background image

EN

Safety instructions

•  Do not place very hot or very cold items directly on 

glass surfaces.

•  Do not sit or stand on glass surfaces.
•  Do not strike the glass with hard or pointed items, or 

use the glass as a chopping surface.

•  Do not use washing powders or any other substances 

containing abrasives, as these may scratch the glass.

•  If any glass component is damaged or broken, stop 

using the product immediately.

•  The safe load for each shelf is 15 kilograms.
•  Keep all parts out of reach and do not leave children 

unattended in the assembly area.

•  Warning: Installation must be performed by a 

competent person only. This product could be 

dangerous, cause injury or damage to property if 

incorrectly installed.

•  CAUTION: Always ensure the product is securely 

fitted before use.

IMPORTANT RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE 

REFERENCE: READ CAREFULLY

FR

Consignes de sécurité

•  Ne pas placer d’objets très chauds ou très froids 

directement sur les surfaces en verre.

•  Ne pas s’asseoir ou se tenir sur les surfaces en verre.
•  Ne pas heurter le verre avec des objets durs ou pointus, 

ou utiliser le verre comme planche à découper.

•  Ne pas utiliser de lessive en poudre ou toute autre 

substance contenant des produits abrasifs ; cela 

pourrait rayer le verre.

•  Si un composant en verre est endommagé ou cassé, 

arrêter immédiatement d’utiliser le produit.

•  La charge de sécurité pour chaque tablette est de 

15 kilogrammes.

•  Garder toutes les pièces hors de portée et ne pas laisser 

des enfants sans surveillance dans la zone d’assemblage.

•  Avertissement : l’installation doit être effectuée par 

une personne compétente uniquement. Ce produit 

peut être dangereux, à l’origine de blessures ou de 

dégâts matériels s’il n’est pas installé correctement.

•  ATTENTION : toujours s’assurer que le produit est bien 

fixé avant de l’utiliser.

IMPORTANT : CONSERVER CES INFORMATIONS POUR 

CONSULTATION ULTÉRIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT.

PL

Instrukcje bezpieczeństwa

•  Nie wolno umieszczać bardzo gorących lub 

bardzo zimnych przedmiotów bezpośrednio na 

powierzchniach szklanych.

•  Nie siadać ani nie stawać na powierzchniach szklanych.
•  Nie uderzać szyby twardymi ani spiczastymi 

przedmiotami, ani nie używać szyby jako powierzchni 

do krojenia.

•  Nie należy używać proszków do mycia ani żadnych 

innych substancji zawierających materiały ścierne, 

ponieważ mogą one porysować szybę.

•  W przypadku uszkodzenia lub pęknięcia któregoś ze 

szklanych elementów należy natychmiast zaprzestać 

korzystania z urządzenia.

•  Bezpieczne obciążenie każdej półki wynosi 

15 kilogramów.

•  Należy trzymać wszystkie części w niedostępnym 

miejscu i nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w 

miejscu montażu.

•  Ostrzeżenie: Montażu powinna dokonać wyłącznie 

kompetentna osoba. W przypadku nieprawidłowego 

montażu produkt może stanowić niebezpieczeństwo, 

spowodować obrażenia lub uszkodzenia mienia.

•  UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, że 

produkt jest solidnie zamocowany.

WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ TE INFORMACJE W 

CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI: DOKŁADNIE 

PRZECZYTAĆ

RO

Instrucțiuni de siguranță

•  Nu așezați obiecte foarte calde sau foarte reci direct 

pe suprafețele din sticlă.

•  Nu vă așezați în picioare sau în șezut pe suprafețele 

din sticlă.

•  Nu loviți sticla cu obiecte dure sau ascuțite și nu 

utilizați sticla ca suprafață pentru tocare.

•  Nu utilizați detergent sau alte substanțe care conțin 

abrazivi deoarece pot zgâria sticla.

•  Dacă orice componentă din sticlă este deteriorată sau 

spartă, încetați imediat utilizarea produsului.

•  Sarcina maximă pentru raft este de 15 kg.
•  Nu lăsați nicio piesă la îndemâna copiilor și nu lăsați 

copiii nesupravegheați în zona de asamblare.

•  Avertisment: Instalarea trebuie efectuată numai 

de o persoană competentă. Acest produs ar putea 

fi periculos, ar putea provoca vătămări sau daune 

materiale dacă nu este instalat corect.

•  ATENȚIE: Asigurați-vă întotdeauna că produsul este 

montat în mod sigur, înainte de a-l utiliza.

IMPORTANT: PĂSTRAȚI ACESTE INFORMAȚII PENTRU 

CONSULTARE ULTERIOARĂ: CITIȚI CU ATENȚIE

05

EN Safety instructions

FR Consignes de sécurité

PL Instrukcje bezpieczeństwa

RO Instrucțiuni de siguranță

Содержание cicely 3663602643470

Страница 1: ...cicely glass shelves with supports V10419 3663602643470 3663602643487 Shelf for 800mm wide cabinet Shelf for 1000mm wide cabinet ...

Страница 2: ...urité 05 PL Instrukcje bezpieczeństwa 05 RO Instrucțiuni de siguranță 05 Assembly 06 FR Montage 06 PL Montaż 06 RO Asamblare 06 Care and Maintenance 08 FR Entretien et maintenance 08 PL Czyszczenie i konserwacja 08 RO Îngrijire și întreținere 08 Guarantee 09 FR Garantie 10 PL Gwarancja 10 RO Garanție 11 EN Contents PL Zawartość FR Contenu RO Cuprins ...

Страница 3: ...oir lu attentivement et compris parfaitement les avertissements de sécurité PL OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać ostrzeżenia bezpieczeństwa oraz upewnić się że zostały w pełni zrozumiane RO AVERTISMENT Citiți cu atenție avertismentele privind siguranța și asigurați vă că acestea au fost înțelese pe deplin înainte de manevrarea produsului X12 X2 ...

Страница 4: ...kowania Ważne informacje Dokładnie przeczytać Niniejszą instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości Nie używać noża do otwierania pudełek ponieważ może to spowodować uszkodzenie zawartości Nie należy się spieszyć przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z instrukcjami i kolejnością poszczególnych czynności Należy upewnić się że nie brakuje żadnych elementów z listy Sprawdzić czy w opa...

Страница 5: ...ieszczać bardzo gorących lub bardzo zimnych przedmiotów bezpośrednio na powierzchniach szklanych Nie siadać ani nie stawać na powierzchniach szklanych Nie uderzać szyby twardymi ani spiczastymi przedmiotami ani nie używać szyby jako powierzchni do krojenia Nie należy używać proszków do mycia ani żadnych innych substancji zawierających materiały ścierne ponieważ mogą one porysować szybę W przypadku...

Страница 6: ...01 02 03 X1 06 EN Assembly FR Montage PL Montaż RO Asamblare X6 A A B B D D C C E F ...

Страница 7: ...04 05 06 07 EN Assembly FR Montage PL Montaż RO Asamblare B D C A E F D C E F A B ...

Страница 8: ...lub rozpuszczalniki RO Îngrijire și întreținere Îndepărtați orice pete de murdărie imediat ce apar Utilizați apă caldă cu săpun și o lavetă moale și umedă pentru a curăța suprafața produsului Ștergeți cu o lavetă curată Evitați aparatele de curățat cu aburi Evitați produsele de curățare precum pudrele abrazive lavetele aspre sau din vată de sticlă precum și produsele de curățare care conțin aceton...

Страница 9: ...f the Civil Code Any action resulting from latent defects must be brought by the purchaser within two years from discovery of the defect Romania A supplemental warranty certificate will be given to you in store upon your purchase of the Cabinet Accessory Poland At GoodHome we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of produ...

Страница 10: ...um do szafek zostanie ono wymienione Prawa wynikające z niniejszej gwarancji mają zastosowanie w Wielkiej Brytanii Pytania dotyczące gwarancji należy kierować do sklepu współpracującego z dystrybutorem Polska Producent marki GoodHome przykłada szczególną wagę do tego aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne które umożliwiają tworzenie wytrzymałych a zarazem stylowych...

Страница 11: ...mplemars 59637 Wattignies CEDEX www castorama fr BRICO DÉPÔT 30 32 rue de la Tourelle 91310 Longpont sur Orge France www bricodepot com Pour consulter les manuels d instructions en ligne rendez vous sur le site www kingfisher com products Service client 0810 104 104 Service client contact contact bricodepot com 09 74 48 17 96 Online Purchases only PL Dystrybutor Castorama Polska Sp z o o ul Krakow...

Отзывы: