Good Earth Lighting AC1050-AL3-03LF1-G Скачать руководство пользователя страница 5

Impreso en China

Good Earth Lighting

®

 

son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. Todos los derechos reservados.

Distribuido por:

 Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

La lámpara no enciende.

Problema

Causa

Solución

Cuando se enciende la luz, el

fusible se quema o el interruptor

de circuito se dispara.

No hay alimentación eléctrica.

La conexión es deficiente.

El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.

Compruebe si el suministro de electricidad está activado.

Revise los cables o el cableado.

Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente 

1-800-291-8838

.

Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de

electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.

Kit de aditamentos:
ZH-AC1050F01-AL3

Lista de piezas de repuesto

Guía de solución de problemas

6 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (6) años a partir de la fecha de compra original. La 

lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas.  La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o 

reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se 

ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de 

compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos 

contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será 

responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra ni lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, 

daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de 

la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del 

producto. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado

Declaración de la FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia 

perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las 

modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. 

Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la 

autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la 

sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este 

equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las 

comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la 

recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las 

siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un 

circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.

Español

1

2

3

1

2

5

3

4

ADVERTENCIA DE DESCARGA:

 No instale el kit de expansión al kit para empezar, a menos que el SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD esté INTERRUMPIDO. Es posible que las luces 

circulares tengan las tapas de montaje previamente instaladas en la parte superior. De ser así, gire las tapas en dirección contraria a las manecillas del reloj y retírelas. 
Conecte hasta 6 luces de disco con el kit de expansión:  #

AC1050-AL3-03LF1-G.

 Una vez que los puntos centrales de las luces circulares hayan sido determinados, sostenga 

cada anillo de montaje en su lugar y marque dos orificios.
Haga orificios en la superficie con un punzón o un clavo o taladre un orificio guía pequeño para los tornillos. Fije los anillos de montaje con los dos tornillos.

4

5

6

Una vez que el anillo de montaje esté seguro, ponga la luz circular en el anillo de montaje, e inserte dos de las cuatro lengüetas que se encuentran en la luz circular en los dos 

pestillos moldeados en el anillo y gire en dirección de las manecillas del reloj. 
Conecte lámparas circulares adicionales. Para esto, inserte el enchufe de la lámpara circular en la toma de la última lámpara circular en la cadena. Cada lámpara adicional 

debe instalarse de la misma forma. No más de 6 lámparas pueden escurrir de la unidad de control de alimentación.
Cualquier conductor que cuelgue en exceso puede ser asegurado con el sujetador de montaje para cables provisto. Sea precavido cuando fije el sujetador de montaje para 

cables al gabinete para asegurarse de que el clavo de metal no perfore el cable. 

Restablezca la alimentación y la instalación está completa.

Instrucciones de montaje

6

4

3217INAC1050

3

Good Earth Lighting® 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

2

Le luminaire doit être mis à la terre de façon appropriée. Raccordez le fil de

mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret de 

branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (

CC

). Ces fils peuvent être

verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir aux fils noirs

du luminaire dans un capuchon de connexion. Raccordez le fil d’alimentation

blanc aux fils blancs du luminaire dans un capuchon de connexion. Enfoncez

l’excédent des fils dans le coffret de branchement.

5

5

4

Le luminaire ne s’allume pas.

Problème

Cause

Solution

Un fusible saute ou un disjoncteur

se déclenche lorsque le luminaire

est mis sous tension.

L’alimentation est coupée.

La connexion est mauvaise.

L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.

Vérifiez si la prise de courant est sous tension.

Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.

Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la

clientèle.

Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de

disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.

1

2

Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS

Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas 

garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou 

nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé 

par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu 

original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 

1 800 291-8838

 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : 

Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, 

des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de 

main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant 

sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages 

directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également 

d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

Pour obtenir un meilleur soutien sur les extrémités 

extérieures, utilisez un tournevis cruciforme pour 

installer le ReadyAnchor

TM

 préalablement positionné. 

Lorsque vous commencez à faire tourner le 

ReadyAnchor, la base de plastique se brise. 

Continuez à le tourner pour percer la cloison sèche, 

puis serrez jusqu’à ce que le ReadyAnchor atteigne 

le fond. Évitez de SERRER EXCESSIVEMENT. Si le 

ReadyAnchor ne se loge pas complètement en 

raison de la présence d’un montant de bois, le 

ReadyAnchor doit être retiré et remplacé par la vis à 

bois (

BB

) et la rondelle (

DD

) fournies. 

REMARQUE

 : Le soutien principal du 

luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé 

correctement. Si le coffret de branchement n’est pas bien installé, d’autres 

méthodes d’installation doivent être utilisées pour fixer le luminaire, comme des 

boulons à ailettes (non inclus).

Imprimé en Chine

Liste des pièces de rechange

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Trousse de quincaillerie :

ZH-LF1086F00-BR4

Diffuseur de rechange :

ZD-LF1086L32-WHG

3

1

2

1

2

3

Retirez la chaîne de support. Insérez la première tête de vis dans l’encoche

droite en trou de serrure        , faites pivoter le luminaire, puis insérez la

deuxième vis dans l’encoche courbe en trou de serrure       . Une fois les vis

emboîtées, placez le luminaire dans la position désirée. Serrez les vis.

Guide de dépannage

5

Insert diffuser into fixture pan. While holding on to diffuser, rotate all

locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power.

4

Replacement Parts List

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Hardware Kit:

ZH-LF1086F00-BR4

Replacement diffuser:

ZD-LF1086L32-WHG

Troubleshooting Guide

Fixture doesn’t light.

Problem

Cause

Solution

Fuse blows or circuit breaker trips

when light is turned on.

Power is off.

Bad connection.

Bad switch.
Discontinue use.

Check if power supply is on.

Check cords and/or wiring.

Test or replace switch.
Call customer service.

Good Earth Lighting

® 

- 10 YEAR LIMITED WARRANTY 

The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The 

fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application.  The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the 

original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to 

the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 

1-800-291-8838

 to obtain a return authorization number and an address 

where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture 

product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer 

includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, 

contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may 

also have other rights which vary from state to state.

2

Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground

wire in electrical box using wire nut 

(CC)

. These wires can be either green or

bare copper. Insert black supply lead into connector on black fixture wires

and white supply lead into connector on white fixture wires. Push excess

wire into electrical box.

5

1

2

For added support on the outer ends, use a hand 

held phillips head screwdriver to install the 

prepositioned ReadyAnchor

TM

. As you begin turning 

the ReadyAnchor, it will break away from its plastic 

base. Continue turning to puncture into the drywall 

and tighten until the ReadyAnchor bottoms out. Do 

not OVERTIGHTEN. If the ReadyAnchor does not fully 

seat due to interference from a wooden stud, the 

ReadyAnchor should be removed and replaced with 

the wood screw 

(BB)

 and washer 

(DD)

 provided. 

NOTE:

 Main support for fixture is provided by attaching to a securely mounted 

electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting 

methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture. 

1

2

3

Remove support chain. Insert first screwhead into straight keyhole slot       ,

pivot fixture and insert second screw into curved keyhole slot       . Once

screws are engaged, maneuver fixture into desired position. Tighten screws.

Model / Modèle / Modelo #: LF1086-BR4-32LF2-G

32 in. Portal LED Flush Mount Ceiling Fixture

 

(Page 2)

Plafonnier encastré à DEL Portal de 81,28 cm

 

(Page 3)

Lámpara LED de techo de instalación al ras Portal de 81,28 cm

 

(Página 4)

GND

CC

x1

EE

x1

AA

x4

BB

x2

DD

x2

FF

x1

*Actual hardware may differ from illustration

* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.

*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.

Hardware kit / Trousse de quincaillerie/ Kit de aditamentos

Required / Nécessaire/ Obligatorio

Diffuser

Diffuseur

Difusor

Fixture Pan

Support du luminaire

Bandeja de la lámpara

Locking Tab

Languette de verrouillage 

Lengüeta de empalme 

Отзывы: