GOLDONI MAXTER 50A Скачать руководство пользователя страница 42

41

TRACTEUR AGRICOLE  type :

TRACTEURS avec ARCEAU DE SECURITÉ

Modèle

Type

Homologation N°

Niveau sonore maximum

au poste de conduite dB

(A)

Chap. I

Chap. II

W60RS

ZD2

OM 33321 MA

93

89,0

W60SN

ZD1

OM 33320 MA

93,5

89,4

OM 33320 MA EST02

91,3

87,3

OX00146MAESTO1

90

86

W70RS

ZE1

OX00146MAEST01B

90

86

OM 33321 MA EST02

92,6

88,3

OX00147MAESTO1

90

86

W70SN

ZE2

OX00147MAESTO1B

90

86

W70RS

ZE3

OX00146MAEST04

90

86

W70SN

ZE4

OX00147MAEST04

90

86

E13*74/150*0062*00

90

86

50R

FH0051X

E13*74/150*0062*01

90

86

E13*74/150*0061*00

89

85

50A

FH0050X

E13*74/150*0061*01

89

85

E13*74/150*0062*00

90

86

70R

FH0071

E13*74/150*0062*01

90

86

E13*74/150*0061*00

90

86

70A

FH0070

E13*74/150*0061*01

90

86

70R

FH0071X E13*74/150*0062*02

90

86

70A

FH0070X E13*74/150*0061*02

90

86

W60RS

ZD2

OM 33321 MA

93

89,0

W60SN

ZD1

OM 33320 MA

93,5

89,4

W70RS

ZE1

OM 33320 MA EST02

91,3

87,3

W70SN

ZE2

OM 33321 MA EST02

92,6

88,3

W70RS

ZE3

W70SN

ZE4

50R

FH0051X

-

93

89,0

50A

FH0050X

-

93,5

89,4

70R

FH0071

-

91,3

87,3

70A

FH0070

-

92,6

88,3

70R

FH0071X

-

70A

FH0070X

-

Содержание MAXTER 50A

Страница 1: ...GOLDONI SERIE MAXTER uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...1 Sede Legale e Stabilimento GOLDONI S p A Indirizzo Via Canale 3 41012 Migliarina di Carpi Modena Italy Telefono 39 0522 640 111 Fax 39 0522 699 002 Internet www goldoni com 60RS 70RS 60SN 70SN ...

Страница 3: ...2 Fig 1 RS R Fig 2 SN A ...

Страница 4: ...3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 SN A Fig 6 Fig 7 Fig 8 RS R Fig 9 SN A Fig 10 ...

Страница 5: ...4 Fig 11 RS R Fig 12 Fig 13 RS R ...

Страница 6: ...5 Fig 14 SN A Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 SN A ...

Страница 7: ...6 Fig 19 ...

Страница 8: ... 25 4 9 3 Sforzo controllato 26 4 9 4 Regolazione mista 26 4 9 5 Blocco di sicurezza del sollevatore 27 4 10 TELAIO DI SICUREZZA 28 4 11 CINTURE DI SICUREZZA ove previste 28 5 MANUTENZIONE PULIZIA LUBRIFICAZIONE 29 5 1 MOTORE 29 5 2 PUNTI DI INGRASSAGGIO 29 5 3 RIFORNIMENTO OLIO 29 5 3 1 Carter cambio differenziale e sollevatore 29 5 3 2 Assale anteriore 29 5 3 3 Riduttori ruote 29 5 3 4 Comando f...

Страница 9: ...Réglage mixte 51 4 9 5 Blocage de sécurité du relevage 52 4 10 CHASSIS DE SECURITE 53 4 11 CEINTURES DE SECURITE si elles prévues 53 5 ENTRETIEN NETTOYAGE LUBRIFICATION 54 5 1 MOTEUR 54 5 2 POINTS DE GRAISSAGE 54 5 3 RAVITAILLEMENT EN HUILE 54 5 3 1 Carter boîte de vitesses différentiel et relevage 54 5 3 2 Essieu avant 54 5 3 3 Réducteurs des roues 55 5 3 4 Commande d embrayage 55 5 4 RADIATEUR 5...

Страница 10: ...rating mode 76 4 9 5 Lift safety locking device 76 4 10 SAFETY FRAME roll bar or ROPS 77 4 11 SAFETY BELTS where applicable 77 5 MAINTENANCE CLEANING LUBRICATION 78 5 1 ENGINE 78 5 2 GREASE NIPPLES 78 5 3 FILLING WITH OIL 78 5 3 1 Gearbox casing differential and hydraulic lift 78 5 3 2 Front axle 78 5 3 3 Final drives 78 5 3 4 Clutch control 79 5 4 RADIATOR 79 5 5 AIR FILTER 79 5 6 SEAT 79 5 7 WHE...

Страница 11: ...xta 100 4 9 5 Bloqueo de seguridad del elevador 101 4 10 BASTIDOR DE SEGURIDAD 101 4 11 CINTURONES DE SEGURIDAD si están previstos 101 5 MANTENIMIENTO LIMPIEZA LUBRICACION 102 5 1 MOTOR 102 5 2 PUNTOS DE ENGRASE 102 5 3 REABASTECIMIENTO ACEITE 102 5 3 1 Cárter cambio diferencial y elevador 102 5 3 2 Eje delantero 102 5 3 3 Reductores ruedas 103 5 3 4 Mando embrague 103 5 4 RADIADOR 103 5 5 FILTRO ...

Страница 12: ...ng 125 4 9 5 Sicherheitssperre des Krafthebers 125 4 10 SICHERHEITSBÜGEL 126 4 11 SICHERHEITSGURTE falls vorgesehen 126 5 WARTUNG REINIGUNG SCHMIERUNG 127 5 1 MOTOR 127 5 2 SCHMIERSTELLEN 127 5 3 ÖLFÜLLUNGEN 127 5 3 1 Getriebegehäuse Differential und Kraftheber 127 5 3 2 Vorderachse 127 5 3 3 Endantriebe 127 5 3 4 Kupplungsbedienung 128 5 4 KÜHLER 128 5 5 LUFTFILTER 128 5 6 FAHRERSITZ 128 5 7 RÄDE...

Страница 13: ...mista 149 4 9 5 Bloqueio de segurança do levantador 149 4 10 CHASSIS DE SEGURANÇA 150 4 11 CINTOS DE SEGURANÇA se previstas 150 5 MANUTENÇÃO LIMPEZA LUBRIFICAÇÃO 151 5 1 MOTOR 151 5 2 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO COM GRAXA 151 5 3 ÓLEO 151 5 3 1 Carter mudanças diferencial e levantador 151 5 3 2 Eixo anterior 151 5 3 3 Redutores rodas 151 5 3 4 Comando embraiagem 152 5 4 RADIADOR 152 5 5 FILTRO DO AR 15...

Страница 14: ...ostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali La fiducia accordata alla nostra Ditta nel preferire prodotti del nostro Marchio sarà ampiamente ripagata dalle prestazioni che ella ne potrà ottenere Un corretto uso e una puntuale manutenzione la ripagheranno ampiamente in prestazioni produttività e risparmio ...

Страница 15: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 16: ...n cuneo Inserire la trazione anteriore per le macchine che ne sono provviste 8 Assicurarsi che tutte le parti rotanti sulla macchina presa di forza giunti cardanici pulegge ecc siano ben protette Evitare l uso di indumenti che favoriscano un appiglio con qualsiasi parte della macchina e dell attrezzatura 9 Non lasciare il motore avviato in un locale chiuso i gas di scarico sono velenosi 10 Non las...

Страница 17: ...DELLE TRATTRICI In ottemperanza a quanto previsto dal Decreto Legislativo n 277 del 15 08 1991 si forniscono i valori relativi alla rumorosità prodotta dalle trattrici trattate in questo Libretto Uso e Manutenzione Considerata la oggettiva difficoltà per il costruttore nel determinare preventivamente le normali condizioni di utilizzazione della trattrice agricola da parte dell utente i livelli di ...

Страница 18: ...SN ZE4 OX00147MAEST04 90 86 E13 74 150 0062 00 90 86 50R FH0051X E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 89 85 50A FH0050X E13 74 150 0061 01 89 85 E13 74 150 0062 00 90 86 70R FH0071 E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 90 86 70A FH0070 E13 74 150 0061 01 90 86 70R FH0071X E13 74 150 0062 02 90 86 70A FH0070X E13 74 150 0061 02 90 86 W60RS ZD2 OM 33321 MA 93 89 0 W60SN ZD1 OM 33320 MA ...

Страница 19: ...15 Leva velocità presa di forza 16 Pomello registrazione altezza sedile 17 Leva registrazione molleggio sedile 18 Leva registrazione altezza volante 19 Pomello comando presa di forza Vedi fig 3 1 Termometro temperatura acqua 2 Spia verde indicatori di direzione 3 Spia blu luci abbaglianti 4 Spia rossa freno stazionamento inserito 5 Spia arancio riserva carburante 6 Indicatore livello carburante 7 ...

Страница 20: ...eggio sedile 18 Pomello comando presa di forza Vedi fig 3 1 Termometro temperatura acqua 2 Spia verde indicatori di direzione 3 Spia blu luci abbaglianti 4 Spia rossa freno stazionamento inserito 5 Spia arancio riserva carburante 6 Indicatore livello carburante 7 Spia rossa filtro aria intasato 8 Spia rossa generatore carica batteria 9 Spia rossa insufficiente pressione olio motore 10 Interruttore...

Страница 21: ...per motivi di sicurezza viene inibita l accensione del motore con la leva in posizione sincronizzata Premere il pedale della frizione n 10 fig 1 2 per poter chiudere l interruttore del dispositivo Push And Start ruotare la chiave fig 7 nella posizione 1 si avrà l accensione delle spie ruotare la chiave nella posizione n 2 A motore avviato rilasciare la chiave che automaticamente ritorna nella posi...

Страница 22: ...RS R ruote sterzanti La macchina è dotata di un cambio a 32 velocità 16 in avanti e 16 in retro marcia Abbassare il freno di stazionamento n 4 fig 1 disinnestare la frizione pedale n 10 fig 1 abbassato Leve del cambio fig 1 n 5 Selezione delle velocità 1 2 3 4 fig 8 n 11 Scelta della gamma Lenta L Medio lenta ML Medio veloce MV Veloce V fig 10 Agire sulla leva della scelta delle gamme solo con mac...

Страница 23: ...acchina d Mettere il cambio in folle leve n 5 11 fig 1 2 ed inserire il freno di stazionamento leva n 4 fig 1 2 tirata in alto 4 6 BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE La trattrice è dotata di bloccaggio differenziale di tipo meccanico su entrambi gli assi Il bloccaggio differenziale dev essere usato solo in caso di necessità quando una delle ruote slitta per scarsa aderenza Attenzione il bloccaggio del diffe...

Страница 24: ...ione Presa di forza indipendente E indipendente dalle velocità di avanzamento della macchina e può essere azionata sia con trattrice ferma che in movimento La selezione della presa di forza indipendente si effettua tramite la leva n 3 fig 1 2 Tramite la leva n 15 fig 1 2 sono possibili due velocità di rotazione Veloce 750g 1 con motore a 3000 g 1 Folle Lenta 540g 1 con motore a 3000 g 1 Inoltre pe...

Страница 25: ...fig 1 2 L attacco del 3 punto NON può essere usato per il traino di attrezzi 4 9 SOLLEVATORI A POSIZIONE E SFORZO CONTROLLATO A richiesta La trattrice può essere dotata di sollevatore a posizione e sforzo controllato Con questo tipo di sollevatore sulla trattrice sono montati anche due distributori ausiliari a doppio effetto comandati dalle leve n 2 fig 17 Le funzioni possibili sono Alza e abbassa...

Страница 26: ...posizione neutra 0 Regolazione della velocità di salita e discesa del sollevatore Con il regolatore di portata n 1 fig 17 si può intervenire sulla velocità di salita e discesa del sollevatore Ruotando il pomello in senso orario si rallenta la velocità di salita e discesa del sollevatore Ruotando il pomello in senso antiorario si aumenta la velocità di salita e di discesa del sollevatore 4 9 2 Posi...

Страница 27: ...ce Ruotando verso il segno più lo sforzo diminuisce limitando la profondità di lavoro verso il segno meno lo sforzo aumenta con la maggior profondità di lavoro Dopo la regolazione dello sforzo azionare il sollevatore con la leva A Quando si abbassa l attrezzo si posiziona allo sforzo di lavoro impostato A Posizione 0 Leva in posizione media Il sollevatore è in posizione neutra L attrezzo rimane fe...

Страница 28: ...della trattrice Ruotando verso il segno più lo sforzo diminuisce limitando la profondità di lavoro verso il segno meno lo sforzo aumenta con la maggior profondità di lavoro Dopo la regolazione dello sforzo azionare il sollevatore con la leva A Quando si abbassa l attrezzo si posiziona all altezza impostata A Posizione 0 Leva in posizione media Il sollevatore è in posizione neutra L attrezzo rimane...

Страница 29: ... di sicurezza pertanto occorre sostituirlo in caso i componenti strutturali si fossero curvati deformati o in altro modo danneggiati Con il telaio di sicurezza in posizione orizzontale vengono a mancare le condizioni di sicurezza in caso di ribaltamento è importante quindi che l operatore in tali condizioni di lavoro presti la massima attenzione nelle operazioni di manovra della macchina 4 11 CINT...

Страница 30: ...n 4 fig 13 14 nella quantità di circa Kg 18 Scarico dell olio tappo n 1 fig 15 5 3 1 1 Pulizia filtro olio sollevatore La pulizia del filtro dev essere effettuata ogni 400 ore e ad ogni cambio dell olio Dopo aver scaricato l olio togliere il filtro n 3 fig 12 lavarlo con benzina o gasolio farlo asciugare e rimontarlo nella propria sede La prima pulizia del filtro deve essere effettuata dopo le pri...

Страница 31: ...1 Sostituire il liquido di raffreddamento ogni 2 anni nella quantità di circa 7 8 litri Lo scarico del liquido tramite il tappo posto sul lato inferiore sinistra del radiatore Non aprire il serbatoio di espansione del radiatore con motore caldo in quanto il liquido di raffreddamento si trova sotto pressione e ad alta temperatura con conseguente pericolo di ustioni 5 5 FILTRO ARIA La pulizia del fi...

Страница 32: ...di stazionamento agiscono sulle ruote posteriori Se una delle due ruote posteriori evidenzia una differenza di frenatura rispetto all altra oppure se la corsa a vuoto del pedale è eccessiva occorre registrare il tirante n 2 fig 15 La registrazione si effettua separatamente su ogni ruota La registrazione del freno di stazionamento si effettua agendo su tirante n 3 fig 15 5 8 3 Registrazione sterzo ...

Страница 33: ...i protezioni fig 16 A Luce anabbagliante destra 7 5A B Luce anabbagliante sinistra 7 5A C Luce di posizione anteriore destra posteriore sinistra presa sette poli luce targa illuminazione cronogirometro 10A D Luci di posizione anteriore sinistra posteriore destra presa sette poli illuminazione indicatore temperatura acqua indicatore livello carburante 10A E Luci abbaglianti spia luci abbaglianti la...

Страница 34: ...Medio Lenta 4 90 3 Medio Veloce 8 00 3 Medio Veloce 5 74 4 Medio Lenta 9 54 4 Medio Lenta 6 84 1 Veloce 9 56 1 Veloce 6 85 4 Medio Veloce 11 16 4 Medio Veloce 8 00 2 Veloce 13 20 2 Veloce 9 47 3 Veloce 20 69 3 Veloce 14 84 4 Veloce 28 88 4 Veloce 20 60 Per modelli SN A snodati TABELLA VELOCITA In km h con motore a 2600 giri 1 e ruote 250 80x18 I valori sono indicativi Avanti Retromarcia 1 Lenta 1 ...

Страница 35: ...UOTE I valori sono indicativi mm Ruota Larghezza 260 80 R20 1140 1255 280 70 R18 1198 1378 250 80 18 1110 1380 11 5 80 15 3 1287 1353 8 25 R16 1056 1230 6 3 CARICHI MASSIMI PER ASSE Per modelli RS R ruote sterzanti Carichi massimi per ogni asse ruota in Kg 260 70 R16 1750 250 80 18 2220 280 70 R18 2030 11 5 80 15 3 1980 8 25 R16 1580 Per modelli SN A snodato Carichi massimi per ogni asse ruota in ...

Страница 36: ...S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Kg 18 Assale anteriore V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Kg 9 5 Riduttori ruote V AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Comando frizione V AGIP OSO 15 Radiatore X S 2 anni FIAT PARAFLU 11 7 8 litri Filtro olio sollevatore X Filtro aria X S 300 ore Ingrassaggio X AGIP GREASE LP2 V Verificare S Sostituire X Da effettuare ...

Страница 37: ...C mm2 s 28 Viscosità a 12 C mPa s 120000 Indice di viscosità 97 Punto di infiammabilità V A C 220 Punto di scorrimento C 15 Massa Volumica a 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viscosità a 40 C mm2 s 14 3 Viscosità a 100 C mm2 s 3 3 Indice di viscosità 98 Punto di infiammabilità V A C 190 Punto di scorrimento C 30 Massa Volumica a 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viscosità a 40 C mm2 s 45 Viscosità a...

Страница 38: ...rincipales se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez en obtenir Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons largement sous forme de performances productivité ...

Страница 39: ...resente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen di...

Страница 40: ...ne vitesse la première en montée ou la marche arrière en descente et éventuellement en mettant une cale Enclencher la traction avant sur les tracteurs qui en sont dotés 8 S assurer que toutes les parties tournantes sur la machine prise de force joints de cardan poulies etc soient bien protégées Eviter de porter des vêtements pouvant offrir une prise aux organes de la machine et de l outil 9 Ne lai...

Страница 41: ...os Centres d Après vente La non observation de ces règles libère le constructeur de toute responsabilité 1 1 FICHE D INFORMATION SUR LE NIVEAU SONORE DES TRACTEURS Conformément à ce qui est prévu par le Décret Législatif n 277 du 15 08 1991 nous fournissons les valeurs relatives au bruit produit par les tracteurs qui sont traités dans cette Notice d Utilisation et d Entretien Compte tenu de la dif...

Страница 42: ... ZE4 OX00147MAEST04 90 86 E13 74 150 0062 00 90 86 50R FH0051X E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 89 85 50A FH0050X E13 74 150 0061 01 89 85 E13 74 150 0062 00 90 86 70R FH0071 E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 90 86 70A FH0070 E13 74 150 0061 01 90 86 70R FH0071X E13 74 150 0062 02 90 86 70A FH0070X E13 74 150 0061 02 90 86 W60RS ZD2 OM 33321 MA 93 89 0 W60SN ZD1 OM 33320 MA 93...

Страница 43: ...a prise de force 16 Pommeau de réglage hauteur du siège 17 Levier de réglage suspension du siège 18 Levier de réglage hauteur du volant 19 Pommeau de commande de la prise de force Voir fig 3 1 Thermomètre température eau 2 Témoin vert indicateurs de direction 3 Témoin bleu feux de route 4 Témoin rouge frein de stationnement serré 5 Témoin orange réserve de combustible 6 Indicateur du niveau de com...

Страница 44: ...de de la prise de force Voir fig 3 1 Thermomètre température eau 2 Témoin vert indicateurs de direction 3 Témoin bleu feux de route 4 Témoin rouge frein de stationnement serré 5 Témoin orange réserve de combustible 6 Indicateur du niveau de combustible 7 Témoin rouge colmatage filtre à air 8 Témoin rouge générateur charge batterie 9 Témoin rouge pression huile moteur insuffisante 10 Interrupteur d...

Страница 45: ...nte pour des motifs de sécurité la mise en marche du moteur est interdite si le levier est en position synchronisée Appuyer sur la pédale d embrayage n 10 fig 1 2 pour pouvoir fermer l interrupteur du dispositif Push And Start tourner la clé fig 7 dans la position 1 en obtenant l allumage des témoins tourner la clé dans la position n 2 Quand le moteur a démarré relâcher la clé qui revient automati...

Страница 46: ...es directrices La machine est dotée d une boîte à 32 rapports 16 rapports avant et 16 rapports arrière Abaisser le frein de stationnement n 4 fig 1 débrayer pédale n 10 fig 1 enfoncée Leviers changement de vitesses fig 1 n 5 Sélection des vitesses 1 2 3 4 fig 8 n 11 Choix de la gamme Lente L Moyenne lente ML Moyenne rapide MV Rapide V fig 10 Agir sur le levier du choix des gammes seulement quand l...

Страница 47: ...ettre la boîte de vitesses au point mort leviers n 5 11 fig 1 2 et serrer le frein de stationnement levier n 4 fig 1 2 tirée en haut 4 6 BLOCAGE DU DIFFERENTIEL Le tracteur est doté d un blocage de différentiel de type mécanique sur les deux essieux Le blocage du différentiel doit être utilisé seulement en cas de besoin quand une des roues patine par manque d adhérence Attention le blocage du diff...

Страница 48: ...broyeurs de sarments etc à la prise de force nous conseillons d utiliser une transmission à cardan avec dispositif roue libre Ce dispositif évite la transmission du mouvement de l outil à la machine et permet ainsi son arrêt immédiat en appuyant sur la pédale d embrayage Prise de force indépendante Elle est indépendante de la vitesse d avancement du tracteur et elle peut être actionnée soit quand ...

Страница 49: ...es vitesses rapides dans les machines à double embrayage et commande électro hydraulique 4 8 RELEVAGE Il s agit d un relevage hydraulique arrière à 3 points commandé par distributeur Actionner le levier n 1 fig 1 2 pour le faire fonctionner Levier en arrière Relevage de l outil Levier en avant Abaissement de l outil utilisation flottante pour des travaux exigeant de suivre le profil du terrain Lev...

Страница 50: ...ment flottant Contrôle de position Contrôle d effort Réglage mixte Les indications et les commandes décrites ci dessous se réfèrent à la fig 17 où P Potentiomètre contrôle de positon S Potentiomètre contrôle d effort A Levier de commande du relevage 4 9 1 Soulève abaisse avec fonction flottante L utilisation flottante dégage totalement les bras du relevage en libérant le mouvement de l outil sur l...

Страница 51: ...descente du relevage augmente 4 9 2 Contrôle de position Fonctionnement indiqué pour les travaux qui exigent une position constante de l outil aussi bien enfoui que hors sol tarière benne épandeur d engrais porté râteau faneur faucheuse latérale arrière etc Commandes P Permet de régler la hauteur de l outil dans la position souhaitée Abaisser le levier A dans la position 1 tourner le potentiomètre...

Страница 52: ...outil s abaisse jusqu à atteindre l effort de traction enregistré Position 2 Levier soulevé L outil se soulève tant que le levier reste soulevé Quand la hauteur maxi a été atteinte un interrupteur de fin de course arrête la montée du relevage Quand le levier est relâché il revient dans la position neutre 0 Réglage de la sensibilité du relevage Quand on travaille avec le contrôle d effort la sensib...

Страница 53: ...nd on abaisse l outil il se positionne à la hauteur enregistrée A Position 0 Levier en position moyenne Le relevage est dans la position neutre L outil reste arrêté dans la position dans laquelle il se trouve Position 1 Levier abaissé L outil s abaisse jusqu à atteindre la position de travail enregistrée tant que l effort de traction ne dépasse pas la valeur enregistrée Position 2 Levier soulevé L...

Страница 54: ...ssis de sécurité par conséquent il faut le remplacer si les composants structurels devaient être courbés déformés ou endommagés Quand le châssis de sécurité est en position horizontale les conditions de sécurité ne sont plus assurées en cas de renversement Il est donc important que l opérateur dans ces conditions de travail fasse très attention lors des manœuvres de la machine 4 11 CEINTURES DE SE...

Страница 55: ...ide du bouchon n 4 fig 13 14 L utilisation de l huile AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 est préconisée Vidanger l huile toutes les 800 heures bouchon n 4 fig 13 14 dans la quantité d environ 18 kg Vidanger l huile par le bouchon n 1 fig 15 5 3 1 1 Nettoyage filtre à huile du relevage Le nettoyage du filtre doit être effectué toutes les 400 heures et à chaque vidange de l huile Après avoir vi...

Страница 56: ... 12 Le niveau doit être à moitié réservoir quand le moteur est froid L utilisation de le liquide FIAT PARAFLU 11 est préconisée Remplacer le liquide de refroidissement tous les 2 ans dans la quantité d environ 7 à 8 litres La vidange du liquide s effectue par le bouchon placé sur le côté inférieur gauche du radiateur Ne pas ouvrir le réservoir d expansion du radiateur quand le moteur est chaud car...

Страница 57: ...nnement agissent sur les roues arrière Si une des roues arrière freine de manière différente par rapport à l autre ou bien si la garde de la pédale est excessive il faut régler le tirant n 2 fig 15 Le réglage s effectue séparément sur chaque roue Le réglage du frein de stationnement s effectue en agissant sur le tirant n 3 fig 15 5 8 3 Réglage de la direction Pour les modèles SN A articulés seulem...

Страница 58: ...miné le court circuit Les fusibles opèrent les protections suivantes fig 16 A Feu de croisement droite 7 5A B Feu de croisement gauche 7 5A C Feu de position avant droite arrière gauche prise sept pôles éclairage plaque éclairage compte tours horodateur 10A D Feu de position avant gauche arrière droite prise sept pôles éclairage indicateur température eau indicateur niveau carburant 10A E Feux de ...

Страница 59: ...Lente 2 76 4 Lente 1 98 1 Moyenne Lente 3 15 1 Moyenne Lente 2 25 1 Moyenne Rapide 3 68 1 Moyenne Rapide 2 64 2 Moyenne Lente 4 36 2 Moyenne Lente 3 12 2 Moyenne Rapide 5 10 2 Moyenne Rapide 3 65 3 Moyenne Lente 6 84 3 Moyenne Lente 4 90 3 Moyenne Rapide 8 00 3 Moyenne Rapide 5 74 4 Moyenne Lente 9 54 4 Moyenne Lente 6 84 1 Rapide 9 56 1 Rapide 6 85 4 Moyenne Rapide 11 16 4 Moyenne Rapide 8 00 2 R...

Страница 60: ...de 8 00 3 Moyenne Lente 9 54 3 Moyenne Rapide 11 16 1 Rapide 13 21 2 Rapide 20 69 3 Rapide 28 88 6 2 LARGEUR EXTERIEURE DES ROUES Pour les modèles RS R roues directrices LARGEUR EXTERIEURE DES ROUES Les valeurs sont indicatives mm Roue Largeur 260 70 R16 1355 1430 280 70 R18 1420 1520 250 80 18 1340 1520 11 5 80 15 3 1420 1520 8 25 R16 1300 1420 Pour les modèles SN A à châssis articulés LARGEUR EX...

Страница 61: ...ximum pour chaque essieu de roue en kg 260 70 R16 1750 250 80 18 2220 280 70 R18 2030 11 5 80 15 3 1980 8 25 R16 1580 Pour les modèles SN A à châssis articulé Charges maximum pour chaque essieu de roue en kg 260 80 R20 1950 250 80 18 1950 280 70 R18 2430 11 5 80 15 3 1830 8 25 R16 1580 ...

Страница 62: ... relevage V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 18 kg Essieu avant V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 9 5 kg Réducteurs des roues V AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Commande d embrayage V AGIP OSO15 Radiateur X S 2 ans FIAT PARAFLU 11 7 8 litres Filtre à huile relevage X Filtre à air X S 300 h Graissage X AGIP GREASE LP2 V Contrôler S Remplacer X A faire ...

Страница 63: ...té à 100 C mm2 s 28 Viscosité à 12 C mPa s 120000 Indice de viscosité 97 Point d éclair V A C 220 Point d écoulement C 15 Masse Volumique à 15 C kg l 0 910 Huile Agip Oso 15 Viscosité à 40 C mm2 s 14 3 Viscosité à 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosité 98 Point d éclair V A C 190 Point d écoulement C 30 Masse Volumique à 15 C kg l 0 860 Huile Agip Oso 46 Viscosité à 40 C mm2 s 45 Viscosité à 100 C mm...

Страница 64: ...e in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment The confidence you have shown in our company by choosing equipment carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give you over the years Correct use and normal routine maintenance will generously rewarded in p...

Страница 65: ...niti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen...

Страница 66: ...e a chock Engage front wheel drive if the tractor has it 8 Check to make sure that all revolving parts on the machines PTO Cardan couplings pulleys etc are fully guarded Do not wear clothing which could be pulled into the machine s or the equipment s moving parts 9 Do not run the engine in an enclosed area the engine exhaust is poisonous 10 Do not leave the malchine with engine running near flamma...

Страница 67: ...lues produced by the tractors described in the Guide to Maintenance and Use has been prepared in order to satisfy the requirements of Law Decree No 277 dated 15 08 1991 Bearing in mind the impossibility of the manufacturer to foresee the normal working conditions in which the agricultural tractor will be operated the noise levels have been defined in accordance with the methods and conditions desc...

Страница 68: ... ZE4 OX00147MAEST04 90 86 E13 74 150 0062 00 90 86 50R FH0051X E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 89 85 50A FH0050X E13 74 150 0061 01 89 85 E13 74 150 0062 00 90 86 70R FH0071 E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 90 86 70A FH0070 E13 74 150 0061 01 90 86 70R FH0071X E13 74 150 0062 02 90 86 70A FH0070X E13 74 150 0061 02 90 86 W60RS ZD2 OM 33321 MA 93 89 0 W60SN ZD1 OM 33320 MA 93...

Страница 69: ...ver 15 PTO speed lever 16 Seat height regulating knob 17 Seat comfort adjusting lever 18 Steering wheel regulating lever 19 PTO control knob See fig 3 1 Water temperature thermometer 2 Green turn signal indicator light 3 Blue high beam headlight indicator light 4 Red parking brake on indicator light 5 Orange low fuel warning light 6 Fuel gauge 7 Red air filter clogged warning light 8 Red battery c...

Страница 70: ...ver 18 PTO control knob See fig 3 1 Water temperature thermometer 2 Green turn signal indicator light 3 Blue high beam headlight indicator light 4 Red parking brake on indicator light 5 Orange low fuel warning light 6 Fuel gauge 7 Red air filter clogged warning light 8 Red battery charge generator warning light 9 Red low engine oil pressure warning light 10 Hazard light switch 11 Tachometer Hour c...

Страница 71: ...m starting when the lever is in the synchronised position Depress the clutch 10 Fig 1 2 to close the Push And Start device turn the ignition key Fig 7 to Pos 1 The indicator lights will come on Turn the ignition key to Pos 2 Once the engine has started release the key which will automatically reset to Pos 1 Check the status indicator lights and instruments The water temperature thermometer needle ...

Страница 72: ...depressed 9 Reverse lever Fig 11 AV Forward RM Reverse Use the reverse lever only when the tractor is stopped Engage the clutch by releasing pedal 10 Fig 1 slowly and gradually accelerate the engine pedal 6 Fig 1 For SN A articulated models The tractor has a 16 speed gearbox 12 forward and 4 reverse Lower the parking brake 4 Fig 1 disengage the clutch pedal 10 Fig 1 depressed Gear lever Fig 2 5 Ge...

Страница 73: ...ferential lock only with creep gears and reduce engine Rpm beforehand Do not use the differential lock going into or in curves If the differential does not release reduce engine Rpm stop the tractor and release the different lock by moving the steering wheel 4 7 PTO The tractor is equipped with a rear PTO that can operate in two ways independent and synchronised Both can have two speeds slow and f...

Страница 74: ...heel equipped trailers The synchronised PTO is engaged with lever 3 Fig 1 2 Lever 15 Fig 1 2 can be used to set two rotating speeds Fast Wheel PTO turn ratio 1 11 18 Neutral Slow Wheel PTO turn ratio 1 8 65 WARNING do not use the synchronized PTO with the fast speeds in machines with double electrohydraulic clutches 4 8 HYDRAULIC LIFT This is a rear 3 point hydraulic lift controlled by a spooling ...

Страница 75: ...tely towards the minus position S turned completely towards the minus position A Position 0 Lever in middle position The lift is in its neutral position The implement holds at the position it is in Position 1 Lever down The implement lowers until it is on the ground In this position the implement stays on the surface following ground contours Position 2 Lever forward The implement raises as long a...

Страница 76: ...cultivators etc Controls P Turned completely towards minus S Regulates work depth on the basis of the draw power needed to keep the tractor at its best slip resistance point Pull lever A back to position 1 and turn potentiometer S until the implement has reached the required position through always within the tractor s non slip ceiling Turn the potentiometer towards the plus sign the draft decreas...

Страница 77: ...nd holding performance Turn the potentiometer towards the plus sign draft decreases and work depth is limited Turn it towards the minus sign draft increases and work depth is also increased After regulating draft operate the lift with lever A When the lift is lowered the implement will be positioned at the required depth A Position 0 Lever in its middle position The lift is in its neutral position...

Страница 78: ...able stress if the tractor tips over If this happens the structural components must be replaced if they have been bent deformed or damaged in some other way When in the horizontal position the safety frame will provide no protection if the tractor tips up When working in these conditions it is of the utmost importance for the operator to pay the greatest attention when manoeuvring the machine 4 11...

Страница 79: ...fter change the oil every 800 hours plug 4 Fig 13 14 Quantity needed about 18 kg Oil drain plug 1 Fig 15 5 3 1 1 Cleaning lift oil filter Clean this filter every 400 hours and each time the oil is changed Once the oil has been drained out remove the filter 3 Fig 12 wash it with petrol or diesel dry it and replace in its seating Clean the filter after the first 50 hours 5 3 2 Front axle Every 50 ho...

Страница 80: ... Do not open the radiator expansion reservoir when the engine is hot The coolant is under pressure and at a high temperature and is therefore a hazard and can cause severe burns 5 5 AIR FILTER The filter 1 Fig 12 should be cleaned when warning light 7 Fig 3 comes on To clean the filter use a jet of compressed air from the inside towards the outside Change the filter cartridge as needed or at least...

Страница 81: ...rom the other or if pedal take up is excessive linkage 2 Fig 15 should be adjusted This adjustment will be done separately on each wheel The parking brake is adjusted with linkage 3 Fig 15 5 8 3 Steering adjustment only for SN A ARTICULATED models If the steering radius has to be increased for example if wider wheels are mounted follow these instructions see fig 18 Remove the fulcrum pin from stee...

Страница 82: ...ition Fuses Before changing a fuse find and eliminate the short circuit that caused it to blow The fuses protect the following circuits Fig 16 A Rh dipped beam 7 5A B Lh dipped beam 7 5A C Rh front lh rear side lights 7 pin socket license plate light rpm meter hour meter light 10A D Lh front rh rear side lights 7 pin socket coolant temperature indicator fuel gauge indicator lighting 10A E Driving ...

Страница 83: ...4th Creep 1 98 1st Medium Creep 3 15 1st Medium Creep 2 25 1st Medium Fast 3 68 1st Medium Fast 2 64 2nd Medium Creep 4 36 2nd Medium Creep 3 12 2nd Medium Fast 5 10 2nd Medium Fast 3 65 3rd Medium Creep 6 84 3rd Medium Creep 4 90 3rd Medium Fast 8 00 3rd Medium Fast 5 74 4th Medium Creep 9 54 4th Medium Creep 6 84 1st Fast 9 56 1st Fast 6 85 4th Medium Fast 11 16 4th Medium Fast 8 00 2nd Fast 13 ...

Страница 84: ... 84 2nd Medium Fast 8 00 3rd Medium Creep 9 54 3rd Medium Fast 11 16 1st Fast 13 21 2nd Fast 20 69 3rd Fast 28 88 6 2 OUTSIDE WHEEL WIDTH For RS R steering wheel models OUTSIDE WHEEL WIDTH Widths are purely indicative mm Wheel Width 260 70 R16 1355 1430 280 70 R18 1420 1520 250 80 18 1340 1520 11 5 80 15 3 1420 1520 8 25 R16 1300 1420 For SN A articulated models OUTSIDE WHEEL WIDTH widths are pure...

Страница 85: ...odels Max load for each wheel axle in Kg 260 70 R16 1750 250 80 18 2220 280 70 R18 2030 11 5 80 15 3 1980 8 25 R16 1580 For SN A articulated models Max load for each axle in Kg 260 80 R20 1950 250 80 18 1950 280 70 R18 2430 11 5 80 15 3 1830 8 25 R16 1580 ...

Страница 86: ...lift casing oil V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 18 kg Front axle V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 9 5 kg Final drives V AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Clutch control V AGIP OSO 15 Radiator X S 2 years FIAT PARAFLU 11 7 8 litres Lift oil filter X Air filter X S 300 hours Greasing X AGIP GREASE LP2 V Check S Change X Do ...

Страница 87: ...6 Viscosity at 100 C mm2 s 28 Viscosity at 12 C mPa s 120000 Viscosity index 97 Flash point V A C 220 Pour point C 15 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 910 Agip Oso 15 oil Viscosity at 40 C mm2 s 14 3 Viscosity at 100 C mm2 s 3 3 Viscosity index 98 Flash point V A C 190 Pour point C 30 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 860 Agip Oso 46 oil Viscosity at 40 C mm2 s 45 Viscosity at 100 C mm2 s 6 8 Viscosi...

Страница 88: ...irm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial La confianza depositada en nuestra Firma al haber preferido productos de nuestra Marca se verá ampliamente correspondida por las prestaciones que de ella podrán obtenerse Un uso correcto y un puntual mantenimiento le gratificarán ampliamente en materia de prestaciones prod...

Страница 89: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 90: ...ierra 7 Aparcar la máquina de manera que resulte garantizada su estabilidad utilizando el freno de estacionamiento introduciendo una marcha la primera en subida o bien la marcha atrás en bajada empleando eventualmente una cuña Introducir la tracción anterior para las máquinas que la tienen en dotación 8 Asegurarse de que todas las partes rotantes de la máquina toma de fuerza juntas de cardan polea...

Страница 91: ...curran interrupciones funcionales hace falta restablecerlos rápidamente aún dirigiéndose a nuestros Centros de Asistencia La inobservancia libera el constructor de toda responsabilidad 1 1 FICHA INFORMATIVA SOBRE EL NIVEL DE RUIDO DE LOS TRACTORES Conforme a lo previsto por el Decreto Legislativo n 277 del 15 08 1991 se proporcionan en este Manual de Uso y Mantenimiento los valores relativos al ni...

Страница 92: ...W70SN ZE4 OX00147MAEST04 90 86 E13 74 150 0062 00 90 86 50R FH0051X E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 89 85 50A FH0050X E13 74 150 0061 01 89 85 E13 74 150 0062 00 90 86 70R FH0071 E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 90 86 70A FH0070 E13 74 150 0061 01 90 86 70R FH0071X E13 74 150 0062 02 90 86 70A FH0070X E13 74 150 0061 02 90 86 W60RS ZD2 OM 33321 MA 93 89 0 W60SN ZD1 OM 33320 ...

Страница 93: ...velocidad toma de fuerza 16 Pomo regulación altura asiento 17 Palanca regulación amortiguación asiento 18 Palanca regulación altura volante 19 Pomo mando toma de fuerza Ver fig 3 1 Termómetro temperatura agua 2 Testigo verde indicadores de dirección 3 Testigo azul luces de carretera 4 Testigo rojo freno de estacionamiento activado 5 Testigo anaranjado reserva combustible 6 Indicador de nivel combu...

Страница 94: ...siento 18 Pomo mando toma de fuerza Ver fig 3 1 Termómetro temperatura agua 2 Testigo verde indicadores de dirección 3 Testigo azul luces de carretera 4 Testigo rojo freno de estacionamiento activado 5 Testigo anaranjado reserva combustible 6 Indicador de nivel combustible 7 Testigo rojo filtro aire tapado 8 Testigo rojo generador carga batería 9 Testigo rojo insuficiente presión aceite motor 10 I...

Страница 95: ...esté en posición independiente por motivos de seguridad se inhibe el encendido del motor con la palanca en posición sincronizada Apretar el pedal de embrague n 10 fig 1 2 para poder cerrar el interruptor del dispositivo Push And Start girar la llave fig 7 hacia la posición 1 se encenderán los testigos girar la llave hacia la posición n 2 Con el motor en marcha soltar la llave que automáticamente r...

Страница 96: ...de la gama Lenta L Medio lenta ML Medio veloz MV Veloz V fig 10 Operar con la palanca de selección de las gamas sólo con la máquina parada y luego de haber apretado el pedal de embrague n 9 Palanca inversor fig 11 AV Adelante RM Marcha atrás Operar con la palanca del inversor sólo con la máquina parada Embragar soltando lentamente el pedal n 10 fig 1 y acelerar gradualmente el motor pedal n 6 fig ...

Страница 97: ... fig 2 para modelos SN A Soltando la palanca se logra el desbloqueo Para bloquear el diferencial trasero operar con el pedal n 12 fig 1 2 Soltando el pedal se logra el desbloqueo Usar el bloqueo diferencial sólo con marchas reducidas reduciendo previamente el número de revoluciones del motor No usar el bloqueo del diferencial cerca o durante las curvas Si el diferencial no se desbloquea reducir el...

Страница 98: ...ante un mando electro hidráulico el correspondiente embrague Toma de fuerza sincronizada Sincronizada con todas las velocidades del cambio empleada para remolque de ruedas motrices La selección de la toma de fuerza sincronizada se efectúa mediante la palanca n 3 fig 1 2 Mediante la palanca n 15 fig 1 2 se hacen posibles dos velocidades de rotación Veloz Relación giros rueda toma de fuerza 1 11 18 ...

Страница 99: ...n función flotante El empleo flotante libera completamente los brazos del elevador permitiendo el libre movimiento del apero sobre el terreno Se usa generalmente para las operaciones de recalzado binado y todos los aperos que deben seguir el perfil del terreno Mandos P girado completamente hacia la posición menos S girado completamente hacia la posición menos A Posición 0 Palanca en posición media...

Страница 100: ...alanca en posición media El elevador está en posición neutra El apero queda detenido en la posición en la que se encuentra Posición 1 Palanca hacia abajo El apero desciende hasta alcanzar la altura programada Posición 2 Palanca hacia arriba El apero se alza el tiempo que permanece alzada la palanca Alcanzada la altura máxima un interruptor de tope detiene la elevación del elevador Al soltar la pal...

Страница 101: ...didad de trabajo supere valores precedentemente establecidos Mandos P Permite la regulación de la altura del apero en la posición deseada Bajar la palanca A en posición 1 girar el potenciómetro P hasta el punto en el cual el apero ha alcanzado la posición deseada Girando hacia el signo menos el apero desciende hacia el signo más el apero se alza Luego de la regulación de la posición accionar el el...

Страница 102: ...r de seguridad montado en su correcta posición vertical Con este tipo de construcción no se debe jamás modificar los componentes estructurales soldando parte adicionales perforando lijando etc El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la rigidez del bastidor El vuelco del tractor ocasiona un gran esfuerzo para el bastidor de seguridad por lo tanto es necesario sustituirlo cuando l...

Страница 103: ...e el tapón n 4 fig 13 14 Se aconseja de usar aceite AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Cambiar el aceite cada 800 horas tapón n 4 fig 13 14 incorporando aprox 9 5 Kg Descarga del aceite tapón n 1 fig 15 5 3 1 1 Limpieza filtro aceite elevador La limpieza del filtro debe efectuarse cada 400 horas y simultáneamente con cada cambio del aceite Luego de haber descargado el aceite quitar el filtro ...

Страница 104: ...ito de expansión n 2 fig 12 El nivel debe estar en la mitad del depósito con el motor frío Se aconseja de usar aceite líquido FIAT PARAFLU 11 Cambiar el líquido de refrigeración cada 2 años incorporando aprox 7 8 litros La descarga del líquido mediante el tapón situado del lado inferior izquierdo del radiador No abrir el depósito de expansión del radiador con el motor caliente ya que el líquido de...

Страница 105: ... estacionamiento actúan sobre las ruedas traseras Si una de las dos ruedas traseras evidencia una diferencia de frenado respecto a la otra o bien si la carrera en vacío del pedal es excesiva es necesario regular el tirante n 2 fig 15 La regulación se efectúa en modo individual en cada rueda La regulación del freno de estacionamiento se efectúa con el tirante n 3 fig 15 5 8 3 Regulación dirección S...

Страница 106: ...iguientes protecciones fig 16 A Luz de cruce derecha 7 5A B Luz de cruce izquierda 7 5A C Luz de posición delantera derecha trasera izquierda toma siete polos luz matrícula iluminación cronogirómetro 10A D Luz de posición delantera izquierda trasera derecha toma siete polos iluminación indicador temperatura agua indicador nivel carburante 10A E Luz de carretera luz de aviso luces de carretera cent...

Страница 107: ...a 6 84 3 Medio Lenta 4 90 3 Medio Veloz 8 00 3 Medio Veloz 5 74 4 Medio Lenta 9 54 4 Medio Lenta 6 84 1 Veloz 9 56 1 Veloz 6 85 4 Medio Veloz 11 16 4 Medio Veloz 8 00 2 Veloz 13 20 2 Veloz 9 47 3 Veloz 20 69 3 Veloz 14 84 4 Veloz 28 88 4 Veloz 20 60 Para modelos SN A articulados TABLA VELOCIDADES En km h con motor a 2600 rpm y ruedas 250 80x18 Los valores son indicativos Marchas adelante Marchas a...

Страница 108: ...RUEDAS Los valores son indicativos mm Rueda Anchura 260 80 R20 1140 1255 280 70 R18 1198 1378 250 80 18 1110 1380 11 5 80 15 3 1287 1353 8 25 R16 1056 1230 6 3 CARGAS MAXIMAS POR EJE Para modelos RS R ruedas directrices Cargas máximas para cada eje rueda en Kg 260 70 R16 1750 250 80 18 2220 280 70 R18 2030 11 5 80 15 3 1980 8 25 R16 1580 Para modelos SN A articulado Cargas máximas para cada eje ru...

Страница 109: ...levador V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Kg 18 Eje delantero V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Kg 9 5 Reductores ruedas V AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Mando embrague V AGIP OSO 15 Radiador X S 2 años FIAT PARAFLU 11 7 8 litros Filtro aceite elevador X Filtro aire X S 300 hs Engrase X AGIP GREASE LP2 V Controlar S Sustituir X A efectuar ...

Страница 110: ...osidad a 100 C mm2 s 28 Viscosidad a 12 C mPa s 120000 Indice de viscosidad 97 Punto de inflamabilidad V A C 220 Punto de fluidez C 15 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 910 Aceite Agip Oso 15 Viscosidad a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidad a 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosidad 98 Punto de inflamabilidad V A C 190 Punto de fluidez C 30 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 860 Aceite Agip Oso 46 Viscosidad a 40 C mm2...

Страница 111: ...110 ...

Страница 112: ...vor jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen die durch techn ische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind Das Vertrauen das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben wird Ihnen durch die Leistungen die Sie mit diesen Maschinen erzielen können zurückerstattet Eine korrekte Bedienung und eine pünktliche Wartung zahlen sich dur ch Leistung Produktivität und Einsparungen aus...

Страница 113: ... ricambio è INDISPENSABILE presentarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT...

Страница 114: ...ine immer so abstellen daß sie sicher geparkt ist Die Feststellbremse ziehen und einen Gang einlegen den ersten Gang bergauf und den Rückwärtsgang bergab Ggf einen Keil unter die Räder legen Den Frontantrieb zuschalten wenn die Maschine damit ausgerüstet ist 8 Sicherstellen daß alle sich drehenden Teile der Maschine Zapfwelle Kardangelenke Riemenscheiben usw gut ge schützt sind Tragen Sie keine Kl...

Страница 115: ...ese unverzüglich zu beheben ggf Auch durch Einschaltung unserer Kundendienststellen Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift verfällt jede Haftung des Herstellers 1 1 INFO BLATT ZUM GERÄUSCHPEGEL DER TRAKTOREN In Beachtung dessen was die Gesetzesverordnung Nr 277 vom 15 08 1991 vorsieht werden die Werte zum Geräuschpegel der Traktoren geliefert die in dieser Betriebs und Wartungsanleitung behandelt we...

Страница 116: ...4 OX00147MAEST04 90 86 E13 74 150 0062 00 90 86 50R FH0051X E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 89 85 50A FH0050X E13 74 150 0061 01 89 85 E13 74 150 0062 00 90 86 70R FH0071 E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 90 86 70A FH0070 E13 74 150 0061 01 90 86 70R FH0071X E13 74 150 0062 02 90 86 70A FH0070X E13 74 150 0061 02 90 86 W60RS ZD2 OM 33321 MA 93 89 0 W60SN ZD1 OM 33320 MA 93 5 ...

Страница 117: ...ugelgriff zur Einstellung der Sitzhöhe 17 Hebel zur Einstellung der Sitzfederung 18 Hebel zur Einstellung der Lenkradhöhe 19 Betätigungsknopf der Zapfwelle Siehe Abb 3 1 Thermometer der Wassertemperatur 2 Grüne Kontrolleuchte der Blinker 3 Blaue Kontrolleuchte für Fernlicht 4 Rote Kontrolleuchte für Feststellbremse eingeschaltet 5 Orange Kontrolleuchte für Kraftstoffreserve 6 Anzeige des Kraftstof...

Страница 118: ...r Einstellung der Sitzhöhe 17 Hebel zur Einstellung der Sitzfederung 18 Betätigungsknopf der Zapfwelle Siehe Abb 3 1 Thermometer der Wassertemperatur 2 Grüne Kontrolleuchte der Blinker 3 Blaue Kontrolleuchte für Fernlicht 4 Rote Kontrolleuchte für Feststellbremse eingeschaltet 5 Orange Kontrolleuchte für Kraftstoffreserve 6 Anzeige des Kraftstoffstandes 7 Rote Kontrolleuchte für Luftfilter verstop...

Страница 119: ... stehen Sicherstellen dass der Knopf Nr 19 Abb 1 RS R Nr 18 Abb 2 SN A ausgeschaltet ist aus Sicherheitsgründen wird das Starten des Motors verhindert Sicherstellen dass der Hebel Nr 3 Abb 1 2 in der Position Motorzapfwelle steht aus Sicherheitsgründen wird das Starten des Motors verhindert wenn der Hebel in Position Wegzapfwelle steht Das Kupplungspedal Nr 10 Abb 1 2 durchtreten um den Schalter d...

Страница 120: ...Motors wird die Lenkwirkung der Hydrolenkung Einbussen erleiden Die Betriebsbremse drücken um die Maschine ganz zum Stehen zu bringen 4 4 ANFAHREN MIT DER MASCHINE Für Modelle RS R Radlenkung Die Maschine hat in 32 Gang Schaltgetriebe 16 Vor und 16 Rückwärtsgänge Den Hebel der Feststellbremse Nr 4 Abb 1 senken auskuppeln Pedal Nr 10 Abb 1 gesenkt Getriebeschalthebel Abb 1 Nr 5 Gangwahl 1 2 3 4 Abb...

Страница 121: ... Abb 1 2 in die neutrale Stellung bringen und die Feststellbremse anziehen Hebel Nr 4 Abb 1 2 nach oben gezogen 4 6 DIFFERENTIALSPERRE Der Schlepper hat auf beiden Achsen eine Differentialsperre vom mechanischen Typ Die Differentialsperre soll nur bei Bedarf benutzt werden wenn eins der Räder wegen schlechter Bodenhaftung rutscht Achtung Wenn die Differentialsperre eingeschaltet ist kann die Masch...

Страница 122: ...nd Unabhängige Zapfwelle Sie ist unabhängig von der Fahrgeschwindigkeit der Maschine und kann sowohl bei stehendem als auch bei fahrendem Schlepper betätigt werden Die Wahl der unabhängigen Zapfwelle wird mit dem Hebel Nr 3 Abb 1 2 vorgenommen Mit dem Hebel Nr 15 Abb 1 2 kann man zwei Drehgeschwindigkeiten wählen Schnell 750U min mit Motor bei 3000 U min Neutrale Stellung Langsam 540 U min mit Mot...

Страница 123: ...l Nr 2 Abb 1 2 betätigt wird Der Oberlenker DARF NICHT zum Schleppen von Geräten benutzt werden 4 9 KRAFTHEBER MIT LAGE UND ZUGKRAFTREGELUNG Auf Anfrage Der Schlepper kann mit Kraftheber mit Lage und Zugkraftregelung ausgestattet werden Bei diesem Kraftheber ist der Schlepper auch mit zwei doppeltwirkenden Zusatzsteuergeräten ausgestattet die mit den Schalhebeln Nr 2 Abb 17 betätigt werden Die mög...

Страница 124: ...ng zurück Einstellung der Hebe und Senkgeschwindigkeit des Krafthebers Mit dem Fördermengenregler Nr 1 Abb 17 kann man die Hebe und Senkgeschwindigkeit des Krafthebers einstellen Dreht man den Kugelgriff im Uhrzeigersinn nimmt die Hebe und Senkgeschwindigkeit des Krafthebers ab Dreht man den Kugelgriff im Gegenuhrzeigersinn nimmt die Hebe und Senkgeschwindigkeit des Krafthebers zu 4 9 2 Lageregelu...

Страница 125: ...erreicht hat und auf jeden Fall innerhalb der Bodenhaftung des Schleppers Dreht man in Richtung des Vorzeichens plus senkt sich die Zugkraft und beschränkt die Arbeitstiefe dreht man in Richtung auf das Vorzeichen minus nimmt die Zugkraft zu und auch die Arbeitstiefe Nach der Einstellung der Zugkraft den Kraftheber mit dem Hebel A betätigen Wenn man das Gerät senkt positioniert es sich auf der ein...

Страница 126: ...ht und auf jeden Fall innerhalb der Bodenhaftung des Schleppers Dreht man in Richtung auf das Vorzeichen plus nimmt die Zugkraft ab und verringert die Arbeitstiefe dreht man in Richtung auf das Vorzeichen minus nimmt die Zugkraft zusammen mit der Arbeitstiefe zu Nach der Einstellung der Zugkraft den Kraftheber mit dem Hebel A betätigen Wenn man das Gerät senkt positioniert es sich auf der eingeste...

Страница 127: ...usgeübt wird Der Sicherheitsbügel muss daher ersetzt werden falls die strukturellen Komponenten verbogen verformt oder sonst wie beschädigt werden Wenn der Sicherheitsbügel in der horizontalen Position steht bietet er im Falle des Umkippens des Traktors keinen Schutz so dass keine sicheren Arbeitsverhältnisse vorliegen Wenn der Fahrer den Traktor unter diesen Voraussetzungen benutzen muss ist beim...

Страница 128: ...rderlich Ölmenge circa 18 kg Ablassen des Öls Stopfen Nr 1 Abb 15 5 3 1 1 Reinigung des Ölfilters im Kraftheber Der Filter muß alle 400 Betriebsstunden und bei jedem Ölwechsel gereinigt werden Nach dem Ablassen des Öls den Filter Nr 3 Abb 12 herausnehmen ihn mit Benzin oder Diesel waschen trocknen lassen und wieder wie vorher einbauen Die erste Reinigung des Filters ist nach 50 Betriebsstunden fäl...

Страница 129: ...in Empfohlene Ölsorte FIAT PARAFLU 11 Die Kühlerflüssigkeit muß alle 2 Jahre ersetzt werden erforderliche Menge circa 7 8 Liter Ablassen der Flüssigkeit durch den Stopfen unten links am Kühler Den Expansionsbehälter des Kühlers nicht bei warmem Motor öffnen weil die Kühlerflüssigkeit dann unter Druck steht und sehr heiß ist so daß Verbrennungsgefahr besteht 5 5 LUFTFILTER Der Filter Nr 2 Abb 12 is...

Страница 130: ...stellbremse wirken auf die Hinterräder Wenn eins der beiden Hinterräder deutlich anders als das andere bremst oder wenn das Bremspedal ein zu großes Spiel aufweist ist das Gestänge Nr 2 Abb 15 einzustellen Die Einstellung wird für jedes Rad gesondert vorgenommen Die Einstellung der Feststellbremse erfolgt mit dem Gestänge Nr 3 Abb 15 5 8 3 Einstellung der Lenkung Nur für Modelle SN A Knicklenker F...

Страница 131: ...den Kurzschluß bedingt hat Die Sicherungen üben die folgenden Schutzfunktionen aus Abb 16 A Abblendlicht rechts 7 5A B Abblendlicht links 7 5A C Standlicht vorn rechts hinten links siebenpolige Steckdose Kennzeichen beleuchtung Beleuchtung Drehzahlanzeige Betriebsstundenzähler 10A D Standlicht vorn links hinten rechts siebenpolige Steckdose Beleuchtung Anzeiger Wassertemperatur Anzeiger Kraftstoff...

Страница 132: ...llangsam 4 90 3 Mittelschnell 8 00 3 Mittelschnell 5 74 4 Mittellangsam 9 54 4 Mittellangsam 6 84 1 Schnell 9 56 1 Schnell 6 85 4 Mittelschnell 11 16 4 Mittelschnell 8 00 2 Schnell 13 20 2 Schnell 9 47 3 Schnell 20 69 3 Schnell 14 84 4 Schnell 28 88 4 Schnell 20 60 Für Modelle SN A Knicklenkung TABELLE DER FAHRGESCHWINDIGKEITEN In km h mit Motor bei 2600 U min und Rädern 250 80x18 Zirkawerte Vorwä...

Страница 133: ...E AUF RADAUSSENSEITE Zirkawerte in mm Rad Breite 260 80 R20 1140 1255 280 70 R18 1198 1378 250 80 18 1110 1380 11 5 80 15 3 1287 1353 8 25 R16 1056 1230 6 3 MAXIMALE ACHSLASTEN Für Modelle RS R Radlenkung Höchstlasten pro Radachse in kg 260 70 R16 1750 250 80 18 2220 280 70 R18 2030 11 5 80 15 3 1980 8 25 R16 1580 Für Modelle SN A Knicklenkung Höchstlasten pro Radachse in kg 260 80 R20 1950 250 80...

Страница 134: ...d Kraftheber P E AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 18 kg Vorderachse P E AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 9 5 kg Endantriebe P AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Kupplungsbedienung P AGIP OSO 15 Kühler X E 2 Jahre FIAT PARAFLU 11 7 8 Liter Ölfilter Kraftheber X Luftfilter X E 300 Std Schmieren X AGIP GREASE LP2 P Prüfen E Ersetzen X Ausführen ...

Страница 135: ...osität bei 40 C mm2 s 416 Viskosität bei 100 C mm2 s 28 Viskosität bei 12 C mPa s 120000 Viskositätsindex 97 Flammpunkt V A C 220 Stockpunkt C 15 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viskosität bei 40 C mm2 s 14 3 Viskosität bei 100 C mm2 s 3 3 Viskositätsindex 98 Flammpunkt V A C 190 Stockpunkt C 30 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viskosität bei 40 C mm2 s 45 Viskos...

Страница 136: ...resa reserva se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais A confiança depositada na nossa Empresa demonstrada pela preferência na nossa Marca será amplamente recompensada pelas prestações que o usuário poderá obter Um correcto uso e uma puntual manutenção recompensarão amplamente em termos de prestações produtividade e economia ...

Страница 137: ...acchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen die diesen abschnitt vorwei...

Страница 138: ...eio de estacionamento introduzindo uma marcha a primeira na subida ou a marcha a ré na descida e utilize eventualmente uma cunha Introduza a tração dianteira para as máquinas que a possuir 8 Assegure se que todas as partes giratãrias sobre a máquina tomada de força juntas cardânicas polias etc estejam bem protegidas Evite o uso de roupas que possam se prender nas partes da máquina e das alfa ias 9...

Страница 139: ...e assistência A inobservância declina o construtor de toda e qualquer responsabilidade 1 1 FICHA INFORMATIVA SOBRE O RUÍDO DOS TRACTORES Em conformidade com as prescrições do Decreto Legislativo n 277 de 15 08 1991 fornecem se os valores relativos ao ruído produzido pelos tractores tratados neste Manual de Uso e Manutenção Considerada a objectiva dificuldade para o fabricante de determinar previam...

Страница 140: ...N ZE4 OX00147MAEST04 90 86 E13 74 150 0062 00 90 86 50R FH0051X E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 89 85 50A FH0050X E13 74 150 0061 01 89 85 E13 74 150 0062 00 90 86 70R FH0071 E13 74 150 0062 01 90 86 E13 74 150 0061 00 90 86 70A FH0070 E13 74 150 0061 01 90 86 70R FH0071X E13 74 150 0062 02 90 86 70A FH0070X E13 74 150 0061 02 90 86 W60RS ZD2 OM 33321 MA 93 89 0 W60SN ZD1 OM 33320 MA 9...

Страница 141: ...omada de força 16 Manete regulação altura do assento 17 Alavanca regulações molas do assento 18 Alavanca regulação altura do volante 19 Manete comando tomada de força Ver fig 3 1 Termómetro temperatura água 2 Sinal luminoso verde pisca piscas 3 Sinal luminoso azul escuro luzes máximos 4 Sinal luminoso vermelho travão estacionamento puxado 5 Sinal luminoso laranja da reserva do carburante 6 Indicad...

Страница 142: ... Manete comando tomada de força Ver fig 3 1 Termómetro temperatura água 2 Sinal luminoso verde pisca piscas 3 Sinal luminoso azul escuro luzes máximos 4 Sinal luminoso vermelho travão estacionamento puxado 5 Sinal luminoso laranja reserva carburante 6 Indicador nível carburante 7 Sinal luminoso vermelho filtro ar obstruído 8 Sinal luminoso vermelho gerador carga bateria 9 Sinal luminoso vermelho i...

Страница 143: ...otivos de segurança o motor não se acende com a alavanca em posição sincronizada Premer o pedal da embraiagem n 10 fig 1 2 para se fechar o interruptor do dispositivo Push And Start rodar a chave fig 7 na posição 1 os sinais luminosos acendem se depois rodar a chave na posição n 2 Depois do motor estar a trabalhar deixar a chave que automaticamente volta à posição 1 Verificar os sinais luminosos e...

Страница 144: ...recção A máquina è dotada de um mudanças a 32 velocidades 16 avante e 16 em marcha atrás Baixar o travão de estacionamento n 4 fig 1 premer o pedal da embraiagem pedal n 10 fig 1 baixado Alavancas das mudanças fig 1 n 5 Selecção das velocidades 1 2 3 4 fig 8 n 11 Escolha da gama Lenta L Média lenta ML Média veloz MV Veloz V fig 10 Agir na alavanca da escolha das gamas somente com a máquina parada ...

Страница 145: ...letamente parada d Por a manete das mudanças em ponto morto alavancas n 5 11 fig 1 2 e introduzir o travão de estacionamento alavanca n 4 fig 1 2 puxada para cima 4 6 BLOQUEIO DIFERENCIAL O tractor é dotado de bloqueio diferencial de tipo mecânico em ambos os eixos O bloqueio diferencial deve ser usado somente em necessidade quando uma das rodas derrapa por falta de aderência Atenção o bloqueio do...

Страница 146: ...nte É independente da velocidade de avançamento da máquina e pode ser accionada quer com o tractor parado quer em movimento A selecção da tomada de força independente efectua se através da alavanca n 3 fig 1 2 Através da alavanca n 15 fig 1 2 podem se obter duas velocidades de rotação Veloz 750r p m com motor a 3000 r p m Ponto morto Lenta 540 r p m com motor a 3000 r p m Além disso para os tracto...

Страница 147: ...a n 2 fig 1 2 A ligação do 3 ponto NÃO pode ser usada para rebocar alfaias 4 9 LEVANTADORES DE POSIÇÃO E ESFORÇO CONTROLADO A pedido O tractor pode ser dotado de levantador com posição e esforço controlado Com este tipo de levantador também estão montados no tractor dois distribuidores auxiliares de efeito duplo comandados pelas alavancas n 2 fig 17 As funções possíveis são Levanta e baixa com fun...

Страница 148: ...nte à posição neutra 0 Regulação da velocidade de subida e descida do levantador Com o regulador de capacidade n 1 fig 17 pode se intervir na velocidade de subida e descida do levantador Rodando a manete no sentido horário diminui se a velocidade de subida e descida do levantador Rodando a manete no sentido anti horário aumenta se a velocidade de subida e descida do levantador 4 9 2 Posição contro...

Страница 149: ...a atingiu a posição desejada e em todo o caso dentro do limite de aderência do tractor Rodando para o sinal mais o esforço diminui limitando a profundidade de trabalho para o sinal menos o esforço aumenta com a maior profundidade de trabalho Depois da regulação do esforço accionar o levantador com a alavanca A Quando a alfaia se baixa posiciona se no esforço de trabalho programado A Posição 0 Alav...

Страница 150: ...a alfaia atingiu a posição desejada e em todo o caso dentro do limite de aderência do tractor Rodando para o sinal mais o esforço diminui limitando a profundidade de trabalho para o sinal menos o esforço aumenta com a maior profundidade de trabalho Depois da regulação do esforço accionar o levantador com a alavanca A Quando a alfaia se baixa posiciona se à altura programada A Posição 0 Alavanca na...

Страница 151: ...ário substituí lo no caso em que alguns dos componentes estruturais se tenham curvado deformado ou tenham sido danificados em qualquer outro modo Com o chassis de segurança em posição horizontal não se verificam as condições de segurança em caso de capotagem e portanto é muito importante que o operador em tais condições de trabalho preste a máxima atenção nas operações de manobra da máquina 4 11 C...

Страница 152: ... 4 fig 13 14 na quantidade de cerca Kg 18 Descarga do óleo tampão n 1 fig 15 5 3 1 1 Limpeza filtro óleo levantador A limpeza do filtro deve ser efectuada cada 400 horas e a cada mudanças do óleo Depois de se ter descarregado o óleo retirar o filtro n 3 fig 12 lavando o com gasolina ou gasóleo deixar enxugar e montar novamente no seu alojamento Primeira limpeza do filtro depois das primeiras 50 ho...

Страница 153: ...de arrefecimento cada 2 anos na quantidade de cerca 7 8 litros A descarga do líquido é feita através do tampão situado no lado inferior esquerdo do radiador Não abrir o depósito de expansão do radiador com o motor quente dado que o líquido de arrefecimento se encontra sob pressão e a alta temperatura com consequente perigo de provocar queimaduras 5 5 FILTRO DO AR A limpeza do filtro n 1 fig 12 dev...

Страница 154: ...posteriores Se uma das duas rodas posteriores evidencia uma diferença de travagem relativamente à outra ou se a folga do pedal è excessiva é necessário ajustar o tirante n 2 fig 15 A regulação efectua se separadamente para cada roda A regulação do travão de estacionamento efectua se agindo no tirante n 3 fig 15 5 8 3 Regulação da coluna de direcção só para modelos SN A desarticulados Se for necess...

Страница 155: ... Luz de cruzamento médio direita 7 5A B Luz de cruzamento médio esquerda 7 5A C Luzes de presença mínimo frente direita e retaguarda esquerda Ficha de reboque Luz da matricula Iluminação conta rotações 10A D Luzes de presença mínimo frente esquerda e retaguarda direita Ficha de reboque Iluminação dos manómetros de temperatura e nível combustível 10A E Luzes de estrada máximos avisador e comutador ...

Страница 156: ...a 6 84 3 Médio Lenta 4 90 3 Médio Veloz 8 00 3 Médio Veloz 5 74 4 Médio Lenta 9 54 4 Médio Lenta 6 84 1 Veloz 9 56 1 Veloz 6 85 4 Médio Veloz 11 16 4 Médio Veloz 8 00 2 Veloz 13 20 2 Veloz 9 47 3 Veloz 20 69 3 Veloz 14 84 4 Veloz 28 88 4 Veloz 20 60 Para modelos SN A articulados TABELA VELOCIDADES Em km h com motor a 2600 rotações 1 e rodas 250 80x18 Os valores são indicativos Avante Parada 1 Lent...

Страница 157: ...RODAS Os valores são indicativos mm Roda Largura 260 80 R20 1140 1255 280 70 R18 1198 1378 250 80 18 1110 1380 11 5 80 15 3 1287 1353 8 25 R16 1056 1230 6 3 CARGAS MÁXIMAS POR EIXO Para modelos RS R rodas da direcção Cargas máximas por cada eixo roda em Kg 260 70 R16 1750 250 80 18 2220 280 70 R18 2030 11 5 80 15 3 1980 8 25 R16 1580 Para modelos SN A articulado Cargas máximas por cada eixo roda e...

Страница 158: ...dor V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Kg 18 Eixo anterior V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Kg 9 5 Redutores rodas V AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Comando embraiagem V AGIP OSO 15 Radiador X S 2 anos FIAT PARAFLU 11 7 8 litros Filtro óleo levantador X Filtro ar X S 300 horas Engraxamento X AGIP GREASE LP2 V Verificar S Substituir X A efectuar ...

Страница 159: ...mm2 s 28 Viscosidade a 12 C mPa s 120000 Índice de viscosidade 97 Ponto de inflamabilidade V A C 220 Ponto de escorrimento C 15 Massa de volume a 15 C kg l 0 910 Óleo Agip Oso 15 Viscosidade a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidade a 100 C mm2 s 3 3 Índice de viscosidade 98 Ponto de inflamabilidade V A C 190 Ponto de escorrimento C 30 Massa de volume a 15 C kg l 0 860 Óleo Agip Oso 46 Viscosidade a 40 C mm2 ...

Страница 160: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 06380792 12 Ed Printed in Italy ...

Отзывы: