wi
th
Ba
tte
ry
Eje
cto
r
2
Hr
s
*
0606I06033
Instruction Manual
GB
- Compact charger with A C cord
- Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeab le batteries
- Equipped with 4 individual charging channels
- Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
- Over-temperature protection
- Primary and damaged batteries detection
- Easy check LED icons
- Battery ejector
- Safety guaranteed
Charger Features
For best performance and optimal safety, charge
GP NiMH batteries with GP PowerBank H500.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon
zinc, lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified
batteries, as they may leak or burst, causing personal injury and
damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended
by GP, as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal
injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean
or when not in use.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger
to rain, snow or extreme conditions.
Read the instruction manual thoroughly before
use. Keep the manual for future reference.
H500
GPI International Ltd.
Gold Peak Building, 8/F., 30 Kwai Wing Road,
Kwai Chung, N.T., Hong Kong
Charging Time*
Charging
Trickle Charge
Current (mA)
Current (mA)
Plug
Input
Output
Type
AA
AAA
AA
AAA
1-2
3
4
1-2
3
4
1-
4
1-4
pcs pcs pcs pcs pcs pcs
pcs
pcs
Specifications
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Check Mark Icon
Charging Icon
Battery Icon
Power LED
Warning Icon
Fig. 6
Battery Ejector
LED Indications (Refer to Fig. 6)
• P ower connected
• GP NiMH batter y inserted in
charger and charging in progress
• Wrong / damaged batter y
inserted
• Full charge or tr ickle charge
• All batter ies fully charged
Condition
Indication
• Green po wer LED on
• Or ange battery icon and
charging icon slow pulsing
• Or ange battery icon and red
warning icon fast blinking
• Or ange battery icon solid on
• Green chec k mark icon on
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage
are required to optimize the batteries' performance. If batteries
have been stored for more than one week, always recharge them
before use.
2. t is normal for batteries to become hot during charging and they
will gradually cool down to room temperature after being fully
charged.
3. For best result, use GP PowerBank H500 at room temperature
with good ventilation.
4. Charging time may vary based on different battery capacities.
(Refer to the Charging Time Table)
5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used
for a long time.
6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is
time to replace the batteries.
7. The batteries should be removed from the charger before they
are scrapped and disposed of properly.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special
cord or assembly available from the manufacturer or its service
agent to avoid a hazard.
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination.
Each charging slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect the provided AC cord with the charger and plug it into
the power source (Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor
to the charger and plug it into the cigarette lighter jack (Fig 2).
DC car adaptor is only included in select models.
3. Power LED will light up when power is connected.
4. Insert AA or AAA NiMH batteries into the charging slots according
to the polarity indications (+/-). Different contact plates for AA and
AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging
slots respectively. (Fig.3) When inserting AAA batteries into the charging
slots, slant the batteries to ensure smooth contact with the plates.
(Fig.4)
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging
is in process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged
batteries are mistakenly inserted into the charging slots, the
corresponding Battery Icon and the Warning Icon will blink fastly
and the charger will stop charging. All other Battery Icons will
turn off.
7. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the
Charging Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will
blink. The charger will stop charging.
8. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and
in trickle charge mode. The Check Mark Icon will be on when
all batteries are fully charged.
9. Once charging is complete, unplug the charger from the power
source and remove the batteries with the battery ejector (Fig 5).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
Fig. 1
wi
th
Ba
tte
ry
Eje
cto
r
2
Hr
s
*
Instruction Manual
H
- Hálózati adapterrel csatlak oztatható
- 1-4 AA és AAA NiMH akkum ulátor töltésére alkalmas
- 4 különálló töltési csatornával rendelkezik
- Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
- különálló cella ho˝mérséklet szenzor
- különálló biztonsági ido˝kapcsoló
- Túlmelegedés elleni védelem
- Nem megfelelo˝ cella típus, és sérült cella felismerés
- LED visszajelzés
- Akkumulátorkiadó
- Garantáltan biztonságos
Tölto˝ tulajdonságai
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkum ulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint:
alkáli, szén-cink,lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan
terméket, ami nem felel meg aleírásban szereplo˝knek, mert tu˝z és
robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu˝z,
áramütés veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza
ki a hálózatifoglalatból!
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölto˝t, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto˝t ido˝járási
tényezo˝knek!
H500
Töltési
Ido˝
*
Specifikáció
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Pipajelölés Ikon
Töltés Ikon
Akkumulátor Ikon
Üzemkész Ikon
Figyelmeztetés
Ikon
Akkumulátorkiadó
LED Visszajelzések (az 6. ábrára hivatkozva)
• Csatlak oztatva az adapter
• GP NiMH Akkumulátorok behelyezve
a
tölto˝be
, és töltésfolyamat fennáll
• Rossz / sérült cella elhely ezése a
készülékben
• Töltésf olyamat vége, csepptöltés
• Az összes akkumulátor teljesen feltöltve
Körülmény
Visszajelzés
• Üz emkész LED zölden világít
• A narancssárga „akkumulátor”, és
a „töltés” ikon lassan pulzálva ég
• A narancssárga „akkumulátor”, és a
piros„figyelmeztetés” ikon gyorsan villog
• A narancssárga „akkumulátor” ikon
halványan világít
• „pipajelölés” ikon világít
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani
a teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több
mint egy hétig nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo˝tt !
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztével szobaho˝mérsékletu˝re hu˝lnek vissza.
3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank H500 készüléket
szobaho˝mérsékleten, jó szello˝zés mellett használjuk!
4. A töltési ido˝, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési
ido˝ táblázat)
5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo˝l, ha sokáig nem fogja
használni azokat!
6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto˝en csökken, akkor azokat
ajánlatoslecserélni
7. A rossz akkumulátorokat távolítsa el a tölto˝bo˝l, és gondoskodjon azok
megfelelo˝ ártalmatlanításáról.
8. Ha a hálózati kábel megsérült, akkor ki kell cserélni a gyártó, vagy a
forgalmazó általajánlott kábelre.
Útmutató a tölto˝ használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban.
Atölto˝helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret
esetében.
2. Csatlakoztassa a GP AC adaptert a tölto˝höz, és azt csatlakoztassa a
hálózatikonnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 12V autó
adaptert a tölto˝höz és aszivargyújtó csatlakozóhoz (2. ábra). A DC kábel
egyes modelleknél a csomag részétképezi.
3. Az üzemkész jelzo˝ világítani fog, ha a készülék feszültség alatt áll.
4. A polaritásra ügyelve, helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA
akkumulátorokat a tölto˝ csatornákba! Az AA, illetve az AAA méretu˝
akkumulátorokhoz tartozócsatlakozók a tölto˝ csatornák felso˝, illetve alsó
részén találhatóak (3. ábra)! Ha AAA méretü akkumulátorokat helyez a
készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogy meggyo˝zo˝djön az
akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz való illeszkedéséro˝l
(4. ábra)!
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan
fog villogni.
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet,
vagy hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a
„nem megfelelo˝ cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni,
a tölto˝ automatikusan lekapcsol, így az összes „akkumulátor” Ikon ki fog
aludni.
7. Ha a tölto˝ nem megfelelo˝en müködik, akkor az összes „akkumulátor” és
a „töltés”ikon ki fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog.
A töltésautomatikusan lekapcsol.
8. Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés
folyamat alatt, halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto˝dött,
akkor a „pipajelölés”ikon fog világítani.
9. Ha a töltés befejezo˝dött, az akkumulátorkiadó segítségével vegye ki a
tölto˝bo˝l azakkumulátorokat (5. ábra)!
ábra. 2
ábra. 3
ábra. 4
ábra. 5
Csatlakozó
Típus
Bemeno˝
Feszültség
Kimeno˝
Feszültség
Töltési
Feszültség
(mA)
Csepptöltési
feszültség
Feszültség(mA)
AA
AAA
AA
AAA
1-2
3
4
1-2
3
4
1-4
1-4
db
db db
db
db
db
db
db
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
ábra 1
wi
th
Ba
tte
ry
Eje
cto
r
2
Hr
s*
Instrukcijos
LT
- K ompaktiskas i˛kroviklis su AC laidu
- I˛krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH i˛kraunamu˛ bateriju˛
- Turi 4 atskirus i˛krovimo kanalus
- Uzbaigimo bu¯dai:
- Atskira minusine
˙ delta i˛tampa (-dV)
- Atskiras temperatu¯ros daviklis
- Atskiras saugumo laiko zymeklis
- Apsauga nuo temperatu¯ros virsijimo
- Pirminis sugadintu˛ bateriju˛ susekimas
- Lengvas LED piktogramu˛ patikrinimas
- Baterijos ise˙miklis
- Gar antuotas saugumas
I˛krove˙jo charakteristikos
Perspe˙jimas
1. I˛kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kitu˛ tipu˛ bateriju˛ - tokiu˛, kaip sarmingos, anglies cinko, licio,
pakartotinio i˛krovimo sarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos
baterijos, nes jos gali praleisti skysciusarba susprogti, padarydamos
suzeidimus bei kita˛ zala˛.
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris ne˙ra
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoju˛, elektros soka˛
ir kitus susizeidimus
4. Nore˙dami isvalyti arba jo nenaudojant, istraukite i˛krove˙ja˛ is kistukinio
lizdo.
5. Nesukelkite bateriju˛ trumpo sujungimo.
6. I˛krove˙jo ir bateriju˛ negalima suslapinti, sudeginti ir isrinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite i˛krove˙ja˛ nuo
lietaus, sniego ar kitu˛nepalankiu˛ oro sa˛lygu˛.
H500
I˛krovimo laikas*
I˛krovimas
Mazˇa i˛krovimo
Srove˙ (mA)
srove˙ (mA)
I˛vestis
Galia
AA
AAA
AA
AAA
1-2
3
4
1-2
3
4
1-
4
1-4
vnt vnt vnt vnt vnt
vnt
vnt
vnt
Specifications
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Tikrinimo zenklo
piktograma
I˛krovimo
piktograma
Baterijos
piktograma
LED
galingumas
Perspe
˙
jimo
piktograma
Pav. 6
Baterijos
ismetiklis
LED parodymai (zr. Pav. 6)
• Sro ve prijungta
• GP NiMH baterija yra i˛de˛ta i˛
pakroveja˛ irvyksta i˛krovimas
• I˛deta bloga/sugadinta baterija
• Pilnas i˛krovimas arba mazˇas
i˛krovimas
• Visos bater ijos pilnai i˛krautos
Stovis
Parodymas
• Dega zˇalia LED lempute
• Oranzˇine baterijos piktograma ir
i˛krovimopiktograma letai pulsuoja
• Oranzˇine baterijos piktograma ir
raudona perspejimo piktograma
greitai mirkcˇioja
• Oranzˇine baterijos piktograma pilnai
dega
• Dega zˇalias tikrinimo zˇenklas
De˙mesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 i˛krovimo ir panaudojimo ciklai, kad
bateriju˛ veikimas taptu˛optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau
nei viena˛ savaite˛, bu¯tinai pries naudodami i˛kraukite jas is naujo.
2. Normalu, kad i˛krovimo metu baterijos i˛kaista, taciau, po pilno krovimo,
kambario temperatu¯roje jos palaipsniuiatve˙s.
3. Nore˙dami pasiekti geriausia˛ rezultata˛, naudokite GP PowerBank H500
kambariotemperatu¯roje ir su gera ventiliacija.
4. I˛krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos bateriju˛ talpos.
(zr. I˛krovimo laikolentele˛)
5. Isimkite baterijas is prietaiso, jei juo ilga˛ laika˛ nesinaudosite.
6. Jei bateriju˛ veikimo laikas sumaze˙ja, laikas jas pakeisti.
7. Baterijos ture˙tu˛ bu¯ti isimtos is i˛krove˙jo pries joms sugendant, tada
reikia jomis atitinkamai atsikratyti.
8. Jei energijos tiekimo laidas yra pazeistas, siekiant isvengti pavojaus,
jis turi bu¯ti pakeistasspecialiu laidu arba montazu, kuri˛ duos gamintojas
arba aptarnaujantis atstovas.
I˛krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA bateriju˛ galite i˛krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekviena i˛krovimo anga gali i˛krauti 1 baterija˛ (AA arba AAA).
2. Prie i˛krove˙jo prijunkite AC laida˛ ir prijunkite ji˛ prie energijos saltinio
(Pav. 1). ARBAprijunkite GP DC 12V automobilio adapteri˛ prie i˛krove˙jo
ir i˛kiskite i˛ cigareciu˛ uzdege˙ja˛(Pav. 2). DC automobilio adapteris yra
tik specialiuosiuose modeliuose.
3. Kai prijungiama srove˙, uzsidegs LED galingumas.
4. I˛de˙kite AA arba AAA NiMH baterijas i˛ i˛krovimo angas, pagal poliskuma˛
(+/-). Skirtingo skontaktu˛ plokste˙s AA ir AAA NiMH baterijoms yra
vidine˙je ir isorine˙je i˛krovimo angu˛ dalyje(Pav. 3). Dedant AAA baterijas
i˛ i˛krovimo angas, pakreipkite baterijas nuozulniai, kadkontaktas su
plokstemis bu¯tu˛ svelnus. (Pav. 4)
5. Vykstant i˛krovimui, baterijos piktograma ir i˛krovimo piktograma le˙tai
pulsuos.
6. Jei per klaida˛ bus i˛de˙tos sarmingos, anglies cinko, licio, pakartotinio
i˛krovimo sarminga arbasugadintos baterijos, atitinkamos baterijos ir
perspe˙jimo piktogramos prade˙s greitai mirkcioti ir i˛krove˙jas nustos
krauti. Visos kitos baterijos piktogramos taip pat uzges.
7. Jei i˛krove˙jas netinkamai dirba, uzges visos baterijos piktogramos ir
i˛krovimo piktograma.Perspe˙jimo piktograma ir LED galia prade˙s mirkse˙ti.
I˛krove˙jas nustos krauti.
8. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai i˛krauta
ir veiks mazo i˛krovimorezime. Kai baterijos bus pilnai i˛krautos, uzsidegs
tikrinimo zenklo piktograma.
9. Kai i˛krovimas baigtas, atjunkite i˛krove˙ja˛ nuo srove˙s saltinio ir isimkite
baterijas, naudodamibateriju˛ ismetikli˛ (Pav. 5).
Pav. 2
Pav. 3
Pav. 4
Pav. 5
Kisˇtuko
tipas
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
Pav. 1
Att. 1
wi
th
Ba
tte
ry
Eje
cto
r
2
Hr
s*
Instrukcijas
LV
- K ompakts uzla¯de¯ta¯js ar AC vadu
- Uzl a¯de¯ no 1 lı¯dz 4 AA vai AAA NiMH uzla¯de¯jamas baterijas
- Ir 4 atse visk˛i uzla¯de¯s anas ka a¯li
- Nobeiguma v eidi:
- Atsevisk˛s negatı¯vais delta spriegums (-dV)
- Atsevisk˛s temperatu¯ras sensors
- Atsevisk˛s drosı¯bas laiko atzı¯me¯jums
- Aizsardz ı¯ba no temperatu¯ras pa¯rsniegs anas
- Iepr iekse¯ja saboja¯tu baterijas atras ana
- Viegla LED piktog rammu pa¯rbaude
- Bater ijas izn˛e¯me¯js
- Gar ante¯ta drosı¯ba
Uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
ja raksturojumi
Br
ı¯
din
a¯
jums
1. Uzl a¯de¯jiet tikai GP Nikelio meta¯la hidrı¯da (NiMH) baterijas.
2. Neuzla¯de¯jiet citu tipu baterijas - ta¯das, ka¯ sa¯rma, ogles-cinka, litija,
atka¯rtotas uzla¯ e¯sanas sa¯rma un jebka¯das citas nenoteikta tipa
baterijas, jo ta¯s var izlaist sk˛idrumuvai spra¯gt, izsaucot ievainojumus
un situ kaite¯jumu.
3. Nekad nelietojiet vada pagarina¯ta¯ju vai citu pievienojumu, kuru nav
rekomende¯jis GP, jo tas var izsaukt ugunsgre¯ka briesmas, elektrisko
soku un citus ievainojumus
4. Ve¯loties iztı¯rı¯t vai jo nelietojot, izvelciet uzla¯de¯ta¯ju no kontaktligzdas.
5. Neradiet baterijas ı¯so savienojumu.
6. Uzla¯de¯ta¯ju un baterijas nedrı¯kst saslapina¯t, mest ugunı¯ un iza¯rdı¯t
sasta¯vdal˛a¯s.
7. Sk˛irts tikai lietosanai sausa¯ telpa¯. Sarga¯jiet uzla¯de¯ta¯ju no lietus, sniega
vai citiemnelabve¯l ı¯giem laika apsta¯kl˛iem.
H500
Uzladesanas laiks*
Uzl adesanas
Mazauzla¯de¯s¯anas
strava (mA)
stra¯va (mA)
Spraud
Ieeja
Strava
na
AA
AAA
AA
AAA
tips
1-2
3
4
1-2
3
4
1-
4
1-4
gab gab gab gab gab gab
gab
gab
Specifikacijas
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237
.5
102.5
42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Kontroles z
ı¯
mes
piktogramma
Uzl
a¯
d
e¯s
anas
piktogramma
Baterijas
piktogramma
LED jauda
Baterijas
piktogramma
Att. 6
Baterijas
izmete¯js
LED rad ıjumi (sk. Att. 6)
• Str a¯va piesle¯gta
• GP NiMH bater ija ir ielikta i˛
uzla¯de¯t a¯ja¯ unnotiek uzla¯de¯sˇana
• Ielik ta slikta/saboja¯tas baterija
• Pilnas uzl a¯ e¯sˇana vai mazˇas
uzla¯de¯sˇana
• Visas bater ijas pilnı¯gi uzla¯de¯tas
Stavoklis
R
a
d
ı
jums
• Deg zal˛a LED spuldzı¯te
• Oranzˇa baterijas piktogramma un
uzla¯de¯sˇanaspiktogramma le¯ni pulse¯
• Or anzˇa baterijas piktogramma un
sarkana brı¯dinosa¯s piktogramma
a¯tri mirksˇk˛ina
• Oranzˇa baterijas piktogramma pilnı¯gi
deg
• Deg zal˛a kontroles zı¯me
Uzman
ı¯
bu
1. Jauna¯m baterija¯m nepiecies ami 2-3 uzla¯ e¯s anas un izla¯de¯s anas cikli,
lai baterijas darbı¯ba kl˛u¯tuoptima¯la. Ja baterijas bija glaba¯tas vaira¯k ka¯
vienu nede¯l˛u, noteikti pirms lietojotuzla¯de¯jiet ta¯s no jauna.
2. Norma¯li, kad uzla¯de¯s anas laika¯ baterijas iekarst, tac u, pe¯c pilnas
iela¯de¯sanas, istabas temperatu¯ra¯ ta¯s paka¯peniskiatdzisı¯s.
3. Ve¯loties sasniegt vislaba¯ko rezulta¯tu, lietojiet GP PowerBank H500
istabastemperatu¯ra¯ un ar labu ventila¯ciju.
4. Uzla¯de¯sanas laiks var atsk˛irties, atkarı¯gi no atsevisk˛as baterijas
ietilpı¯bas. (sk. Uzla¯de¯sanas laikatabulu)
5. Izn˛emiet baterijas no ierı¯ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
6. Ja baterijas darbı¯bas laiks samazina¯s, laiks ta¯s apmainı¯t.
7. Baterijas vajadze¯tu bu¯t izn˛emta¯m no uzla¯de¯ta¯ja pirms to saboja¯s ana¯s,
tad nepieciesams no ta¯m atbilstosi atbrı¯voties.
8. Ja energ˛ijas piega¯des vads ir boja¯ts, tiecoties izvairı¯ties no briesma¯m,
tas ir ja¯apmaina ar specia¯lu vadu vaimonta¯zas detal˛u, kuru dos
izgatavota¯js vai apkalpojosais pa¯rsta¯vis.
Uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas instrukcijas
1. No 1 lı¯dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzla¯de¯t jebka¯da¯ kombina¯cija¯.
Ikvienauzla¯de¯sanas atvere var uzla¯de¯t 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Pie uzla¯de¯ta¯ja pievienojiet AC vadu un pievienojiet to pie energ‘ ijas
avota (Att. 1.). VAIpievienojiet GP DC 12V automobil˛a adapteri pie
uzla¯de¯ta¯ja un iespraudiet cigares u piesme¯k˛a¯ta¯ja¯ (Att. 2.). DC
automobil˛a adapteris ir tikai specia¯los model˛os.
3. Kad piesle¯dzama stra¯va, iedegsies LED jauda.
4. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas uzla¯de¯sanas atvere¯s, saskan˛a¯ar
polarita¯ti (+/-). Atsevisk˛as kontaktu pla¯ksnı¯tes AA un AAA NiMH
baterija¯m ir iekse¯ja¯ un a¯re¯ja¯ uzla¯de¯sanasatveru dal˛a¯ (Att. 3.). Ievietojot
AAA baterijas uzla¯de¯sanas atvere¯s, pagrieziet baterijas slı¯pi, laikontakts
ar pla¯ksnı¯te¯m bu¯tu maigs. (Att. 4)
5. Notiekot uzla¯de¯sanai, baterijas piktogramma un uzla¯de¯s anas
piktogramma le¯ni pulse¯s.
6. Ja kl˛u¯das de¯l˛ bu¯s ieliktas sa¯rma, ogles cinka, litija, atka¯rtotas
uzla¯de¯s anas sa¯rma vaisaboja¯ta baterija, atbilstosas baterijas un
brı¯dinosa¯s piktogrammas sa¯ks a¯tri mirksk˛ina¯t unuzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s
uzla¯ e¯t. Visas citas baterijas piktogrammas ta¯pat nodzisı¯s.
7. Ja uzla¯ de¯ ta¯ js nepiena¯ cı¯gi stra¯ da¯s, nodzisı¯s visas baterijas
piktogrammas un uzla¯ e¯sanas piktogramma. Brı¯dinosa¯s piktogramma
un LED stra¯va sa¯ks mirksk˛ina¯t. Uzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯de¯t.
8. Baterijas piktogramma kl˛u¯s vienveidı¯ga, kad baterija bu¯s pilnı¯gi uzla¯de¯ta
un darbosies maza¯ uzla¯de¯sanas rezı¯ma¯. Kad baterijas bu¯s pilnı¯gi
uzla¯de¯tas, iedegsies kontroles zı¯mes piktogramma.
9. Kad uzla¯ e¯s ana pabeigta, atvienojiet uzla¯de¯ta¯ju no stra¯vas avota un
izn˛emiet baterijas, lietojotbaterijas izmete¯ju (Att. 5.).
Att. 2
Att. 3
Att. 4
Att. 5
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
Pirms lietojot, noteikti izlasiet instrukcijas. Glaba¯jiet
instrukciju, lai vare¯ tu to izmantot arı
¯ na¯kotne¯ .
Fig. 1
Specyfikacja
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Typ
wtyczki
Napie˛cie
wejsciowe
Napie˛cie
wyjs´ciowe
Pra˛d
ladowania (mA)
Pra˛d
podtrzymania
(mA)
AA
AAA
AA
AAA
1-2
3
4
1-2
3
4
1-4
1-4
szt szt szt szt szt
szt
szt
szt
wi
th
Ba
tte
ry
Eje
cto
r
2
Hr
s*
Instrukcja uz˙ytkowania
PL
- Ladowarka z przewodem sieciowym
- L aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
- 4 niezalez˙ ne kanaly ladowania
- Detekcja stan u naladowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem
- Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
- Czytelne kontrolne ikony LED
- Przycisk wypychania akumulatorów
- Bezpiecz en´stwo gwarantowane
Wlas´ciwos´ci ladowarki
S´rodki ostroz˙nos´ci
1. W ladowarce moz˙na ladowac´ jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe
(NiMH) produkcji GP.
2. Nie wolno ladowac´ akumulatorów ani baterii innych typów takich jak:
alkaliczne,cynkowo-weglowe, litowe, itp.; moz˙e to bowiem prowadzic´
do eksplozji, poz˙aru oraz spowodowac´ obraz˙enia.
3. Aby unikna˛c´ ryzyka poz˙aru, poraz˙enia pra˛dem oraz obraz˙en´, nie nalez˙y
stosowac´ z˙adnych przedluz˙aczy ani przejs´ciówek nierekomendowanych
przez GP.
4. Ladowarke˛ czyszczona˛ lub nieuz˙ywana˛ nalez˙y odla˛czyc´ od sieci zasilaja˛cej.
5. Nie wolno zwierac´ kon´cówek akumulatorów.
6. Ladowarki ani akumulatorów nie wolno wkladac´ do wody, do ognia
ani rozbierac´ we wlasnym zakresie.
7. Ladowarka jest przeznaczona wyla˛cznie do uz˙ytku wewna˛trz pomieszczen´.
Nie moz˙na jej wystawiac´ na dzialanie deszczu lub s´niegu.
H500
Czas ladowania (1 – 4 szt.)*
ikona
potwierdzenia
ikona
ladowania
ikona
akumulatora
dioda
zasilania
ikona
ostrzez˙enia
Fig. 6
przycisk
wypychania
Wskazania diod LED (Fig. 6)
• Zasilacz pod la˛czony
• Akum ulatory w ladowarce, trwa
proces ladowania
• Nie wlas´ciwy / wadliwy akumulator
w ladowarce
• Akum ulator w pelni naladowany
• Wszystkie akumulatory w pelni naladowane
Stam
Wskazanie
• Dioda zasilania s´wieci na zielono
• Pomaran´czowa ikona akumulatora
i ikona ladowania pulsuja˛ lagodnie
• Pomaran´czowa ikona akumulatora
i ikona ostrzezenia migocza˛ szybko
• Ik ona akumulatora s´wieci na
pomaran´czowo
• Ikona potwierdzenia s´wieci na zielono
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne
ladowanie i rozladowanie w celu osiagnie˛cia pelnej pojemnos´ci. Równiez˙
dla akumulatorów przechowywanych powyz˙ej jednego tygodnia
wskazane jest naladowanie ich przed uz˙yciem.
2. Nagrzewanie sie˛ akumulatorów w czasie ladowania jest zjawiskiem
normalnym. Temperatura akumulatorów stopniowo obniz˙a sie˛ po
zakon´czeniu ladowania.
3. Aby osia˛gna˛c´ najlepsze rezultaty, zaleca sie˛ uz˙ywanie ladowarki GP
PowerBankH500 w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
4. Czas ladowania jest uzalez˙niony od pojemnos´ci akumulatora (prosze˛
sprawdzic´ w tabeli czasów ladowania).
5. Jes´li urza˛dzenie zasilane akumulatorami nie be˛dzie uz˙ywane przez
dluz˙szy czas, wskazane jest wyje˛cie z niego akumulatorów.
6. Jez˙eli wydajnos´c´ akumulatorów wyraz´nie spada, nalez˙y wymienic´ je
na nowe.
7. Przed ewentualna˛ utylizacja˛ akumulatory musza˛ zostac´ wyje˛te z ladowarki.
8. Jes´li przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostac´ zastapiony
równowaz˙nym dostarczonym przez producenta lub uprawniony punkt
serwisowy.
Instrukcja ladowania
1. Nalez˙y ladowac´ 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej
kombinacji. W kaz˙dym z gniazd moz˙e znajdowac´ sie˛ tylko jeden
akumulator (AA lub AAA).
2. Podla˛czyc´ zala˛czony przewód do ladowarki a naste˛pnie do sieci
zasilaja˛cej (Fig. 1) albo podla˛czyc´ przewód przejs´ciowy GP do ladowarki
a naste˛pnie do gniazda zapalniczki w samochodzie. (Fig. 2). Przewód
przejs´ciowy jest dola˛czany do wybranych modeli.
3. Dioda zasilania zas´wieci na zielono.
4. Umies´cic´ akumulatory AA lub AAA NiMH w gniazdach, zwracaja˛c
uwage˛ na polaryzacje˛ (+/-). Styki dla akumulatorów AAA sa˛ umieszczone
w gle˛bi komory, dla akumulatorów AA bliz˙ej powierzchni. (Fig. 3).
Umieszczaja˛c akumulatory AAA nalez˙y je pochylic´, aby zapewnic´ dobry
kontakt ze stykami. (Fig 4).
5. Ikona akumulatora i ikona ladowania be˛da˛ pulsowac´ lagodnie w trakcie
ladowania.
6. Jez˙eli w ladowarce zostanie omylkowo umieszczona bateria alkaliczna,
cynkowowe˛glowa, litowa, ladowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony
akumulator, odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzez˙enia
be˛da˛ szybko migotac´, a ladowanie nie zostanie rozpocze˛te. Wszystkie
pozostale ikony akumulatorów pozostana˛ wygaszone
7. Jez˙eli l adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony
akumulatorów oraz ikona ladowania zgasna˛. Ikona ostrzez˙enia oraz
dioda zasilania be˛da˛ szybko migotac´. L adowarka wstrzyma dzialanie.
8. Ikona akumulatora s´wieci w sposób c a˛gly jes´li akumulator zostanie naladowany.Po
naladowaniu wszystkich akumulatorów zas´wieci ikona potwierdzenia.
9. Po zakon´czeniu ladowania ladowarke˛ nalez˙y odla˛czyc´ od sieci, a
akumulatory wyja˛c´ uz˙ywaja˛c przycisku wypychania (Fig 5).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
Specifikácia
GS
BS
AC100-240V
50/60Hz
1150 766 575 475 317 237
.5 102.5
42.5
UL
AC100-120V
60Hz
DC1.6V
Plug
zástrcˇky
Vstup
Vystup
Nabíjací
prúd (mA)
Udrzˇiavací
nabíjací prúd
(mA)
AA
AAA
AA
AAA
1-2
3
4
1-2
3
4
1-4
1-4
ks
ks
ks
ks
ks
ks
ks
ks
Uzˇívatel’ská prírucˇka
SK
- K ompaktná siet’ová nabíjacka s pripájacím káblom
- Nabíja 1 az 4 NiMH nabíjacie batérie vel’kosti AA alebo AAA
- 4 individuálne nabíjacie kanály
- Metódy uk oncenia nabíjania pre kazdy´ kanál osobitne:
- mínus delta napätie (-dV)
- teplotny´ senzor
- bezpecnostny´ casovac
- Ochr ana proti prehriatiu
- Detekcia pr imárnych a chybny´ch clánkov
- Jednoduchá k ontrola pomocou LED ikon
- Batér iovy´ ejektor
- Bezpecnost’ garantovaná
Charakteristika nabíjacˇky
Bezpecˇnostné pokyny
1. Nabíjajte iba GP NiMH (nik elmetalhydridové) batérie.
2. Nikdy sa nepokúsajte nabíjat’ iné typy batérií ako alkalické, zinkouhlíkové,
lítiové,dobíjacie alkalické alebo iné nespecifikované typy batérií, co
by mohlo spôsobit’ vytecenie batérií alebo explóziu a poranenie osôb
alebo materiálne skody.
3. Nikdy nepouzívajte predlzovacie snúry alebo iné príslusenstvo, ktoré
nie je vy´slovne doporucené GP. V opacnom prípade by mohlo dôjst’
k poziaru, úrazu el. prúdom alebo poraneniu osôb.
4. Odpojte nabíjacku od zdroja prúdu pred jej cistením alebo ak nie je
pouzívaná.
5. Batérie neskratujte.
6. Batérie ani nabíjacku nenamácajte, nevhadzujte do ohna ani
nerozoberajte.
7. Iba pre vnútorné pouzitie v suchom prostredí. Nabíjacku nevystavujte
dazd’u, snehu ani iny´m extrémnym podmienkam.
H500
Doba nabíjania*
Kontrolná ikona
Ikona nabíjania
Batériová ikona
Siet’ová
LED kontrolka
Varovná ikona
Obr. 6
Batériovy´
ejektor
LED indikátory (vid’ obr. 6)
• Nabijacˇ ka zapojenaˇ do siete
• GP NiMH batérie vlozˇené do
nabíjacˇky a nabíjanie prebieha
• Chybné / posˇkodené batérie vlozˇené
do nabíjacˇky
• Batéria plne nabitá alebo priebeh
udrzˇiavacieho nabíjania
• Vsˇetky batérie plne nabité
Podmienka
Indikácia
• Zelená siet’ová LED kontrolka svieti
• Oranzˇová batériová ikona a ikona
nabíjania pulzujú.
• Oranzˇová batériová ikona a varovná
ikona ry´chlo blikajú
• Oranzˇová batériová ikona trvale
svieti
• Zelená k ontrolná ikona svieti
Upozornenie
1. U celkom novy´ch batérií sú potrebné 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na
optimalizáciu vy´konu batérií. Pokial’ sú batérie skladované viac ako 1
ty´zden, vzdy ich pred pouzitím dobite.
2. Zahriatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom.Po plnom nabití
batérie postupne vychladnú na izbovú teplotu.
3. Pre dosiahnutie najlepsích vy´sledkov pouzívajte GP PowerBank H500
pri izbove jteplote v dobre vetrany´ch priestoroch.
4. Doba nabíjania sa môze lísit’ v závislosti na rôznych kapacitách batérií
(vid’ Tabul’ka doby nabíjania).
5. Vyberte batérie z el. prístroja, pokial’ ho nebudete pouzívat’ dlhsiu
dobu.
6. Pokial’ sa vy´kon batérií podstatne znizuje, je cas batérie vymenit’.
7. Po ukoncení zivotnosti batérie riadnym spôsobom zlikvidujte.
8. Pokial’ je prívodny´ kábel poskodeny´, musí byt’ vymeneny´ za speciálny
kábel alebo súpravu dodávanú vy´robcom alebo servisnou organizáciou.
V opacnom prípade hrozí nebezpecenstvo úrazu.
Insˇtrukcie pre nabíjanie
1. Nabíjajte 1 az 4 batérie AA alebo AAA NiMH v aky´chkol’vek
kombináciách. Kazdy´ nabíjací kanál je urceny´ na nabíjanie iba jednej
batérie ( bud’ AA alebo AAA).
2. Spojte dodany´ AC kábel s nabíjackou a zasunte ho do zásuvky el.
prúdu (obr. 1). Alternatívne spojte GP DC 12 V adaptér s nabíjackou
a zástrcku zasunte do autozásuvky pre zapal’ovac (obr. 2).DC
autoadaptér je súcast’ou dodávky iba u urcity´ch modelov.
3. Siet’ová kontrolka (Power LED) sa po pripojení nabíjacky do siete
rozsvieti.
4. Vlozte AA alebo AAA NiMH batérie do nabíjacích kanálikov podl’a
vyznacenej po/-). Kontakty pre batérie vel’. AA a AAA NiMH sú
umiestnené na vonkajsej, respektíve vnútornej casti nabíjacích kanálikov
(obr. 3). Batérie vel’. AAA pri vkladaní do nabíjacích kanálikov mierne
naklonte, aby bol zaisteny´ dokonaly´ kontakt s kontaktny´mi plieskami
(obr. 4).
5. Batériová ikona a ikona nabíjania budú v priebehu nabíjania pomaly
pulzovat’.
6. Pokial’ budú do nabíjacích kanálov omylom vlozené alkalické, karbon-
zinkové, lítiové,dobíjacie alkalické alebo poskodené batérie, príslusná
batériová a varovná ikona budú blikat’ ry´chlo a nabíjacka vypne nabíjací
proces. Vsetky ostatné ikony zhasnú.
7. Pokial’ nabíjacka nebude fungovat’ správne, vsetky batériové LED
ikony a ikona nabíjania zhasnú. Varovná ikona a zelená siet’ová LED
kontrolka budú blikat’. Nabíjacka zastaví proces nabíjania.
8. Batériová ikona bude svietit’ nepretrzite, ked’ bude batéria úplne nabitá
a nabíjanie prejde do udrziavacieho rezimu. Kontrolná (Check Mark)
ikona sa rozsvieti, ked’ budú úplne nabité vsetky batérie.
9. Ked’ je nabíjanie ukoncené, odpojte nabíjacku od zdroja a pomocou
ejektora batérie vyberte (obr. 5).
wi
th
Ba
tte
ry
Eje
cto
r
2
Hr
s*
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 5
1100 733 550 475 317 237
.5
98
42.5
Obr. 1
Eastern Europe / Middle East
Typ
Vel’kost’
Batéria
Doba nabíjania (min.)
1-2 kusy
3 kusy
4 kusy
2700 series
~140
~215
~285
2500 series
~135
~200
~270
AA
2300 series
~125
~185
~250
GP
2100 series
~110
~170
~225
NiMH
1000 series
~130
~195
~260
950 series
~120
~185
~245
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
750 mAh
~100
~150
~200
Type
Size
Battery
Charging Time (mins)
1-2 pcs
3 pcs
4 pcs
2700 series
~140
~215
~285
2500 series
~135
~200
~270
AA
2300 ser ies
~125
~185
~250
GP
2100 series
~110
~170
~225
NiMH
1000 series
~130
~195
~260
950 series
~120
~185
~245
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
750 mAh
~100
~150
~200
Típus
Méret
Akkumulátor
Töltési
Ido˝ (perc)
1-2 db
3 db
4 db
2700 series
~140
~215
~285
2500 series
~135
~200
~270
AA
2300 ser ies
~125
~185
~250
GP
2100 series
~110
~170
~225
NiMH
1000 series
~130
~195
~260
950 series
~120
~185
~245
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
750 mAh
~100
~150
~200
Tipas
Dydis
Baterija
I˛krovimo laikas (min)
1-2 vnt
3 vnt
4 vnt
2700
seriju˛
~140
~215
~285
2500
seriju˛
~135
~200
~270
AA
2300
seriju˛
~125
~185
~250
GP
2100
seriju˛
~110
~170
~225
NiMH
1000
seriju˛
~130
~195
~260
950
seriju˛
~120
~185
~245
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
750 mAh
~100
~150
~200
Tips
Lielums
Baterija
Uzladesanas laiks (min)
1-2 gab
3 gab
4 gab
2700
se
¯
rija
~140
~215
~285
2500
se
¯
rija
~135
~200
~270
AA
2300
se
¯
rija
~125
~185
~250
GP
2100
se
¯
rija
~110
~170
~225
NiMH
1000
se
¯
rija
~130
~195
~260
950
se
¯
rija
~120
~185
~245
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
750 mAh
~100
~150
~200
Typ
Rozmiar
Akumulator
Przybliz˙ony czas ladowania (minuty)
1-2 szt
3 szt
4 szt
seria 2700
~140
~215
~285
seria 2500
~135
~200
~270
AA
seria 2300
~125
~185
~250
GP
seria 2100
~110
~170
~225
NiMH
seria 1000
~130
~195
~260
seria 950
~120
~185
~245
AAA
850 mAh
~115
~170
~225
750 mAh
~100
~150
~200
6. ábra
Pre dosiahnutie najlepsˇieho vy´konu a optimálnej bezpecˇnosti
nabíjajte v GP PowerBank H500 iba batérie GP NiMH.
Pred pouzˇívaním vy´robku si pozorne precˇítajte túto
uzˇívatel’skú prírucˇku.Prírucˇku si uschovajte pre prípad
pouzˇitia v budúcnosti.
A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében,
csak GP NiMH akkumulátorokathasználjon a GP
PowerBank H500 készülékkel!
Használat elo˝tt alaposan olvassa el ezt a használati
utasítást! A jövo˝beni kérdések érdekébeno˝rizze meg
a használati utasítást!
Nore˙dami gauti geriausia˛ rezultata˛ ir optimalu˛
sauguma˛, i˛kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami
GP PowerBank H500.
Priesˇ naudodami, bu¯tinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vadova˛, nes juo gali reike˙ti pasiremti ateityje.
Ve¯loties dabu¯t vislaba¯ko rezulta¯tu un optima¯lu drosˇı¯bu,
uzla¯de¯jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank H500.
Dla osiagnie
˛
cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpieczen´stwa, w ladowarce GP PowerBank H500 nalez˙y
ladowac´ wyla
˛
cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
Przed rozpocze˛ciem uz˙ytkowania nalez˙y przeczytac´
dokladnie niniejsza˛ instrukcje˛. Instrukcje˛ nalez˙y zachowac´
na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.