![Goobay 55495 Скачать руководство пользователя страница 4](http://html.mh-extra.com/html/goobay/55495/55495_user-manual_2242413004.webp)
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2018-10-17
V1.0
Con riserva di modifiche. | Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeżeniem zmian.
Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Lampada da tavolo a LED venti astuccio per penna | Ledbureaulamp Fan + Pen Box | Lampa biurkowa LED z wentyl pojemnik na długopisy
55495
Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produk-
cie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia.
Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpa-
dów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie
środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
6.2
Baterii i akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Ich elementy składowe muszą być osobno przekazywane do recyklingu lub utylizacji,
ponieważ nieprawidłowo utylizowane substancje trujące lub niebezpieczne mogą
trwale zaszkodzić środowisku.
Konsumenci są zobowiązani do nieodpłatnego zwrotu wspomnianych elementów po
zakończeniu ich eksploatacji do producenta, punktu sprzedaży lub specjalnych,
publicznych punktów odbioru. Szczegółowe informacje na ten temat są zawarte
w przepisach poszczególnych krajów. O wymaganiach tych informuje symbol
umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Taka segregacja
surowców oraz recykling i utylizacja zużytych baterii i akumulatorów stanowią ważny
wkład w ochronę środowiska.
D-34000-1998-0099
7 Elementi di comando e parti di prodotto |
Bedieningselementen en onderdelen |
Elementy obsługowe i części
1 Pannello touch ON/OFF/DIMMER
2 Pulsante touch ON/OFF ventilatore
3 Modulo LED
4 Braccio della lampada
5 Elica del ventilatore
6 Portapenne
7 Base della lampada
8 Indicatore dello stato di ricarica
9 Presa jack CC
10 Cavo di ricarica USB
1 AAN/UIT/DIMMER-touchveld
2 Ventilator-AAN/UIT-touchveld
3 Led-module
4
Lamparm
5 Ventilatorpropeller
6 Pennenbox
7 Lampvoet
8 Laadindicator
9 DC-stekkeraansluiting
10
USB-laadkabel
1 Panel dotykowy włączania/wyłączania/ściemniacza
2 Panel dotykowy włączania/wyłączania wentylatora
3 Moduł LED
4 Ramię lampy
5 Śmigło wentylatora
6 Pojemnik na przybory do pisania
7 Podstawa lampy
8 Wskaźnik statusu naładowania
9 Gniazdo DC
10 Kabel do ładowania USB
8 Montaggio
Pericolo di caduta
•
Posizionare il prodotto solamente su una superficie piana e antiscivolo.
•
Montare il prodotto accertandosi che non arrechi danni a cose o lesioni
a persone, ad es. evitando i rischi connessi a caduta, inciampo e simili.
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l'integrità.
2. Posizionare la lampada da tavolo a LED sul tavolo.
3. Orientare il braccio della lampada (4).
Il braccio della lampada è regolabile a 360°. Vedere fig. 2.
4. Posizionare l’elica del ventilatore (5) sull’albero motore e fissarla saldamente in
posizione. Vedere fig. 3.
9 Prima messa in funzione / Carica
L’errata alimentazione può portare al danneggiamento del
materiale
•
Confronto le specifiche del prodotto, alimentazione e periferiche.
Deve essere
lo
stesso.
•
Utilizzare solo il cavo di ricarica USB in dotazione.
Prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta, accertarsi che la batte-
ria sia completamente carica.
1. Collegare la spina jack CC (9) della lampada da tavolo a LED a una porta USB
tramite il cavo di ricarica USB in dotazione (10).
L’indicatore dello stato di ricarica (14) si illumina di rosso. La lampada da tavolo a
LED è completamente carica quando l’indicatore dello stato di ricarica non è più
acceso.
2. Terminata la carica, scollegare il cavo di ricarica USB dalla lampada da tavolo
a LED e dalla porta USB.
La lampada deve essere ricaricata quando inizia a illuminare in modo più debole o
quando non si accende più.
10 Accensione/spegnimento e regolazione della
luminosità
10.1 Accensione
1. Con una mano, teþÿ0•@ Ð0` % À@`•`€•@€ 0dnz