksˇk˛ina

• Oranzˇa baterijas piktogramma pilnı¯gi 

deg

• Deg zal˛a kontroles zı¯me

Uzman

ı¯

bu

1.  Jauna¯m baterija¯m nepiecies ami 2-3 uzla¯ e¯s anas un izla¯de¯s anas cikli, 

lai baterijas darbı¯ba kl˛u¯tuoptima¯la. Ja baterijas bija glaba¯tas vaira¯k ka¯ 

vienu nede¯l˛u, noteikti pirms lietojotuzla¯de¯jiet ta¯s no jauna.

2.  Norma¯li, kad uzla¯de¯s anas laika¯ baterijas iekarst, tac u, pe¯c pilnas 

iela¯de¯sanas, istabas temperatu¯ra¯ ta¯s paka¯peniskiatdzisı¯s.

3.  Ve¯loties sasniegt vislaba¯ko rezulta¯tu, lietojiet GP PowerBank H500 

istabastemperatu¯ra¯ un ar labu ventila¯ciju.

4.  Uzla¯de¯sanas laiks var atsk˛irties, atkarı¯gi no atsevisk˛as baterijas 

ietilpı¯bas. (sk. Uzla¯de¯sanas laikatabulu)

5.  Izn˛emiet baterijas no ierı¯ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.

6.  Ja baterijas darbı¯bas laiks samazina¯s, laiks ta¯s apmainı¯t.

7.  Baterijas vajadze¯tu bu¯t izn˛emta¯m no uzla¯de¯ta¯ja pirms to saboja¯s ana¯s, 

tad nepieciesams no ta¯m atbilstosi atbrı¯voties.

8.  Ja energ˛ijas piega¯des vads ir boja¯ts, tiecoties izvairı¯ties no briesma¯m, 

tas ir ja¯apmaina ar specia¯lu vadu vaimonta¯zas detal˛u, kuru dos 

izgatavota¯js vai apkalpojosais pa¯rsta¯vis.

Uzl

d

e¯sˇ

anas instrukcijas

1.  No 1 lı¯dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzla¯de¯t jebka¯da¯ kombina¯cija¯.  

Ikvienauzla¯de¯sanas atvere var uzla¯de¯t 1 bateriju (AA vai AAA).

2.  Pie uzla¯de¯ta¯ja pievienojiet AC vadu un pievienojiet to pie energ‘ ijas 

avota (Att. 1.). VAIpievienojiet GP DC 12V automobil˛a adapteri pie 

uzla¯de¯ta¯ja un iespraudiet cigares u piesme¯k˛a¯ta¯ja¯ (Att. 2.). DC

automobil˛a adapteris ir tikai specia¯los model˛os.

3.  Kad piesle¯dzama stra¯va, iedegsies LED jauda.

4.  Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas uzla¯de¯sanas atvere¯s, saskan˛a¯ar 

polarita¯ti (+/-). Atsevisk˛as kontaktu pla¯ksnı¯tes AA un AAA NiMH 

baterija¯m ir iekse¯ja¯ un a¯re¯ja¯ uzla¯de¯sanasatveru dal˛a¯ (Att. 3.). Ievietojot 

AAA baterijas uzla¯de¯sanas atvere¯s, pagrieziet baterijas slı¯pi, laikontakts 

ar pla¯ksnı¯te¯m bu¯tu maigs. (Att. 4)

5.  Notiekot uzla¯de¯sanai, baterijas piktogramma un uzla¯de¯s anas 

piktogramma le¯ni pulse¯s.

6.  Ja kl˛u¯das de¯l˛ bu¯s ieliktas sa¯rma, ogles cinka, litija, atka¯rtotas

uzla¯de¯s anas sa¯rma vaisaboja¯ta baterija, atbilstosas baterijas un 

brı¯dinosa¯s piktogrammas sa¯ks a¯tri mirksk˛ina¯t unuzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s 

uzla¯ e¯t. Visas citas baterijas piktogrammas ta¯pat nodzisı¯s.

7.  Ja uzla¯ de¯ ta¯ js nepiena¯ cı¯gi stra¯ da¯s, nodzisı¯s visas baterijas

piktogrammas un uzla¯ e¯sanas piktogramma. Brı¯dinosa¯s piktogramma 

un LED stra¯va sa¯ks mirksk˛ina¯t. Uzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯de¯t.

8.  Baterijas piktogramma kl˛u¯s vienveidı¯ga, kad baterija bu¯s pilnı¯gi uzla¯de¯ta 

un darbosies maza¯ uzla¯de¯sanas rezı¯ma¯. Kad baterijas bu¯s pilnı¯gi 

uzla¯de¯tas, iedegsies kontroles zı¯mes piktogramma.

9.  Kad uzla¯ e¯s ana pabeigta, atvienojiet uzla¯de¯ta¯ju no stra¯vas avota un 

izn˛emiet baterijas, lietojotbaterijas izmete¯ju (Att. 5.).

Att. 2

Att. 3

Att. 4

Att. 5

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

Pirms lietojot, noteikti izlasiet instrukcijas. Glaba¯jiet 
instrukciju, lai vare¯ tu to izmantot arı

¯ na¯kotne¯ .

Fig. 1

Specyfikacja

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Typ

wtyczki

Napie˛cie

wejsciowe

Napie˛cie

wyjs´ciowe

Pra˛d 

ladowania (mA)

Pra˛d 

podtrzymania

(mA)

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-4

1-4

szt szt szt szt szt

szt

szt

szt

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Instrukcja uz˙ytkowania

PL

-  Ladowarka z przewodem sieciowym
-  L aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
-  4 niezalez˙ ne kanaly ladowania
-  Detekcja stan u naladowania:

- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer

-  Zabezpieczenie przed przegrzaniem
-  Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
-  Czytelne kontrolne ikony LED
-  Przycisk wypychania akumulatorów
-  Bezpiecz en´stwo gwarantowane

Wlas´ciwos´ci ladowarki

S´rodki ostroz˙nos´ci

1.  W ladowarce moz˙na ladowac´ jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe 

(NiMH) produkcji GP.

2.  Nie wolno ladowac´ akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: 

alkaliczne,cynkowo-weglowe, litowe, itp.; moz˙e to bowiem prowadzic´ 
do eksplozji, poz˙aru oraz spowodowac´ obraz˙enia.

3.  Aby unikna˛c´ ryzyka poz˙aru, poraz˙enia pra˛dem oraz obraz˙en´, nie nalez˙y 

stosowac´  z˙adnych przedluz˙aczy ani przejs´ciówek nierekomendowanych 
przez GP.

4.  Ladowarke˛ czyszczona˛ lub nieuz˙ywana˛ nalez˙y odla˛czyc´ od sieci zasilaja˛cej.
5.  Nie wolno zwierac´ kon´cówek akumulatorów.
6.  Ladowarki ani akumulatorów nie wolno wkladac´ do wody, do ognia 

ani rozbierac´ we wlasnym zakresie.

7.  Ladowarka jest przeznaczona wyla˛cznie do uz˙ytku wewna˛trz pomieszczen´. 

Nie moz˙na jej wystawiac´ na dzialanie deszczu lub s´niegu.

H500

Czas ladowania (1 – 4 szt.)*

ikona 

potwierdzenia

ikona 

ladowania

ikona 

akumulatora

dioda 
zasilania

ikona 
ostrzez˙enia

Fig. 6

przycisk 

wypychania

Wskazania diod LED (Fig. 6)

• Zasilacz pod la˛czony

• Akum ulatory w ladowarce, trwa 

proces ladowania

• Nie wlas´ciwy / wadliwy akumulator 

w ladowarce

• Akum ulator w pelni naladowany

• Wszystkie akumulatory w pelni naladowane

Stam

Wskazanie

• Dioda zasilania s´wieci na zielono

• Pomaran´czowa ikona akumulatora 

i ikona ladowania pulsuja˛ lagodnie

• Pomaran´czowa ikona akumulatora 

i ikona ostrzezenia migocza˛ szybko

• Ik ona akumulatora s´wieci na 

pomaran´czowo

• Ikona potwierdzenia s´wieci na zielono

Uwagi

1.  W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne 

ladowanie i rozladowanie w celu osiagnie˛cia pelnej pojemnos´ci. Równiez˙ 
dla akumulatorów przechowywanych powyz˙ej jednego tygodnia 
wskazane jest naladowanie ich przed uz˙yciem.

2.  Nagrzewanie sie˛ akumulatorów w czasie ladowania jest zjawiskiem 

normalnym. Temperatura akumulatorów stopniowo obniz˙a sie˛ po 
zakon´czeniu ladowania.

3.  Aby osia˛gna˛c´ najlepsze rezultaty, zaleca sie˛ uz˙ywanie ladowarki GP 

PowerBankH500 w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.

4.  Czas ladowania jest uzalez˙niony od pojemnos´ci akumulatora (prosze˛ 

sprawdzic´ w tabeli czasów ladowania).

5.  Jes´li urza˛dzenie zasilane akumulatorami nie be˛dzie uz˙ywane przez 

dluz˙szy czas, wskazane jest wyje˛cie z niego akumulatorów.

6.  Jez˙eli wydajnos´c´ akumulatorów wyraz´nie spada, nalez˙y wymienic´ je 

na nowe.

7.  Przed ewentualna˛ utylizacja˛ akumulatory musza˛ zostac´ wyje˛te z ladowarki.
8.  Jes´li przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostac´ zastapiony 

równowaz˙nym dostarczonym przez producenta lub uprawniony punkt 
serwisowy.

Instrukcja ladowania

1.  Nalez˙y ladowac´ 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej 

kombinacji. W kaz˙dym z gniazd moz˙e znajdowac´ sie˛ tylko jeden 
akumulator (AA lub AAA).

2.  Podla˛czyc´ zala˛czony przewód do ladowarki a naste˛pnie do sieci 

zasilaja˛cej (Fig. 1) albo podla˛czyc´ przewód przejs´ciowy GP do ladowarki 
a naste˛pnie do gniazda zapalniczki w samochodzie. (Fig. 2). Przewód 
przejs´ciowy jest dola˛czany do wybranych modeli.

3.  Dioda zasilania zas´wieci na zielono.
4.  Umies´cic´ akumulatory AA lub AAA NiMH w gniazdach, zwracaja˛c 

uwage˛ na polaryzacje˛ (+/-). Styki dla akumulatorów AAA sa˛ umieszczone 
w gle˛bi komory, dla akumulatorów AA bliz˙ej powierzchni. (Fig. 3). 
Umieszczaja˛c akumulatory AAA nalez˙y je pochylic´, aby zapewnic´ dobry 
kontakt ze stykami. (Fig 4).

5.  Ikona akumulatora i ikona ladowania be˛da˛ pulsowac´ lagodnie w trakcie 

ladowania.

6.  Jez˙eli w ladowarce zostanie omylkowo umieszczona bateria alkaliczna, 

cynkowowe˛glowa, litowa, ladowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony 
akumulator, odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzez˙enia 
be˛da˛ szybko migotac´, a ladowanie nie zostanie rozpocze˛te. Wszystkie 
pozostale ikony akumulatorów pozostana˛ wygaszone

7.  Jez˙eli l adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony 

akumulatorów oraz ikona ladowania zgasna˛. Ikona ostrzez˙enia oraz 
dioda zasilania be˛da˛ szybko migotac´. L adowarka wstrzyma dzialanie.

8. Ikona akumulatora s´wieci w sposób c a˛gly jes´li akumulator zostanie naladowany.Po 

naladowaniu wszystkich akumulatorów zas´wieci ikona potwierdzenia.

9.  Po zakon´czeniu ladowania ladowarke˛ nalez˙y odla˛czyc´ od sieci, a 

akumulatory wyja˛c´ uz˙ywaja˛c przycisku wypychania (Fig 5).

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

Specifikácia

GS

BS

AC100-240V

50/60Hz

1150 766 575 475 317 237

.5 102.5

42.5

UL

AC100-120V

60Hz

DC1.6V

Plug

zástrcˇky

Vstup

Vystup

Nabíjací 

prúd (mA)

Udrzˇiavací

nabíjací prúd

(mA)

AA

AAA

AA

AAA

1-2

3

4

1-2

3

4

1-4

1-4

ks

ks

ks

ks

ks

ks

ks

ks

Uzˇívatel’ská prírucˇka

SK

-  K ompaktná siet’ová nabíjacka s pripájacím káblom
-  Nabíja 1 az  4 NiMH nabíjacie batérie vel’kosti AA alebo AAA
-  4 individuálne nabíjacie kanály
-  Metódy uk oncenia nabíjania pre kazdy´ kanál osobitne:

- mínus delta napätie (-dV)
- teplotny´ senzor
- bezpecnostny´ casovac

-  Ochr ana proti prehriatiu
-  Detekcia pr imárnych a chybny´ch clánkov
-  Jednoduchá k ontrola pomocou LED ikon
-  Batér iovy´ ejektor
-  Bezpecnost’ garantovaná

Charakteristika nabíjacˇky

Bezpecˇnostné pokyny

1.  Nabíjajte iba GP NiMH (nik elmetalhydridové) batérie.
2.  Nikdy sa nepokúsajte nabíjat’ iné typy batérií ako alkalické, zinkouhlíkové, 

lítiové,dobíjacie alkalické alebo iné nespecifikované typy batérií, co 
by mohlo spôsobit’ vytecenie batérií alebo explóziu a poranenie osôb 
alebo materiálne skody.

3.  Nikdy nepouzívajte predlzovacie snúry alebo iné príslusenstvo, ktoré 

nie je vy´slovne doporucené GP. V opacnom prípade by mohlo dôjst’ 
k poziaru, úrazu el. prúdom alebo poraneniu osôb.

4.  Odpojte nabíjacku od zdroja prúdu pred jej cistením alebo ak nie je 

pouzívaná.

5.  Batérie neskratujte.
6.  Batérie ani nabíjacku nenamácajte, nevhadzujte do ohna ani 

nerozoberajte.

7.  Iba pre vnútorné pouzitie v suchom prostredí. Nabíjacku nevystavujte 

dazd’u, snehu ani iny´m extrémnym podmienkam.

H500

Doba nabíjania*

Kontrolná ikona

Ikona nabíjania

Batériová ikona

Siet’ová 
LED kontrolka

Varovná ikona

Obr. 6

Batériovy´ 

ejektor

LED indikátory (vid’ obr. 6)

• Nabijacˇ ka zapojenaˇ do siete

• GP NiMH batérie vlozˇené do 

nabíjacˇky a nabíjanie prebieha

• Chybné / posˇkodené batérie vlozˇené 

do nabíjacˇky

• Batéria plne nabitá alebo priebeh 

udrzˇiavacieho nabíjania 

• Vsˇetky batérie plne nabité

Podmienka

Indikácia

• Zelená siet’ová LED kontrolka svieti

• Oranzˇová batériová ikona a ikona 

nabíjania pulzujú.

• Oranzˇová batériová ikona a varovná 

ikona ry´chlo blikajú

• Oranzˇová batériová ikona trvale 

svieti

• Zelená k ontrolná ikona svieti

Upozornenie

1.  U celkom novy´ch batérií sú potrebné 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na 

optimalizáciu vy´konu batérií. Pokial’ sú batérie skladované viac ako 1 
ty´zden, vzdy ich pred pouzitím dobite.

2.  Zahriatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom.Po plnom nabití 

batérie postupne vychladnú na izbovú teplotu.

3.  Pre dosiahnutie najlepsích vy´sledkov pouzívajte GP PowerBank H500 

pri izbove jteplote v dobre vetrany´ch priestoroch.

4.  Doba nabíjania sa môze lísit’ v závislosti na rôznych kapacitách batérií 

(vid’ Tabul’ka doby nabíjania).

5.  Vyberte batérie z el. prístroja, pokial’ ho nebudete pouzívat’ dlhsiu 

dobu.

6.  Pokial’ sa vy´kon batérií podstatne znizuje, je cas batérie vymenit’.
7.  Po ukoncení zivotnosti batérie riadnym spôsobom zlikvidujte.
8.  Pokial’ je prívodny´ kábel poskodeny´, musí byt’ vymeneny´ za speciálny 

kábel alebo súpravu dodávanú vy´robcom alebo servisnou organizáciou. 
V opacnom prípade hrozí nebezpecenstvo úrazu.

Insˇtrukcie pre nabíjanie

1.  Nabíjajte 1 az 4 batérie AA alebo AAA NiMH v aky´chkol’vek 

kombináciách. Kazdy´ nabíjací kanál je urceny´ na nabíjanie iba jednej 
batérie ( bud’ AA alebo AAA).

2.  Spojte dodany´ AC kábel s nabíjackou a zasunte ho do zásuvky el. 

prúdu (obr. 1). Alternatívne spojte GP DC 12 V adaptér s nabíjackou 
a zástrcku zasunte do autozásuvky pre zapal’ovac (obr. 2).DC 
autoadaptér je súcast’ou dodávky iba u urcity´ch modelov.

3.  Siet’ová kontrolka (Power LED) sa po pripojení nabíjacky do siete 

rozsvieti.

4.  Vlozte AA alebo AAA NiMH batérie do nabíjacích kanálikov podl’a 

vyznacenej po/-). Kontakty pre batérie vel’. AA a AAA NiMH sú 
umiestnené na vonkajsej, respektíve vnútornej casti nabíjacích kanálikov 
(obr. 3). Batérie vel’. AAA pri vkladaní do nabíjacích kanálikov mierne 
naklonte, aby bol zaisteny´ dokonaly´ kontakt s kontaktny´mi plieskami 
(obr. 4).

5.  Batériová ikona a ikona nabíjania budú v priebehu nabíjania pomaly 

pulzovat’.

6.  Pokial’ budú do nabíjacích kanálov omylom vlozené alkalické, karbon-

zinkové, lítiové,dobíjacie alkalické alebo poskodené batérie, príslusná 
batériová a varovná ikona budú blikat’ ry´chlo a nabíjacka vypne nabíjací 
proces. Vsetky ostatné ikony zhasnú.

7.  Pokial’ nabíjacka nebude fungovat’ správne, vsetky batériové LED 

ikony a ikona nabíjania zhasnú. Varovná ikona a zelená siet’ová LED 
kontrolka budú blikat’. Nabíjacka zastaví proces nabíjania.

8.  Batériová ikona bude svietit’ nepretrzite, ked’ bude batéria úplne nabitá 

a nabíjanie prejde do udrziavacieho rezimu. Kontrolná (Check Mark) 
ikona sa rozsvieti, ked’ budú úplne nabité vsetky batérie.

9.  Ked’ je nabíjanie ukoncené, odpojte nabíjacku od zdroja a pomocou 

ejektora batérie vyberte (obr. 5).

wi

th 

Ba

tte

ry 

Eje

cto

r

2

Hr

s*

Obr. 2

Obr. 3

Obr. 4

Obr. 5

1100 733 550 475 317 237

.5

98

42.5

Obr. 1

Eastern Europe / Middle East

  

Typ

Vel’kost’

 Batéria

Doba nabíjania (min.)

1-2 kusy

3 kusy

4 kusy

  2700 series

~140

~215

~285

2500 series

~135

~200

~270

AA

2300 series

~125

~185

~250

GP

  2100 series

~110

~170

~225

NiMH

 1000 series

~130

~195

~260

950 series

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

  

Type

Size

 Battery

Charging Time (mins)

1-2 pcs

3 pcs

4 pcs

  2700 series

~140

~215

~285

2500 series

~135

~200

~270

AA

2300 ser ies

~125

~185

~250

GP

  2100 series

~110

~170

~225

NiMH

 1000 series

~130

~195

~260

950 series

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

  

Típus

Méret 

 Akkumulátor

Töltési 

Ido˝ (perc)

1-2 db

3 db

4 db

  2700 series

~140

~215

~285

2500 series

~135

~200

~270

AA

2300 ser ies

~125

~185

~250

GP

  2100 series

~110

~170

~225

NiMH

 1000 series

~130

~195

~260

950 series

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

  

Tipas

Dydis

 Baterija

I˛krovimo laikas (min)

1-2 vnt

3 vnt

4 vnt

  2700

seriju˛

~140

~215

~285

2500

seriju˛

~135

~200

~270

AA

2300

seriju˛

~125

~185

~250

GP

  2100

seriju˛

~110

~170

~225

NiMH

 1000

seriju˛

~130

~195

~260

950

seriju˛

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

  

Tips

Lielums

 Baterija

Uzladesanas laiks (min)

1-2 gab

3 gab

4 gab

  2700

se

¯

rija

~140

~215

~285

2500

se

¯

rija

~135

~200

~270

AA

2300

se

¯

rija

~125

~185

~250

GP

  2100

se

¯

rija

~110

~170

~225

NiMH

 1000

se

¯

rija

~130

~195

~260

950

se

¯

rija

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

 

  750 mAh

~100

~150

~200

  

Typ

Rozmiar

Akumulator

Przybliz˙ony czas ladowania (minuty)

1-2 szt

3 szt

4 szt

seria 2700

~140

~215

~285

seria 2500

~135

~200

~270

AA

seria 2300

~125

~185

~250

GP

seria 2100

~110

~170

~225

NiMH

seria 1000

~130

~195

~260

seria 950

~120

~185

~245

AAA

850 mAh

~115

~170

~225

  750 mAh

~100

~150

~200

6. ábra

Pre dosiahnutie najlepsˇieho vy´konu a optimálnej bezpecˇnosti 
nabíjajte v GP PowerBank H500 iba batérie GP NiMH.

Pred pouzˇívaním vy´robku si pozorne precˇítajte túto 
uzˇívatel’skú prírucˇku.Prírucˇku si uschovajte pre prípad 
pouzˇitia v budúcnosti.

A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében, 
csak GP NiMH akkumulátorokathasználjon a GP 
PowerBank H500 készülékkel!

Használat elo˝tt alaposan olvassa el ezt a használati 
utasítást! A jövo˝beni kérdések érdekébeno˝rizze meg 
a használati utasítást!

Nore˙dami gauti geriausia˛ rezultata˛ ir optimalu˛ 
sauguma˛, i˛kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami 
GP PowerBank H500.

Priesˇ naudodami, bu¯tinai perskaitykite instrukcijas. 
Saugokite vadova˛, nes juo gali reike˙ti pasiremti ateityje.

Ve¯loties dabu¯t vislaba¯ko rezulta¯tu un optima¯lu drosˇı¯bu, 
uzla¯de¯jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank H500.

Dla osiagnie

˛

cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia 

bezpieczen´stwa, w ladowarce GP PowerBank H500 nalez˙y 
ladowac´ wyla

˛

cznie akumulatory NiMH produkcji GP.

Przed rozpocze˛ciem uz˙ytkowania nalez˙y przeczytac´
dokladnie niniejsza˛ instrukcje˛. Instrukcje˛ nalez˙y zachowac´ 
na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.

Отзывы: