background image

80

Nähe vorhanden sind. Die Befestigung der Batterie prüfen und die Polklemmen
mit Vaseline geschmiert halten. Die Batterie sauber halten und bei längerer
Nichtverwendung in einem trockenen Raum unterstellen.

Sicherungen:

Vor dem Ersetzen einer Sicherung die Ursache beseitigen, die den Kurzschluß
bedingt hat. Die Sicherungen üben die folgenden Schutzfunktionen aus
(Abb.14):
A

= Blinker

B

= Abblendlicht links

C

= Fernlicht links

D

= Standlicht links

E

= Bremslicht, Blinken

F

= Warnblinklichtanlage

G

= Fernlicht rechts

H

= Standlicht rechts

I

= Vorglühzentrale, Motorabstellspule

L

= Hauptsicherung, Armaturenbrett

M

= Abblendlicht rechts

N

= Hupe

Zum Ersetzen der Sicherungen nur solche mit identischer Stromstärke
verwenden, so wie es auf jeder Sicherung angegeben ist.

Der Schlepper ist mit einer Hauptsicherung vom Messertyp von 70A
ausgestattet, die sich auf dem Ablenkblech zwischen Motor und
Kraftstoffbehälter befindet. Diese Sicherung schützt die ganze elektrische
Anlage.

Содержание EURO Series

Страница 1: ...GOLDONI SERIE EURO uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...1 GOLDONI S p A Sede Leg e Stab 41012 MIGLIARINA DI CARPI Modena Italy Telefono 0522 640111 RIO SALICETO Reggio E Telefax 0522 699002 Telex 530023 GLDN I ...

Страница 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 4: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 ...

Страница 5: ...4 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Страница 6: ...9 5 3 2 Carter differenziale posteriore 19 5 3 2 1 Pulizia filtro olio Sollevatore 20 5 3 3 Olio freni e bloccaggio differenziale 20 5 4 RADIATORE 20 5 5 FILTRO ARIA 20 5 6 SEDILE 21 5 7 RUOTE 21 5 8 REGISTRAZIONI 21 5 8 1 Registrazione cavo frizione 21 5 8 2 Registrazione cavo freno stazionamento 21 5 8 3 Registrazione lame raschiaterra 22 5 8 4 Registrazione freni 22 5 8 5 Registrazione parafang...

Страница 7: ...glage des freins 37 5 8 5 Réglage des garde boue 37 5 9 INSTALLATION ELECTRIQUE 37 RAVITAILLEMENTS ET CONTROLES PERIODIQUES 38 E N G L I S H 39 1 SAFETY REGULATIONS 41 2 CONTROLS AND INSTRUMENT PANEL 42 3 MODEL IDENTIFICATION 43 4 OPERATING INSTRUCTIONS 43 4 1 LIGHT SWITCH 43 4 2 ENGINE START SWITCH 44 4 3 STOPPING THE ENGINE 44 4 4 DRIVING THE TRACTOR 44 4 5 STOPPING THE TRACTOR 45 4 6 DIFFERENTI...

Страница 8: ...LOQUEO DIFERENCIAL 60 4 7 TOMA DE FUERZA 60 4 8 ELEVADOR 61 4 8 1 Distribuidor auxiliar 61 5 MANTENIMIENTO LIMPIEZA LUBRIFICACION 62 5 1 MOTOR 62 5 2 ENGRASE 62 5 3 ABASTECIMIENTO ACEITE 62 5 3 1 Cárter cambio y elevador 62 5 3 2 Cárter diferencial posterior 62 5 3 2 1 Limpieza filtro aceite Elevador 62 5 3 3 Aceite frenos y bloqueo diferencial 62 5 4 RADIADOR 63 5 5 FILTRO AIRE 63 5 6 ASIENTO 64 ...

Страница 9: ...LTER 77 5 6 FAHRERSITZ 78 5 7 BEREIFUNG 78 5 8 EINSTELLUNGEN 78 5 8 1 Einstellung des Kupplungsseils 78 5 8 2 Einstellung des Feststellbremskabels 78 5 8 3 Einstellung der Erdabschaber 78 5 8 4 Nachstellen der Bremsen 79 5 8 5 Einstellung der Kotflügel 79 5 9 ELEKTRISCHE ANLAGE 79 REGELMÄSSIGE NACHFÜLL UND WARTUNGSARBEITEN 81 P O R T U G U Ê S 83 1 NORMAS DE SEGURANÇA 85 2 COMANDOS E INSTRUMENTOS ...

Страница 10: ...os freios e bloqueio do diferencial 92 5 4 RADIADOR 93 5 5 FILTRO DE AR 93 5 6 ASSENTO 94 5 7 RODAS 94 5 8 REGULAGENS 94 5 8 1 Regulagem do cabo de embreagem 94 5 8 2 Regulagem do cabo do freio de estacionamento 94 5 8 3 Regulagem das lâminas raspa terra 94 5 8 4 Regulagens dos freios 95 5 8 5 Regulagem do pára lamas 95 5 9 SISTEMA ELÉCTRICO 95 ABASTECIMENTOS E CONTROLES PERIÓDICOS 96 ...

Страница 11: ...10 ...

Страница 12: ...ostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali La fiducia accordata alla nostra Ditta nel preferire prodotti del nostro Marchio sarà ampiamente ripagata dalle prestazioni che ella ne potrà ottenere Un corretto uso e una puntuale manutenzione la ripagheranno ampiamente in prestazioni produttività e risparmio ...

Страница 13: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 14: ... per le macchine che ne sono provviste 8 Assicurarsi che tutte le parti rotanti sulla macchina presa di forza giunti cardanici pulegge ecc siano ben protette Evitare l uso di indumenti che favoriscano un appiglio con qualsiasi parte della macchina e dell attrezzatura 9 Non lasciare il motore avviato in un locale chiuso i gas di scarico sono velenosi 10 Non lasciare mai accesa la macchina in vicina...

Страница 15: ...Vedi fig 1 1 Cruscotto 2 Targhetta identificazione macchina 3 Leva comando velocità 4 Leva acceleratore a mano 5 Pedale freno di servizio 6 Pedale acceleratore 7 Pedale bloccaggio differenziale 8 Leva comando sollevatore 9 Leva selezione P D F 540 giri 1 e sincronizzata 10 Leva freno di soccorso e di stazionamento premere il pedale e spingere il pulsante per disinserire il freno 11 Leva registrazi...

Страница 16: ...ossa pressione olio solo per i modelli per i quali è prevista 17 Spia neutra Vedi fig 6 2 Presa elettrica a 7 poli 4 Presa idraulica posteriore 5 Presa idraulica posteriore con distributore adoppi effetto a richiesta 3 IDENTIFICAZIONE MODELLO Modello serie e numero di telaio sono i dati di identificazione della macchina sono riportati sull apposita targhetta metallica n 2 fig 1 4 ISTRUZIONI PER L ...

Страница 17: ... della scala indica una insufficiente pressione dell olio In questo caso vedere il libretto istruzioni del motore Per i motori raffreddati ad acqua verificare la spia insufficiente pressione olio motore n 3 fig 2 deve spegnersi dopo alcuni secondi dall avviamento del motore Sempre per i motori raffreddati ad acqua la lancetta del termometro n 8 fig 2 a motore caldo e in fase di lavoro si colloca n...

Страница 18: ...3 7 50 16 1 3 2 7 4 4 6 5 13 6 22 4 1 8 3 8 6 3 8 25 16 1 3 2 8 4 6 6 8 14 2 23 3 1 9 4 0 6 6 11 5 80 15 3 1 4 2 9 4 8 7 1 14 9 24 5 2 0 4 2 6 9 7 50 20 1 5 3 0 5 0 7 4 15 4 25 4 2 1 4 3 7 2 7 50 16XS 1 3 2 8 4 6 6 9 14 3 23 6 1 9 4 0 6 7 7 50 18 1 4 2 9 4 9 7 2 15 0 24 8 2 0 4 2 7 0 260 80 R20 1 6 3 2 5 3 7 9 16 5 27 1 2 2 4 6 7 7 9 5 R20 1 5 3 8 5 3 7 9 16 4 27 1 2 2 4 6 7 6 250 80 R18 1 4 2 9 4...

Страница 19: ...lla trattrice in modo da oltrepassare l impedimento Tale impedimento è posto per evitare un innesto accidentale della presa di forza sincronizzata Innestare la frizione rilasciando il pedale n 12 Profilo 1 3 8 ASAE a 6 scanalature Velocità 540 giri 1 con motore a 2540 g 1 Senso di rotazione orario Presa di forza sincronizzata Rapporto 15 13 giri presa di forza per giro ruota Senso di rotazione ora...

Страница 20: ...EASE LP2 5 3 RIFORNIMENTO OLIO 5 3 1 Carter cambio e sollevatore Verificare il livello ogni 50 ore tramite il tappo con asta n 16 fig 1 Impiegare olio AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Sostituire l olio ogni 800 ore nella quantità di circa 13 5Kg Scarico dell olio tappo n 1 fig 8 Immissione dell olio tappo n 16 fig 1 Prima sostituzione dopo le prime 50 60 ore Mantenere pulito il tappo di sfi...

Страница 21: ...RADIATORE Per i modelli provvisti di radiatore provvedere a seconda delle esigenze a mantenere pulita la massa radiante soffiando aria dalla parte interna del radiatore Verificare ogni 8 10 ore il livello del liquido refrigerante contenuto nel serbatoio di espansione n 1 fig 11 Il livello dev essere a metà serbatoio con motore freddo Impiegare liquido FIAT PARAFLU 11 Sostituire il liquido di raffr...

Страница 22: ...è possibile regolare la rigidità del sedile 5 7 RUOTE PRESSIONE DI GONFIAGGIO PNEUMATICI Pneumatico Anteriore Posteriore Bar KPa Bar KPa 7 50 16 1 8 180 1 6 160 8 25 16 1 8 180 1 6 160 11 5 80 15 3 1 8 180 1 6 160 7 50 20 1 8 180 1 6 160 7 50 16XS 1 8 180 1 6 160 7 50 18 2 8 280 2 6 260 260 80 R20 1 8 180 1 6 160 9 5 R20 1 8 180 1 5 150 250 80 R18 2 7 270 2 5 250 9 00 R16XS 1 8 180 1 6 160 29x12 5...

Страница 23: ...iazione e di circa 35mm per parte Partendo dai parafanghi con massima larghezza per ottenere la larghezza minima operare nel seguente modo Parafanghi anteriori Togliere le viti che fissano il parafango in corrispondenza del supporto roll bar svitare i tiranti n 3 fig 8 che fissano il parafango al mozzo ruota e fissare il parafango in una gola piu interna Stringere i tiranti sul mozzo ruota e rimet...

Страница 24: ...circuito Le valvole fusibili operano le seguenti protezioni fig 14 A Luci di direzione B Luce anabbagliante sinistra C Luce abbagliante sinistra D Luce di posizione sinistra E Luci stop lampeggio F Luci emergenza G Luce abbagliante destra H Luce di posizione destra I Centralina preirscaldo bobina arresto motore L Generale pannello cruscotto M Luce anabbagliante destra N Avvisatore acustico Sostitu...

Страница 25: ...atore V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 13 5Kg Carter differenziale posteriore V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 8 5Kg Pulizia filtro olio sollevatore X Olio freni e bloccaggio differenziale V AGIP BRAKE FLUID DOT 4 Pulizia filtro aria X Radiatore V S 2 anni FIAT PARAFLU 11 6 5 litri V Verificare S Sostituire X Da effettuare ...

Страница 26: ...rincipales se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez en obtenir Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons largement sous forme de performances productivité ...

Страница 27: ...resente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen di...

Страница 28: ...emière en montée ou la marche arrière en descente et éventuellement en mettant une cale Enclencher la traction avant sur les tracteurs qui en sont dotés 8 S assurer que toutes les parties tournantes sur la machine prise de force joints de cardan poulies etc soient bien protégées Eviter de porter des vêtements pouvant offrir une prise aux organes de la machine et de l outil 9 Ne laisser pas tourner...

Страница 29: ...uels ils sont prévus Il faut donc les maintenir en parfait état Dans le cas de mauvais fonctionnement il faudra les remettre en état immédiatement en ayant recours même à nos Centres d Après vente La non observation de ces règles libère le constructeur de toute responsabilité 2 COMMANDES ET INSTRUMENTS Voir fig 1 1 Tableau de bord 2 Plaque d identification de la machine 3 Levier de changement vite...

Страница 30: ...les voyants ont les fonctions suivantes 2 Voyant rouge recharge batterie éteint quand le moteur est en marche 3 Voyant rouge niveau du carburant 4 Voyant vert feux de croisement 5 Voyant bleu feux de route 6 Voyant vert feux de direction 7 Voyant vert feux de direction remorque 9 Voyant colmatage filtre à air seulement pour les modèles qui en sont équipés 10 Voyant préchauffage Seulement pour les ...

Страница 31: ...mage du voyant n 10 fig 2 Rester dans la position 1 tant que le voyant ne s éteint pas ensuite continuer dans la position 2 2 Démarrage du moteur Le moteur ayant démarré relâcher la clé qui reviendra automatiquement dans la position de fonctionnement 1 Sur les modèles 55AW 55BW par températures basses activer le gicleur de starter en tirant le pommeau n 15 fig 1 Dès que le moteur a démarré relâche...

Страница 32: ...tionnement n 10 fig 1 abaissé Débrayer en appuyant sur la pédale n 12 fig 1 Choisir la gamme des vitesses au moyen du levier du réducteur inverseur n 14 fig 1 Position voir fig 5 L Lentes R Rapides RM Marche Arrière Passer la vitesse désirée au moyen du levier de changement vitesse n 3 fig 1 Position 1 4 Permet la 1e ou la 4e vitesse ou bien la 1e Marche Arrière par rapport au levier du réducteur ...

Страница 33: ...ettre le levier de changement de vitesse n 3 fig 1 et le levier réducteur inverseur n 14 fig 1 au point mort tirer le frein de stationnement n 10 fig 1 4 6 BLOCAGE DIFFERENTIEL Le tracteur est équipé de blocage différentiel sur les deux essieux Le blocage du différentiel est commandé hydrauliquement au moyen de la pédale n 7 fig 1 Dès que l on relâche la pédale le blocage du différentiel se débran...

Страница 34: ... abandonnant le levier l outil s arrête dans cette position Pour abaisser l outil déplacer le levier vers le bas Quand le levier est en position entièrement abaissée le relevage est en position flottante les outils attelés peuvent suivre le profil du sol Au moyen de la prise hydraulique indépendante à simple effet n 4 fig 6 on peut commander le soulèvement d une remorque La prise hydraulique est c...

Страница 35: ... 5Kg Vidange de l huile bouchon n 1 fig 8 Introduction huile bouchon n 16 fig 1 Première vidange après les 50 60 premières heures Maintenir le bouchon d évent huile propre qui est situé à droite ddu bouchon de remplissage n 16 fig 1 5 3 2 Carter différentiel arrière Vérifier le niveau toutes les 50 heures à l aide du bouchon jauge n 2 fig 9 Utiliser l huile AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Vidanger l huil...

Страница 36: ...est froid Utiliser le liquide FIAT PARAFLU 11 Vidanger le liquide de refroidissement tous les 2 ans capacité réservoir env 6 5 litres Vidange du liquide par le bouchon placé sur le côté inférieur droit du radiateur Remplissage liquide réfrigérant dans le réservoir n 1 fig 11 Ne pas ouvrir le réservoir du radiateur quand le moteur est chaud 5 5 FILTRE A AIR Vérifier et maintenir la grille avant pro...

Страница 37: ... 2 5 250 9 00 R16XS 1 8 180 1 6 160 29x12 50 15 1 4 140 1 4 140 5 8 REGLAGES 5 8 1 Réglage câble d embrayage Quand la course à vide de la pédale est inférieure à 10mm il faut intervenir sur l écrou de réglage n 1 fig 13 Il est aussi possible d intervenir en changeant de place le trou de fixation du câble à l extrémité sur la cloche d embrayage 5 8 2 Réglage du câble du frein de stationnement Quand...

Страница 38: ...le moyeu de roue et remettre les vis de fixation du garde boue support roll bar Répéter l opération sur l autre garde boue Garde boue arrière Pour serrer les garde boue déplacer le tirant du levier de commande du relevage n 8 fig 1 vers l intérieur et fixer de nouveau entre les deux écrous le levier du distributeur Dévisser l axe du levier de sélection P D F du garde boue n 9 fig 1 desserrer les v...

Страница 39: ... ampérage comme indiqué sur chaque fusible Le tracteur est doté d un fusible général de 70A type à lame placé sur le volet en tôle de déviation de l air placé entre le moteur et le réservoir à carburant Ce fusible protège toute l installation électrique RAVITAILLEMENTS ET CONTROLES PERIODIQUES Heures Opérations 10 50 150 800 Type Q té Graissage X AGIP GREASE LP2 Carter boîte de vitesses et relevag...

Страница 40: ...e in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment The confidence you have shown in our company by choosing equipment carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give you over the years Correct use and normal routine maintenance will generously rewarded in p...

Страница 41: ...niti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen...

Страница 42: ...e a chock Engage front wheel drive if the tractor has it 8 Check to make sure that all revolving parts on the machines PTO Cardan couplings pulleys etc are fully guarded Do not wear clothing which could be pulled into the machine s or the equipment s moving parts 9 Do not run the engine in an enclosed area the engine exhaust is poisonous 10 Do not leave the malchine with engine running near flamma...

Страница 43: ...e the manufacturer from all liability 2 CONTROLS AND INSTRUMENT PANEL See fig 1 1 Dash 2 Machine identification plate 3 Gear lever 4 Hand throttle 5 Service brake pedal 6 Accelerator pedal 7 Differential lock pedal 8 Lift control lever 9 PTO synchronized at 540 Rpm select lever 10 Parking and emergency brake depress the pedal and push in the button to disengage the brake 11 Seat adjusting lever 12...

Страница 44: ... Green turn signal indicator 7 Green trailer turn signal indicator 9 Air filter clog warning light only on models where it is fitted 10 Pre heater indicator light Only on models where it is fitted 16 Oil pressure warning light red only on models where it is fitted 17 Not used Refer to fig 6 2 7 pin electric socket 4 Rear hydraulic connection 5 Rear hydraulic connection with double acting spooling ...

Страница 45: ...s For air cooled engines check to make sure that the oil gauge needle n 8 fig 2 is at the halfway mark on the the scale If it is in the red sector at the first half of the scale this means that oil pressure is too low Consult the instruction manual for the engine For water cooled engines Check the oil pressure gauge n 3 fig 2 It should turn off after a few seconds once the engine has started With ...

Страница 46: ...rd 7 50 16 1 3 2 7 4 4 6 5 13 6 22 4 1 8 3 8 6 3 8 25 16 1 3 2 8 4 6 6 8 14 2 23 3 1 9 4 0 6 6 11 5 80 15 3 1 4 2 9 4 8 7 1 14 9 24 5 2 0 4 2 6 9 7 50 20 1 5 3 0 5 0 7 4 15 4 25 4 2 1 4 3 7 2 7 50 16XS 1 3 2 8 4 6 6 9 14 3 23 6 1 9 4 0 6 7 7 50 18 1 4 2 9 4 9 7 2 15 0 24 8 2 0 4 2 7 0 260 80 R20 1 6 3 2 5 3 7 9 16 5 27 1 2 2 4 6 7 7 9 5 R20 1 5 3 8 5 3 7 9 16 4 27 1 2 2 4 6 7 6 250 80 R18 1 4 2 9 ...

Страница 47: ... is to prevent the synchronized PTO from being engaged by accident Engage the clutch by releasing pedal n 12 Spline 1 3 8 ASAE with 6 grooves Speed 540 Rpm with engine at 2540 Rpm Turning direction clockwise Synchronized PTO Ratio 15 13 PTO turns per wheel revolution Turning direction clockwise 4 8 HYDRAULIC LIFT Use lever n 8 fig 1 to engage the lift Pull the ring under the grip To lift the attac...

Страница 48: ... with dipstick n 16 fig 1 Use AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Change oil every 800 hours Amount needed 15 5 kg approx Oil drain plug n 1 fig 8 To add oil plug n 16 fig 1 First change after the first 50 60 hours Keep the oil vent plug clean It is to the right of the plug for adding oil n 16 fig 1 5 3 2 Rear differential casing Check level every 50 hours with the plug with the dipstick n 2 f...

Страница 49: ...om right of radiator To add antifreeze to reservoir n 1 fig 11 Do not take radiator cap off when engine is hot 5 5 AIR FILTER Check and front grille clean to ensure good filter performance With tractors fitted with a dry air filter remove nuts n 17 fig 1 and slacken off clips fixing it to the manifold clean the filter when warning light n 9 fig 2 stays on To clean the filter use compressed air fro...

Страница 50: ...ble When the pedal free travel is less than 10 mm register it with adjuster n 1 fig 13 You can also change the position of the cable fixing hole at the end of the clutch housing 5 8 2 Registering the parking brake cable If braking park travel is not enough to brake the tractor turn the adjusting screw to the left or the right n 2 fig 13 to increase cable tensioning 5 8 3 Registering the mud scrape...

Страница 51: ... screws fixing the mudguard to the roll bar support Repeat these steps on the other mudguard hp2 Rear mudguards ehp2 To reduce width move the hydraulic lift lever link rod n 8 fig 1 to the inside and fix it again between the spooling valve lever nuts Remove the PTO select lever n 9 fig 1 from the mudguard slacken off the mudguard inside screws and the ones behind the wheel Slacken off the screws f...

Страница 52: ...emergency lights F Hazard light G Right high beam headlight H Right parking light I Preheat central unit engine stop coil L Main dashboard instrument panel M Right lowbeam headlight N Horn Replace fuses with others having the same Amp rating as shown on each fuse The tractor has a main knife blade cartridge fuse rated at 70A situated on the air deflector between the engine and the fuel tank This f...

Страница 53: ...x and lift casing V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 13 5Kg Rear differential casing V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 8 5Kg Cleaning hydraulic lift fluid X Brake and differential lock fluid V AGIP BRAKE FLUID DOT 4 Air filter cleaning X Radiator V S 2 years FIAT PARAFLU 11 6 5 litri V Check S Change X Do ...

Страница 54: ...irm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial La confianza depositada en nuestra Firma al haber preferido productos de nuestra Marca se verá ampliamente correspondida por las prestaciones que de ella podrán obtenerse Un uso correcto y un puntual mantenimiento le gratificarán ampliamente en materia de prestaciones prod...

Страница 55: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 56: ...ierra 7 Aparcar la máquina de manera que resulte garantizada su estabilidad utilizando el freno de estacionamiento introduciendo una marcha la primera en subida o bien la marcha atrás en bajada empleando eventualmente una cuña Introducir la tracción anterior para las máquinas que la tienen en dotación 8 Asegurarse de que todas las partes rotantes de la máquina toma de fuerza juntas de cardan polea...

Страница 57: ...tos con equipamientos llevados a 3 puntos poner en tensión las cadenas y mantener alzado el elevador 24 El usuario debe verificar que cada parte de la máquina y sobre todo los órganos de seguridad correspondan siempre al objeto por el cual han sido proyectados Por lo tanto deben ser mantenidos en perfecta eficienza En el caso en que ocurran interrupciones funcionales hace falta restablecerlos rápi...

Страница 58: ...que 15 Interruptor luces y pulsador claxon Ver fig 16 Para las máquinas dotadas de salpicadero indicado en fig 16 los indicadores desarrollan la función siguiente 2 Indicador rojo carga batería apagado con motor en función 3 Indicador rojo nivel combustible 4 Indicador verde luces de cruce 5 Indicador azul luces de carretera 6 Indicador verde luces de dirección 7 Indicador verde luces dirección re...

Страница 59: ...dido del indicador n 10 fig 2 Quedar en la posición 1 hasta al apagamiento del indicador luego pasar a la posición 2 2 Arranque del motor Con motor encendido dejar la llave que vuelve automáticamente a la posición de funcionamiento 1 Para los modelos 55AW 55BW con temperaturas bajas introducir el starter tirando la manecilla n 15 fig 1 Con motor encendido dejar la manecilla Verificar los indicador...

Страница 60: ...de estacionamiento n 10 fig 1 hacia abajo Desembragar apretando el pedal n 12 fig 1 Elegir la gama de las velocidades mediante la palanca del reductor inversor n 14 fig 1 Posición ver fig 5 R Lentas V Veloces RM Marcha Atrás Elegir la velocidad deseada mediante la palanca de mando velocidad n 3 fig 1 Posición 1 4 Permite la 1a o la 4a velocidad o bien la 1a Marcha atrás según la palanca del reduct...

Страница 61: ... pedal del embrague n 12 fig 1 c Dejar suelta la palanca del cambio n 3 fig 1 y la palanca reductor inversor n 14 fig 1 tirar el freno de estacionamiento n 10 fig 1 4 6 BLOQUEO DIFERENCIAL El tractor está dotado de bloqueo diferencial en los dos ejes El bloqueo del diferencial está mandado hidráulicamente mediante el pedal n 7 fig 1 Soltando el pedal el diferencial se desbloquea automáticamente Ut...

Страница 62: ...eda bloqueado en la posición alcanzada Para bajar el apero desplazar la palanca hacia abajo Con la palanca en posición baja el elevador se encuentra en posición flotante y permite a los aperos enganchados de seguir el perfil del terreno Mediante la toma hidráulica independiente de simple efecto n 4 fig 6 se puede dirigir la elevación de un remolque La toma hidráulica está dirigida por la misma pal...

Страница 63: ...ués de las primeras 50 60 horas Limpiar el tapón de eliminación aceite ubicado a la derecha del tapón de llenado n 16 fig 1 5 3 2 Cárter diferencial posterior Verificar el nivel cada 50 horas mediante el tapón con varilla n 2 fig 9 Utilizar aceite AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Reemplazar el aceite cada 800 horas en la cantidad de 8 5 Kg aprox Descarga aceite tapón n 1 fig 10 Llenado aceite tapón n 2 fi...

Страница 64: ... litros aproximadamente Descarga del líquido mediante el tapón situado en el lado inferior derecho del radiador Introducción del líquido en el depósito n 1 fig 11 No abrir el depósito del radiador con motor caliente 5 5 FILTRO AIRE Verificar y mantener limpia la protección delantera para garantizar un buen funcionamiento del filtro En las máquinas dotadas de filtro aire en seco destornillar las tu...

Страница 65: ... 80 R18 2 7 270 2 5 250 9 00 R16XS 1 8 180 1 6 160 29x12 50 15 1 4 140 1 4 140 5 8 AJUSTES 5 8 1 Ajuste cable embrague Cuando el juego del pedal es inferior a los 10mm es necesario utilizar el regulador n 1 fig 13 Se puede además desplazar el orificio de conexión del cable al extremo de la campana del embrague 5 8 2 Ajuste cable freno estacionamiento Si el juego de la palanca del freno de estacion...

Страница 66: ...volver a colocar los tornillos de fijación guardabarro al soporte roll bar Volver a efectuar la operación en el otro guardabarro Guardabarros traseros Para disminuir el ancho de los guardabarros desplazar hacia el interior el tirante de la palanca de mando elevador n 8 fig 1 y fijar de nuevo entre tuerca y tuerca la palanca del distribuidor Destornillar del guardabarro el perno de la palanca selec...

Страница 67: ... igual amperaje como se indica en cada fusible El tractor posee un fusible general de 70A del tipo de hoja colocado en la chapa desviación aire situada entre el motor y el tanque de carburante Este fusible protege toda la instalación eléctrica ABASTECIMIENTOS Y CONTROLES PERIODICOS Horas Operaciones 10 50 150 800 Tipo C dad Engrase X AGIP GREASE LP2 Cárter cambio y elevador V S AGIP SUPER TRACTOR ...

Страница 68: ...or jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen die durch techn ische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind Das Vertrauen das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben wird Ihnen durch die Leistungen die Sie mit diesen Maschinen erzielen können zurückerstattet Eine korrekte Bedienung und eine pünktliche Wartung zahlen sich dur ch Leistung Produktivität und Einsparungen aus ...

Страница 69: ...ricambio è INDISPENSABILE presentarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT ...

Страница 70: ...cher geparkt ist Die Feststellbremse ziehen und einen Gang einlegen den ersten Gang bergauf und den Rückwärtsgang bergab Ggf einen Keil unter die Räder legen Den Frontantrieb zuschalten wenn die Maschine damit ausgerüstet ist 8 Sicherstellen daß alle sich drehenden Teile der Maschine Zapfwelle Kardangelenke Riemenscheiben usw gut ge schützt sind Tragen Sie keine Kleidung die sich in irgendeinem Te...

Страница 71: ...hebel in Transportstellung bringen 24 Der Benutzer muß prüfen daß jeder Teil der Maschine und insbesondere die Sicherheitsvorrichtungen immer dem Zweck entsprechen für den sie geschaffen sind Daher muß ihr Zustand immer ganz einwandfrei sein Sollten sie irgendwelche Störungen aufweisen sind diese unverzüglich zu beheben ggf Auch durch Einschaltung unserer Kundendienststellen Bei Nichtbeachtung die...

Страница 72: ... Kontrolleuchten die folgende Funktion 2 Rote Ladestrom Kontrolleuchte bei laufendem Motor aus 3 Rote Kraftstoffstand Kontrolleuchte 4 Grüne Kontrolleuchte für Abblendlicht 5 Blaue Kontrolleuchte für Fernlicht 6 Grüne Kontrolleuchte für die Richtungsanzeiger 7 Grüne Kontrolleuchte für die Anhänger Richtungsanzeiger 9 Kontrolleuchte Luftfilter verstopft nur bei Modellen bei denen es vorgesehen ist ...

Страница 73: ... Stellung 2 weiterdrehen 2 Motor anstarten Mit laufendem Motor Schlüssel loslassen Er kehrt automatisch auf Betriebsstellung 1 zurück Für die Modelle 55AW 55BW mit niedrigen Temperaturen die Starthilfe betätigen indem der Zugknopf Nr 15 Abb 1 gezogen wird Sobald der Motor anspringt den Knopf loslassen Alle Kontrollanzeigen und Anzeigeinstrumente überprüfen Bei luftgekühlten Motoren kontrollieren o...

Страница 74: ...uppenschalthebel Nr 14 Abb 1 den Geschwindigkeitsbereich wählen Position siehe Abb 5 R Langsamer Bereich V Normaler Bereich RM Rückwärtsgang Den gewünschten Gang mit dem Gangschalthebel Nr 3 Abb 1 einlegen Position 1 4 1 oder 4 Gang oder 1 Rückwärtsgang entsprechend der Gruppenschaltstellung 2 5 1 oder 5 Gang oder 2 Rückwärtsgang entsprechend der Gruppenschaltstellung 3 6 3 oder 6 Gang oder 3 Rück...

Страница 75: ...plungspedal durchtreten Nr 12 Abb 1 c Den Gangschalthebel Nr 3 Abb 1 und den Gruppenschalthebel Nr 14 Abb 1 auf Leerlauf stellen Feststellbremse Nr 10 Abb 1 ziehen 4 6 DIFFERENTIALSPERRE Der Schlepper ist auf beiden Achsen mit einer Differentialsperre ausgestattet die mit dem Pedal Nr 7 Abb 1 gesteuert wird Mit Loslassen des Pedals ist die Differentialsperre automatisch ausgeschaltet Die Different...

Страница 76: ...ebel nach unten drücken Ist der Hebel ganz gesenkt kann der Kraftheber in Schwimmstellung verwendet werden wodurch die angebauten Geräte sich dem Bodenprofil anpassen können Mit dem einfachen unabhängigen Hydrauliksystem Nr 4 Abb 6 kann das Anheben eines Anhängers gesteuert werden Die Hydraulik wird vom Kraftheberhebel Nr 8 Abb 1 gesteuert und ist wirksam wenn die Zylinder des Kraftheber ganz ausg...

Страница 77: ...vornehmen Erforderliche Menge ca 13 5 kg Ölablaßstopfen Nr 1 Abb 8 Einfüllstopfen Nr 16 Abb 1 Erster Ölwechsel nach 50 60 Betriebsstunden Den Entlüftungsstopfen rechts vom Einfüllstopfen Nr 16 Abb 1 immer sauber halten 5 3 2 Hinteres Differentialgehäuse Den Öllstand alle 50 Betriebsstunden mit dem Ölmeßstab Nr 2 Abb 9 prüfen AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 verwenden Alle 800 Betriebsstunden einen Ölwechs...

Страница 78: ...t alle 2 Jahre auswechseln Erforderliche Menge circa 6 5 Liter Ablaßstopfen rechts unten auf dem Kühler Einfüllstopfen auf dem Behälter Nr 1 Abb 11 Den Kühler erst öffnen wenn der Motor abgekühlt ist 5 5 LUFTFILTER Die vordere Abdeckung prüfen und sauber halten damit der Filter ordnungsgemäß funktionieren kann Für Schlepper die mit Trockenluftfilter versehen sind die Muttern Nr 17 Abb 1 losschraub...

Страница 79: ...9 5 R20 1 8 180 1 5 150 250 80 R18 2 7 270 2 5 250 9 00 R16XS 1 8 180 1 6 160 29x12 50 15 1 4 140 1 4 140 5 8 EINSTELLUNGEN 5 8 1 Einstellung des Kupplungsseils Ist der Leerhub des Pedals kleiner als 10 mm muß mit der Einstellschraube Nr 1 Abb 13 nachgestellt werden Außerdem kann die Kupplung nachgestellt werden indem man das Anschlußloch des Kabel auf dem Kupplungsgehäuse wechselt 5 8 2 Einstellu...

Страница 80: ...der Radnabe anziehen und die Befestigungsschrauben des Kotflügels am Träger des Sicherheitsbügels wieder anschrauben Den gleichen Vorgang auf dem anderen Kotflügel wiederholen Hintere Kotflügel Um die Kotflügel enger zu setzen die Zugschraube des Schalthebels des Krafthebers Nr 8 Abb 1 nach innen verschieben und erneut zwischen Mutter und Mutter des Hebels des Steuergerätes befestigen Den Bolzen d...

Страница 81: ...linker B Abblendlicht links C Fernlicht links D Standlicht links E Bremslicht Blinken F Warnblinklichtanlage G Fernlicht rechts H Standlicht rechts I Vorglühzentrale Motorabstellspule L Hauptsicherung Armaturenbrett M Abblendlicht rechts N Hupe Zum Ersetzen der Sicherungen nur solche mit identischer Stromstärke verwenden so wie es auf jeder Sicherung angegeben ist Der Schlepper ist mit einer Haupt...

Страница 82: ...ebe und Kraftheber V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 13 5Kg Hinteres Differentialgehäuse V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 8 5Kg Reinigung Ölfilter Kraftheber X Öl Bremsen und Differentialsperre V AGIP BRAKE FLUID DOT 4 Reinigung Luftfilter X Kühler V S 2 Jahre FIAT PARAFLU 11 6 5 Liter V prüfen S austauschen X durchführen ...

Страница 83: ...82 ...

Страница 84: ...esa reserva se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais A confiança depositada na nossa Empresa demonstrada pela preferência na nossa Marca será amplamente recompensada pelas prestações que o usuário poderá obter Um correcto uso e uma puntual manutenção recompensarão amplamente em termos de prestações produtividade e economia ...

Страница 85: ...acchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen die diesen abschnitt vorwei...

Страница 86: ...eio de estacionamento introduzindo uma marcha a primeira na subida ou a marcha a ré na descida e utilize eventualmente uma cunha Introduza a tração dianteira para as máquinas que a possuir 8 Assegure se que todas as partes giratãrias sobre a máquina tomada de força juntas cardânicas polias etc estejam bem protegidas Evite o uso de roupas que possam se prender nas partes da máquina e das alfa ias 9...

Страница 87: ...ados Portanto devem ser mantidos em perfeita eficiência No caso em que se evidenciarem disfunções é necessário providenciar no devido tempo o restabelecimento dirigindo se aos nossos Centros de assistência A inobservância declina o construtor de toda e qualquer responsabilidade 2 COMANDOS E INSTRUMENTOS Veja fig 1 1 Painel 2 Plaqueta de identificação da máquina 3 Alavanca de comando da velocidade ...

Страница 88: ...inas com painel representado na fig 16 os sinaleiros possuem as seguintes funções 2 Sinaleiro vermelho de descarga da bateria apagado com o motor ligado 3 Sinaleiro vermelho do nível de combustível 4 Sinaleiro verde dos faróis médios 5 Sinaleiro azul marinho dos faróis alto 6 Sinaleiro verde dos faróis de direção 7 Sinaleiro verde dos faróis de direção do reboque 9 Sinaleiro de entupimento do filt...

Страница 89: ...quecimento obtém se o acendimento do sinaleiro n 10 fig 2 Permaneça na posição 1 até o apagamento do sinaleiro depois prossiga para a posição 2 2 Arranque do motor Com o motor ligado largue a chave que automaticamente retorna para a posição de funcionamento 1 Para os modelos 55AW 55BW com baixas temperaturas introduza o suplemento puxando a maçã n 15 fig 1 Com o motor ligado largue a maçã Verifiqu...

Страница 90: ...to n 10 fig 1 abaixado Desengate a embreagem acionando o pedal n 12 fig 1 Escolha a gama das velocidades através da alavanca do redutor inversor n 14 fig 1 Posição veja fig 5 R reduzida V veloz RM Marcha à ré Engate a velocidade desejada através da alavanca de comando da velocidade n 3 fig 1 Posição 1 4 Permite a 1 ou a 4 velocidade ou ainda a 1 Marcha à ré em relação à alavanca do redutor 2 5 Per...

Страница 91: ...m n 12 fig 1 c Ponha em ponto morto a alavanca do câmbio n 3 fig 1 e a alavanca do redutor inversor n 14 fig 1 puxe o freio de estacionamento n 10 fig 1 4 6 BLOQUEIO DO DIFERENCIAL O trator possui bloqueio do diferencial em ambos os eixos O bloqueio do diferencial está comandado hidraulicamente através do pedal n 7 fig 1 Ao largar o pedal o bloqueio do diferencial se desengata automaticamente Use ...

Страница 92: ...faia pára naquela posição Para abaixar a alfaia desloque a alavanca para baixo Com a alavanca em posição toda abaixada o elevador fica em posição flutuante permitindo às alfaias engatadas de seguir o perfil do terreno Através da tomada hidráulica independente de simples efeito n 4 fig 6 é possível comandar a elevação de um reboque A tomada hidráulica está comandada pela mesma alavanca do elevador ...

Страница 93: ...ão depois das primeiras 50 60 horas Mantenha limpa a tampa de respiro do óleo situado à direita da tampa de introdução do óleo n 16 fig 1 5 3 2 Cárter do diferencial traseiro Verifique o nível cada 50 horas através da tampa com haste n 2 fig 9 Utilize óleo AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Substitua o óleo cada 800 horas na quantidade de aproximadamente 8 5Kg Descarga do óleo tampa n 1 fig 10 Introdução do...

Страница 94: ... do líquido através da tampa posta sobre o lado inferior direito do radiador Introdução do líquido no depósito n 1 fig 11 Não abra o depósito do radiador com o motor quente 5 5 FILTRO DE AR Verifique e mantenha limpa a grade dianteira a fim de manter um bom funcionamento do filtro Para as máquinas que possuírem filtro de ar a seco desenrosque as porcas n 17 fig 1 e afrouxe as braçadeiras de junção...

Страница 95: ...29x12 50 15 1 4 140 1 4 140 5 8 REGULAGENS 5 8 1 Regulagem do cabo de embreagem Quando o curso a vazio do pedal for inferior a 10mm é necessário atuar sobre o registro n 1 fig 13 É além disso possível intervir trocando de lugar o furo de ligação do cabo na extremidade sobre a campainha de embreagem 5 8 2 Regulagem do cabo do freio de estacionamento Quando o curso da alavanca do freio de estacionam...

Страница 96: ...sos de fixagem do pára lama no suporte roll bar Repita a operação para o outro pára lama Pára lamas traseiros Para apertar os pára lamas desloque para dentro o tirante da alavanca de comando do elevador n 8 fig 1 e fixe novamente entre as porcas a alavanca do distribuidor Desenrosque do pára lama o pino da alavanca de seleção P D F n 9 fig 1 afrouxe os parafusos dentro do pára lama e aqueles situa...

Страница 97: ...B Luz média esquerda C Luz alta esquerda D Luz de presença esquerda E Luzes stop intermitência F Luzes de emergência G Luz alta direita H Luz de presença direita I Grupo pré aquecimento bobina paragem do motor L Geral painel tablier M Luz média direita N Sinalizador acústico Substitua as válvulas com outras da mesma amperagem como indicado em cada fusível O tractor possui um fusível geral de 70A d...

Страница 98: ...E 15W 40 13 5Kg Cárter do diferencial traseiro V S AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 8 5Kg Limpeza do filtro de óleo elevador X Óleo dos freios e do bloq diferencial V AGIP BRAKE FLUID DOT 4 Limpeza do filtro de ar X Radiador V S 2 anos FIAT PARAFLU 11 6 5 litros V Verifique S Substitua X A ser efetuado ...

Страница 99: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 06380688 8 Ed Printed in Italy ...

Отзывы: