background image

Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2

 

7 / 12 

Montaje de sensor de límite de recambio 

Solo se puede montar un sensor de límite de recambio sin inserto si el inserto disponible o el 

panel del depósito o brida del depósito con las piezas de sujeción correspondientes pueden 

alojar un tubo sonda con un diámetro exterior superior a 10 mm. Se debe determinar y 

ajustar la medida de ajuste 

X

 a partir de las instrucciones de montaje anteriores del sensor 

de límite o del fabricante del depósito.  

Realice el montaje del inserto según sus instrucciones de instalación. 

Al montar un sensor de límite se deben respetar las siguientes indicaciones: 

El tubo sonda del sensor de límite no se puede acortar ni doblar bajo ninguna circunstancia.

De hacerlo, el cable en el interior del tubo sonda puede resultar dañado.

Montar el sensor de límite con la longitud de sonda apropiada.

El sensor de límite, tubo sonda o el sensor no se deben instalar en el interior del depósito,

es decir, no se pueden montar en la tubería de protección ni en el tubo de nivel.

En ese caso, el producto podría no entrar en contacto con el sensor a la altura de

llenado 

L

1

.

El sensor no debe entrar en contacto con el medio de servicio que sale de la tubería de

llenado, ya que causaría un cierre prematuro de la válvula de llenado en el vehículo

cisterna. Si la tubería de llenado está colocada en el tercio inferior del depósito, se puede

evitar una conexión prematura del sensor.

Instale siempre el sensor de límite en posición vertical.

El medio de servicio no debe tener efectos químicos ni corrosivos sobre el sensor, la

cubierta protectora del sensor ni el tubo sonda.

Lugar de montaje y posición de montaje 

Para sistemas de batería de 

depósitos de plástico o PRFV, 

que se llenan desde arriba, tener 

en cuenta lo siguiente: 

El sensor de límite debe estar

en la dirección de llenado en el

primer depósito,

Instalar el dispositivo de

conexión cerca de la boca de

carga.

Montaje de un sensor de límite con medida de ajuste fija Z = X 

Los sensores de límite del modelo con soporte de pared 905 montado y la medida de ajuste 

fija solo son adecuados para ciertas formas del depósito. 

La medida de ajuste debe concordar con las indicaciones del fabricante del depósito. Si el 

sensor de límite está fijo, la medida de ajuste 

X

 no se puede modificar. 

Montaje del sensor de límite en el depósito 

Antes del montaje en el depósito, compruebe de nuevo que la medida de ajuste 

X

 y la

medida de control 

sean correctas.

El lugar montaje para el sensor de límite en baterías de depósitos según DIN 6620 se

representan en la 

tabla 1

 en las imágenes 

1a 

1b.

También se debe proteger contra tensiones mecánicas el tubo sonda que sale del depósito.

Содержание 905

Страница 1: ...TION DER ANWENDER 3 MONTAGE 3 ERMITTLUNG DES EINSTELLMASSES X 3 EINBAU IN DEN TANK 6 ANSCHLUSSEINRICHTUNG 8 BEDIENUNG 10 FEHLERBEHEBUNG 10 WARTUNG 10 INSTANDSETZUNG 10 ENTSORGEN 10 TECHNISCHE DATEN 10 GEWÄHRLEISTUNG 11 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN 11 FUNKTIONSPRÜFUNG 11 EINBAUBESCHEINIGUNG DES FACHBETRIEBES 12 ZU DIESER ANLEITUNG Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes Für den bestimmungsgemäßen Betri...

Страница 2: ...t eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge bezeichnet einen Sachschaden Hat eine Beeinflussung auf den laufenden Betrieb bezeichnet eine Information bezeichnet eine Handlungsaufforderung BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Betriebsmedien Dieselkraftstoff FAME Pflanzenöl Heizöl Heizöl Bio Andere Betriebsmedien auf Anfrage Auslaufende flüssige Brenn und Kraftstoffe wie Heizöl sind gewässergefähr...

Страница 3: ...lektrischen Teilen dürfen nur von einer Elektrofachkraft nach den VDE Richtlinien oder einem nach den örtlichen Vorschriften zugelassenen Elektriker durchgeführt werden Alle nachfolgenden Hinweise dieser Montage und Bedienungsanleitung müssen vom Fachbetrieb und Betreiber beachtet eingehalten und verstanden werden MONTAGE Vor der Montage ist das Produkt auf Transportschäden und Vollständigkeit zu ...

Страница 4: ...teln Einbaumaß a entnehmen V Nenn Volumen des Tanks oder der verbundenen Tanks Einbauort des Grenzwertgebers nach Bild 2 und Bild 3 beachten Beispiel Anzahl der verbundenen Tanks 4 V 6 m H 1500 mm erfüllt k 30 mm aus Messing a 137 mm aus Tabelle Ergebnis X a k 167 mm X a Direkteinbau auf Tankdecke bzw Tankscheitel X a k Einbau in einen Einbaukörper G1 Tanks nach DIN 6620 1 Bild 2 Grenzwertgeber in...

Страница 5: ...m a mm H m V m a mm 1 0 1 137 1 25 20 61 2 0 5 128 3 0 4 208 1 5 106 30 59 6 121 6 182 2 91 40 59 8 112 10 158 3 75 60 58 10 106 15 147 3 5 71 80 57 15 99 20 142 4 72 1 5 1 204 20 95 30 136 5 66 2 134 30 91 40 138 6 62 3 110 40 92 60 134 10 55 3 5 104 60 90 100 130 15 51 4 105 80 88 3 5 5 222 20 50 5 97 100 87 10 184 30 48 6 92 2 5 2 5 198 15 171 40 48 8 84 3 5 172 20 164 60 47 10 80 4 174 30 158 ...

Страница 6: ...so weit anziehen damit sich das Sondenrohr nicht mehr verschieben lässt Tank Einbaukörper in den Tank einschrauben obere Feststellschraube anziehen Am Tank vorhandene größere Anschlussgewinde als G1 können durch Verwendung handelsüblicher Reduzierstücke auf Anschlussgewinde G1 des Einbaukörpers gebracht werden Durch die bedingte Erhöhung der Aufsatzkante gilt X a k kReduzierstück Tankeinbauplatte ...

Страница 7: ... Abfüllventils am Straßentankfahrzeug verursachen würde Ist das Füllrohr im unteren Drittel des Tanks angeordnet kann eine vorzeitige Benetzung des Sensors ausgeschlossen werden Grenzwertgeber grundsätzlich in lotrechter Position einbauen Das Betriebsmedium darf keine chemische oder korrosive Wirkung auf den Sensor die Sensor Schutzhaube und das Sondenrohr haben Einbauort und Einbaulage Bei Batter...

Страница 8: ...liche Beschreibung siehe Montage und Bedienungsanleitung Füllstandsanzeiger Typ FSA Bestell Nr 15 276 51 Füllstandsanzeiger Typ FSA und Grenzwertgeber Typ GWD sind in einer Einheit kombiniert oder zur Bestückung mit einem Grenzwertgeber vorgesehen Ermitteltes Einstellmaß X wie nebenstehend abgebildet einstellen ANSCHLUSSEINRICHTUNG Die Anschlusseinrichtung ist die Schnittstelle zwischen dem Grenzw...

Страница 9: ...iegenden Wand verlegt Ist der Füllrohrverschluss weiter vom Tank entfernt z B bei einem Zentralfüllschacht werden Grenzwertgeber mit Kabelverbindungsarmatur Bestell Nr 15 379 00 und Wandarmatur eingesetzt Die Verbindung zwischen der Kabelverbindungsarmatur und der Wandarmatur ist mit einem Kabel einer Leitung 2 x 1 mm zu errichten Die max Länge darf 150 m bei 2 x 1 mm 250 m bei 2 x 1 5 mm betragen...

Страница 10: ...r aus dem Tank ausbauen Sichtprüfung durchführen Sensor muss frei liegen Sensor Schutzhaube innen mit Pinsel und Reinigungsmittel vorsichtig säubern Grenzwertgeber in den Tank einbauen und KONTROLLE wiederholen INSTANDSETZUNG Führen die unter BEDIENUNG oder FEHLERBEHEBUNG genannten Maßnahmen nicht zur ordnungsgemäßen Wieder Inbetriebnahme und liegt kein Auslegungsfehler vor muss das Produkt zur Pr...

Страница 11: ... und im Rahmen wiederkehrender Prüfungen ist die Funktion des GWG mit einem Prüfgerät zu kontrollieren und zu dokumentieren Eine jährliche Funktionsprüfung wird empfohlen diese kann bei einem Füllvorgang des Tanks Batterietanksystems in Verbindung mit GWG und der Abfüllsicherung am Straßentankfahrzeug vorgenommen werden Siehe BEDIENUNG Grenzwertgeber sind Sicherheitseinrichtungen und als solche mi...

Страница 12: ...icher Verwendbarkeitsnachweis Tank nach DIN EN Nennvolumen je Tank in Liter l Anzahl der Tanks bei Batterietanksystem Maximal zulässiger Füllungsgrad V V GWG Sondenlänge Z mm GWG Einstellmaß X mm GWG Kontrollmaß Y mm Chargen Nummer auf GWG Sondenrohr Bei Austausch Ausgebaut wurde ein Grenzwertgeber mit bauordnungsrechtlichen Verwendbarkeitsnachweis Bei Austausch Ausgebaut wurde ein Grenzwertgeber ...

Страница 13: ...ON 3 ASSEMBLY 3 DETERMINING THE ADJUSTING DIMENSION X 3 INSTALLATION TO THE TANK 6 CONNECTOR 8 OPERATION 10 TROUBLESHOOTING 10 RESTORATION 10 MAINTENANCE 10 DISPOSAL 10 TECHNICAL DATA 10 WARRANTY 11 TECHNICAL CHANGES 11 FUNCTION CHECK 11 INSTALLATION CERTIFICATE FROM SPECIALISED COMPANY 12 ABOUT THE MANUAL This manual is part of the product This manual must be observed and handed over to the opera...

Страница 14: ...ibes material damage Has an effect on ongoing operation describes a piece of information describes a call to action INTENDED USE Operating media Diesel fuel FAME Vegetable oil Fuel oil Bio fuel oil Other operating media upon request Escaping liquid fuels such as fuel oil are hazardous to the aquatic environment are inflammable category 3 liquids with a flash point 55 C can ignite and cause burning...

Страница 15: ...cal parts may be carried out only by an electrician qualified according to VDE regulations or by an electrician who is qualified according to local regulations The specialised company and the operator must observe comply with and understand all of the following instructions in this assembly and operating manual ASSEMBLY Before assembly check that the product is complete and has not suffered any da...

Страница 16: ...ind the installation dimension a V rated volume of the tank or the connected tanks Observe the installation location of the GWG pursuant to figure 2 and figure 3 Example Number of connected tanks 4 V 6m H 1500mm complied with k 30mm made of brass a 137mm from table Result X a k 167mm X a Direct installation on tank ceiling and tank crown respectively X a k Installation into an insert G1 Tanks acco...

Страница 17: ...k 122mm H m V m a mm H m V m a mm H m V m a mm H m V m a mm 1 0 1 137 1 25 20 61 2 0 5 128 3 0 4 208 1 5 106 30 59 6 121 6 182 2 91 40 59 8 112 10 158 3 75 60 58 10 106 15 147 3 5 71 80 57 15 99 20 142 4 72 1 5 1 204 20 95 30 136 5 66 2 134 30 91 40 138 6 62 3 110 40 92 60 134 10 55 3 5 104 60 90 100 130 15 51 4 105 80 88 3 5 5 222 20 50 5 97 100 87 10 184 30 48 6 92 2 5 2 5 198 15 171 40 48 8 84 ...

Страница 18: ... tube cannot be moved Screw in the tank screw in insert into the tank Tighten the upper locking screw Connecting threads present on the tank larger than G1 can be brought to the connecting thread G1 of the insert by using commercially available reducers Due to the partial increase of the fitting edge the following is applicable X a k kReducer Tank installation plate D70 for cap nut Measure the det...

Страница 19: ... on the road tanker to be closed prematurely If the filling tube is arranged in the lower third of the tank the sensor being wetted prematurely can be ruled out Always install the limit indicator in a perpendicular position The operating medium may not have any corrosive or chemical effect on the sensor the sensor cover and the probe tube Installation location and installation position Regarding p...

Страница 20: ...icator with type FSA level gauge For a detailed description see assembly and operating manual type FSA level gauge Order no 15 276 51 Type FSA level gauge and type GWD limit indicator are combined in one unit or designed to be equipped with a limit indicator Set the determined adjusting dimension X as shown alongside CONNECTOR The connector is the interface between the limit indicator and the road...

Страница 21: ...nearby wall If the filling hole plug is farther away from the tank e g regarding a central filling hole limit indicators with cable connection fitting order no 15 379 00 and wall fitting are used The connection between the cable connection fitting and the wall fitting must be provided with a cable line 2 x 1mm The maximum length may be 150m for 2 x 1mm 250m for 2 x 1 5mm Assembled wall fitting If ...

Страница 22: ...s of unauthorised interference MAINTENANCE Upon proper ASSEMBLY and OPERATION the product is maintenance free Malfunctions and contamination of the sensor in the sensor cover due to contaminated operating media Proper operation is no longer provided for Remove the limit indicator from the tank Perform a visual inspection sensor must be free Carefully clean the inside of the sensor cover with a bru...

Страница 23: ...ectrical installation and within the framework of the repetitive inspections the function of the GWG must be checked and documented using a precision instrument An annual function check is recommended this check can be performed while filling the tank battery tank in combination with GWG and the overfill prevention mechanism on the road tanker See OPERATION Limit indicators are safety devices so t...

Страница 24: ...ume per tank in litres l Number of tanks for battery tank system Maximum admissible level V V GWG probe length Z mm GWG adjusting dimension X mm GWG control dimension Y mm Batch number on GWG probe tube In the event of GWG replacement A limit indicator with certificate of suitability for intended use issued by the building inspectorate was removed In the event of GWG replacement A limit indicator ...

Страница 25: ...FORME 3 QUALIFICATION DES UTILISATEURS 3 MONTAGE 3 DÉTERMINATION DE LA COTE DE RÉGLAGE X 3 INSTALLATION DANS LE RÉSERVOIR 6 DISPOSITIF DE CONNEXION 8 COMMANDE 10 DÉPANNAGE 10 RÉPARATION 10 ENTRETIEN 10 RECYCLAGE 10 DONNÉES TECHNIQUES 10 GARANTIE 11 MODIFICATIONS TECHNIQUES 11 ESSAI DE FONCTIONNEMENT 11 À PROPOS DE CETTE NOTICE La présente notice fait partie intégrante du produit Cette notice doit ...

Страница 26: ...traîner une blessure légère à moyenne signale un dommage matériel A une influence sur l exploitation en cours signale une information signale une incitation à agir UTILISATION CONFORME Fluide de service Diesel EMAG FAME Fuel Fuel Bio Huiles végétales Autres milieux disponibles sur demande Combustibles et carburants fluides tels que le fuel qui s écoulent sont dangereux pour le milieu aquatique son...

Страница 27: ...ites cidessus seront appelées entreprises qualifiées tout simplement Seuls des électriciens qualifiés conformément aux directives VDE ou des électriciens agréés selon les prescriptions locales sont autorisés à exécuter des travaux sur les composants électriques L entreprise spécialisée et l exploitant sont tenus d observer de respecter et de comprendre l ensemble des consignes figurant dans la pré...

Страница 28: ... y a un manchon sur le réservoir déterminer la hauteur k Reprendre la cote d installation a V volume nominal du réservoir ou des réservoirs reliés Observer le lieu d installation du limiteur de remplissage selon la figure 2 et la figure 3 Exemple Nombre de réservoirs reliés 4 V 6 m H 1 500 mm respecté k 30 mm en laiton a 137 mm selon le tableau Résultat X a k 167 mm X a Installation directe au niv...

Страница 29: ... X a k 122 mm H m V m a mm H m V m a mm H m V m a mm H m V m a mm 1 0 1 137 1 25 20 61 2 0 5 128 3 0 4 208 1 5 106 30 59 6 121 6 182 2 91 40 59 8 112 10 158 3 75 60 58 10 106 15 147 3 5 71 80 57 15 99 20 142 4 72 1 5 1 204 20 95 30 136 5 66 2 134 30 91 40 138 6 62 3 110 40 92 60 134 10 55 3 5 104 60 90 100 130 15 51 4 105 80 88 3 5 5 222 20 50 5 97 100 87 10 184 30 48 6 92 2 5 2 5 198 15 171 40 48...

Страница 30: ... puisse plus être déplacée Visser la pièce à visser pour réservoir dans le réservoir Serrer la vis d arrêt supérieure Des filets de raccordement sur le réservoir dont la dimension dépasse celle de G1 peuvent être adaptés à la dimension du filet de raccordement G1 de la pièce d insert en utilisant des réducteurs courants dans le commerce Suite à l augmentation relative du bord d appui la formule su...

Страница 31: ...e remplissage sur le camion citerne En agençant le tuyau de remplissage dans le tiers inférieur du réservoir on peut éviter un contact précoce du milieu avec le capteur Toujours installer le limiteur de remplissage en position perpendiculaire Le milieu ne doit pas avoir un effet chimique ou corrosif sur le capteur le capuchon de protection du capteur et le tube de sonde Lieu et position d installa...

Страница 32: ...type FSA Pour une description exhaustive voir la notice de montage et de service relative à la jauge du type FSA réf commande 15 276 51 La jauge du type FSA et le limiteur de remplissage du type GWD sont combinés dans un sous ensemble ou prévus pour l installation d un limiteur de remplissage Régler la cote de réglage X déterminée conformément à la figure ci contre DISPOSITIF DE CONNEXION Le dispo...

Страница 33: ...taine distance par rapport au réservoir p ex en cas d un puits de remplissage centralisé on utilise des limiteurs de remplissage avec prolongateur électrique étanche réf commande 15 379 00 et robinetterie murale La connexion entre le prolongateur électrique étanche et la robinetterie murale doit être établie en utilisant un câble une conduite de 2 x 1 mm La longueur max admissible s élève à 150 m ...

Страница 34: ...it ne nécessite aucun entretien en cas de MONTAGE et de COMMANDE corrects Dysfonctionnements et encrassement du capteur dans le capuchon de protection du capteur suite à des milieux pollués La commande correcte n est plus garantie Démonter le limiteur de remplissage et le retirer du réservoir Réaliser un examen visuel Le capteur ne doit pas être encrassé Nettoyer avec précaution d intérieur du cap...

Страница 35: ...ntrôlé et documenté à l aide d un appareil d essai Un essai de fonctionnement annuel est recommandé et peut être réalisé dans le cadre d un remplissage du réservoir système à groupe de réservoirs en combinaison avec le limiteur de remplissage et le système anti débordement au niveau du camion citerne Voir COMMANDE Les limiteurs de remplissage sont des dispositifs de sécurité et doivent à ce titre ...

Страница 36: ...EN Volume nominal par réservoir en litres l Nombre de réservoirs en cas d un groupe de réservoirs Degré de remplissage maximal admissible V V Longueur de la sonde du limiteur de remplissage Z mm Cote de réglage du limiteur de remplissage X mm Cote de contrôle du limiteur de remplissage Y mm Numéro de lot sur le tube de la sonde En cas de remplacement Un limiteur de remplissage avec certificat d ut...

Страница 37: ...ICATIE VAN DE GEBRUIKERS 3 MONTAGE 3 VASTSTELLING VAN DE INSTELMAAT X 3 INBOUW IN DE TANK 6 AANSLUITCOMPONENT 9 BEDIENING 10 OPLOSSING VAN DE STORING 10 REPARATIE 10 ONDERHOUD 10 FUNCTIETEST 11 TECHNISCHE GEGEVENS 10 GARANTIE 11 AFVOEREN 11 TECHNISCHE WIJZIGINGEN 11 OVER DEZE HANDLEIDING Deze handleiding maakt deel uit van het product Om het product volgens de voorschriften te kunnen gebruiken en ...

Страница 38: ...e verwondingen tot gevolg wijst op gevaar voor personen met een laag risico Heeft lichte of matige verwondingen tot gevolg wijst op mogelijke materiële schade Heeft invloed op het lopende bedrijf verwijst naar informatie verwijst naar een oproep een handeling uit te voeren BEOOGD GEBRUIK Bedrijfsmedia Diesel FAME Stookolie Bio stookolie Plantaardige olie Andere bedrijfsmedia op aanvraag Uitlopende...

Страница 39: ...amheden aan elektrische delen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een elektrovakman conform de VDE richtlijnen of door een conform de plaatselijke voorschriften toegelaten elektricien Alle onderstaande aanwijzingen van deze montage en gebruiksaanwijzing moeten door de installateur en de exploitant in acht worden genomen nageleefd en begrepen MONTAGE Controleer het product voor montage op tran...

Страница 40: ...g Hoogte k bepalen Lees de inbouwmaat a af V nominaal volume van de tank of de verbonden tanks Inbouwlocatie van grenswaardesensor volgens afb 2 en afb 3 in acht nemen Voorbeeld Aantal verbonden tanks 4 V 6 m H 1500 mm voldaan k 30 mm uit messing a 137 mm uit tabel Resultaat X a k 167 mm X a Directe inbouw op tankdak of tanktop X a k Inbouw in een inbouwelement G1 Tanks conform DIN 6620 1 Afb 2 De...

Страница 41: ...32 20 72 10 133 60 155 2 112 30 69 15 123 100 151 3 93 40 70 20 119 4 0 10 209 3 5 87 60 67 30 114 15 195 4 89 100 66 40 116 20 187 5 82 2 0 2 177 50 114 30 180 6 77 3 146 80 110 40 182 10 68 3 5 137 100 109 60 176 15 63 4 139 3 0 3 5 205 100 172 Tabel 2 Tanks van staal conform DIN 6625 ÖNORM C 2117 Afb 4a Afb 4b X a k Lees de inbouwmaat a af Inbouw op het deksel van de tankopening volgens Afb 4a ...

Страница 42: ...zodanig aandraaien dat de sondebuis niet meer verschoven kan worden Tankinschroefelement in de tank schroeven bovenste vastzetschroef aandraaien Op de tank aanwezige grotere aansluitdraden dan G1 kunnen door gebruik van gangbare reduceerstukken tot aansluitdraad G1 van het inbouwelement worden teruggebracht Door de veroorzaakte verhoging van de opzetrand geldt X a k kreduceerstuk Tankinbouwplaat D...

Страница 43: ...bouw in een beschermings of peilbuis is dus niet toegestaan Het medium mag bij vulniveau L1 niet met de sensor in aanraking komen De sensor mag niet in contact komen met bedrijfsmedium dat uit de vulbuis spat Dit zou een voortijdig sluiten van de afsluiter aan de tankwagen veroorzaken Is de vulbuis in het onderste derdedeel van de tank geplaatst dan kan een voortijdige bevochtiging van de sensor w...

Страница 44: ...ting of van dichtmiddelen met de hand in de tankmof of plaats de tankplaat met gebruik van een dichting op de tankopening De dichting of het dichtmiddel mag bij de inbouw niet beschadigd raken anders is de geurdichtheid en de dichtheid in overstromings en risicogebieden niet meer gewaarborgd De kerf als markering voor sondelengte en de waarde voor Z moeten na inbouw herkenbaar zijn De uit de tank ...

Страница 45: ...rdt los meegeleverd en moet met de grenswaardesensor worden verbonden 1 De 2 schroeven losdraaien 2 Deksel van de wandarmatuur openen Kabel van de GWG aansluiten Deksel weer sluiten en de 2 schroeven vastdraaien Tabel 4 Aansluitcomponent standaard Wandarmatuur armatuur voor wandmontage type 905 De wandarmatuur wordt los meegeleverd en moet met de grenswaardesensor worden verbonden De wandarmatuur ...

Страница 46: ...n OPLOSSING VAN DE STORING Storingsmelding Maatregel Tankwagen geeft geen vrijgave Aansluitcomponent controleren Kabel controleren of grenswaardesensor vervangen ONDERHOUD van de sensor uitvoeren REPARATIE Leiden de onder BEDIENING of OPLOSSING VAN DE STORING genoemde maatregelen niet tot de correcte herinbedrijfstelling en is er geen sprake van een ontwerpfout dan moet het product voor controle a...

Страница 47: ...j Plaats datum Installateur stempel handtekening GARANTIE Wij garanderen voor het product de juiste werking en dichtheid binnen de wettelijk voorgeschreven periode De omvang van deze garantie is beschreven in 8 van onze leverings en betalingsvoorwaarden AFVOEREN Om het milieu te beschermen mogen onze afgedankte elektrische en elektronische toestellen niet met het gewone huisvuil meegegeven worden ...

Страница 48: ... fabrikaat Goedkeuring volgens bouwnormen Tank conform DIN EN Nominaal volume per tank in liter l Aantal tanks bij batterijtanksysteem Maximaal toegestane vulgraad V V Batchnummer op GWG sondebuis GWG sondelengte Z mm GWG instelmaat X mm GWG controlemaat Y mm Bij GWG vervanging Gedemonteerd werd een grens waardesensor met goedkeuring volgens bouwnormen Bij GWG vervanging Gedemonteerd werd een gren...

Страница 49: ... PRZEZNACZENIEM 3 KWALIFIKACJE UŻYTKOWNIKA 3 MONTAŻ 3 WYZNACZANIE WYMIARU NASTAWCZEGO X 4 WTYCZKA 9 OBSŁUGA 10 ZMIANY TECHNICZNE 10 USUWANIE USTEREK 10 NAPRAWA 10 KONSERWACJA 10 RĘKOJMIA 10 UTYLIZACJA 11 KONTROLA DZIAŁANIA 11 O TEJ INSTRUKCJI Niniejsza instrukcja stanowi część produktu Aby eksploatować urządzenie zgodnie z przeznaczeniem i zachować rękojmię należy przestrzegać wskazówek zawartych ...

Страница 50: ...b ciężkie obrażenia ciała oznacza zagrożenie dla ludzi o niskim stopniu ryzyka Powoduje niewielkie obrażenia lub obrażenia o średnim stopniu nasilenia oznacza szkodę materialną Powoduje oddziaływanie na bieżącą pracę urządzenia oznacza informację oznacza żądanie wykonania czynności UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Czynniki robocze Olej napędowy Olej opałowy Olej roślinny Olej opałowy Bio FAME I...

Страница 51: ...isane w zeszycie 1 w tabeli 1 montaż w zbiornikach ciśnieniowych KWALIFIKACJE UŻYTKOWNIKA MONTAŻ ROZRUCH KONSERWACJĘ i NAPRAWĘ produktu należy powierzyć w Niemczech wyłącznie zakładom które w kwestii tych czynności są zakładami specjalistycznymi w rozumieniu 62 niem AwSV Nie dotyczy to przypadków w których urządzenie zgodnie z przepisami krajowymi nie jest objęte takim obowiązkiem W dalszej części...

Страница 52: ...ie z rys 1 b X a k Zwrócić uwagę na miejsce montażu czujnika wartości granicznej zgodnie z rys 2 i rys 3 Tabela 2 dla zbiorników wg DIN 6625 ÖNORM C 2117 Określanie wymiaru montażowego a Montaż na pokrywie włazu zgodnie z rys 4 a X a k Montaż w elemencie montażowym G1 lub na pokrywie zbiornika zgodnie z rys 4 b X a k Tabela 1 Zbiornik i baterie zbiorników ze stali zgodnie z DIN 6620 Dla składowani...

Страница 53: ...ści granicznej należy montować na ostatnim zbiorniku patrząc w kierunku napełniania jednak bliżej pionowego przewodu napełniającego 3 3 164 4 5 146 6 137 4 4 150 6 137 8 130 5 5 142 7 5 131 10 126 Tabela 2 Stalowe zbiorniki zgodne z DIN 6625 ÖNORM C 2117 Rys 4a Rys 4b Określanie wymiaru montażowego a Montaż na pokrywie włazu zgodnie z rys 4a X a k Montaż w elemencie montażowym G1 lub na pokrywie z...

Страница 54: ...72 10 133 60 155 2 112 30 69 15 123 100 151 3 93 40 70 20 119 4 0 10 209 3 5 87 60 67 30 114 15 195 4 89 100 66 40 116 20 187 5 82 2 0 2 177 50 114 30 180 6 77 3 146 80 110 40 182 10 68 3 5 137 100 109 60 176 15 63 4 139 3 0 3 5 205 100 172 Montaż w zbiorniku Montaż elementu montażowego Po WYZNACZENIU WYMIARU NASTAWCZEGO X element montażowy należy zamocować Płyta montażowa zbiornika D70 do nakrętk...

Страница 55: ...Montaż czujnika wartości granicznej w zbiorniku Podczas montażu czujnika wartości granicznej należy przestrzegać następujących zasad Pod żadnym pozorem nie wolno skracać ani wyginać rurki sondy czujnika wartości granicznej W taki sposób można uszkodzić kabel wewnątrz rurki sondy Zamontować czujnik wartości granicznej o odpowiedniej długości sondy Nie należy zamykać czujnika wartości granicznej rur...

Страница 56: ... czujnika Wkręcić element montażowy do mufy zbiornika ręcznie lub za pomocą klucza widlastego stosując uszczelkę lub środek uszczelniający lub nałożyć płytę zbiornika na króciec zbiornika stosując uszczelkę Podczas montażu nie wolno uszkodzić uszczelki lub warstwy środka uszczelniającego aby zapach czynnika roboczego nie wydostawał się na zewnątrz i aby zapewnić szczelność na terenach zalewowych i...

Страница 57: ...ka jest dostarczana oddzielnie i należy ją połączyć z czujnikiem wartości granicznej 1 Odkręcić śrubę śruby 2 Otworzyć pokrywę wtyczki podłączyć przewód GWG zamknąć pokrywę idokręcić śrubę śruby Tabela 4 Wtyczka standard Wtyczka armatura do montażu ściennego typ 905 Armatura ścienna musi być odpowiednio zamocowana Wolny koniec kabla czujnika wartości granicznej należy poprowadzić prostopadle do su...

Страница 58: ...rzeżone Wszelkie ilustracje służą celom wizualizacyjnym i mogą odbiegać od wersji rzeczywistej USUWANIE USTEREK Cysterna samochodowa nie przekazuje sygnału gotowości Sprawdzić wtyczkę Sprawdzić kabel lub wymienić czujnik wartości granicznej Przeprowadzić KONSERWACJĘ czujnika NAPRAWA Jeśli działania wymienione w punktach USUWANIE USTEREK nie prowadzą do prawidłowego ponownego uruchomienia i nie nas...

Страница 59: ... należy kontrolować działanie czujnika GWG przy użyciu przyrządu do kontroli wyniki należy dokumentować Zaleca się przeprowadzanie kontroli działania co jeden rok Można ją wykonać podczas napełniania zbiornika systemu baterii zbiorników razem z kontrolą GWG i zabezpieczeniem napełniania w cysternie samochodowej Patrz rozdz OBSŁUGA Czujniki wartości granicznych to urządzenia zabezpieczające których...

Страница 60: ...adzór budowlany Zbiornik zgodny z DIN EN Pojemność nominalna każdego zbiornika w litrach l Liczba zbiorników w baterii Maksymalny dozwolony poziom napełniania V V Długość sondy GWG Z mm Wymiar nastawczy GWG X mm Wymiar kontrolny GWG Y mm W przypadku wymiany czujnika GWG Wymontowano czujnik wartości granicznej z dopuszczeniem wydanym przez nadzór budowlany W przypadku wymiany czujnika GWG Wymontowa...

Страница 61: ...OS 3 MONTAJE 3 CÁLCULO DE LA MEDIDA DE AJUSTE X 3 MONTAJE EN EL DEPÓSITO 6 DISPOSITIVO DE CONEXIÓN 8 MANEJO 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10 REPARACIÓN 10 MANTENIMIENTO 10 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 11 ELIMINACIÓN 10 DATOS TÉCNICOS 10 GARANTÍA 10 MODIFICACIONES TÉCNICAS 10 CERTIFICADO DE MONTAJE DE LA EMPRESA ESPECIALIZADA 12 ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES Estas instrucciones forman parte del producto Par...

Страница 62: ... peligro para las personas con un grado de riesgo bajo Tiene como consecuencias lesiones leves o moderadas Indica un daño material Tiene influencia en el funcionamiento USO PREVISTO Gasoil FAME Aceite vegetal Gasóleo de calefacción Gasóleo de calefacción ecológico Siempre hay disponible una lista de medios de servicio con los datos de la denominación la norma y el país de uso en Internet en www go...

Страница 63: ...to empresa especializada Los trabajos en los componentes eléctricos deben ser realizados únicamente por personal electricista de acuerdo con las directivas VDE o por técnicos electricistas autorizados en conformidad con la normativa nacional La empresa especializada y la empresa explotadora deben observar cumplir y comprender todas las indicaciones de las presentes instrucciones de montaje y servi...

Страница 64: ...ar la medida de montaje a V Volumen nominal del depósito o del depósito conectado Tener en cuenta el lugar de montaje del sensor de límite según las imágenes 2 y 3 Ejemplo Número de depósitos conectados 4 V 6 m H 1500 mm se cumple k 30 mm de latón a 137 mm de la tabla Resultado X a k 167 mm X a Montaje directo en la cubierta del depósito o en la parte superior del depósito X a k Montaje en un inse...

Страница 65: ...m V m a mm H m V m a mm H m V m a mm 1 0 1 137 1 25 20 61 2 0 5 128 3 0 4 208 1 5 106 30 59 6 121 6 182 2 91 40 59 8 112 10 158 3 75 60 58 10 106 15 147 3 5 71 80 57 15 99 20 142 4 72 1 5 1 204 20 95 30 136 5 66 2 134 30 91 40 138 6 62 3 110 40 92 60 134 10 55 3 5 104 60 90 100 130 15 51 4 105 80 88 3 5 5 222 20 50 5 97 100 87 10 184 30 48 6 92 2 5 2 5 198 15 171 40 48 8 84 3 5 172 20 164 60 47 10...

Страница 66: ...da no se pueda mover Atornillar el inserto del depósito en el depósito Apretar el tornillo de ajuste superior Puede ajustar las roscas de conexión del depósito mayores que G1 a la rosca de conexión G1 del inserto usando reductores de uso comercial Con el aumento de altura consiguiente de la esquina supletoria se aplica lo siguiente X a k kreductor Placa de montaje del depósito D70 para tuerca raco...

Страница 67: ...ía un cierre prematuro de la válvula de llenado en el vehículo cisterna Si la tubería de llenado está colocada en el tercio inferior del depósito se puede evitar una conexión prematura del sensor Instale siempre el sensor de límite en posición vertical El medio de servicio no debe tener efectos químicos ni corrosivos sobre el sensor la cubierta protectora del sensor ni el tubo sonda Lugar de monta...

Страница 68: ... FSA Para una descripción exhaustiva consulte el manual de instrucciones e instalación del indicador de nivel tipo FSA n º de artículo 15 276 51 El indicador de nivel tipo FSA y el sensor de límite tipo GWD están combinados en una unidad o preparados para su montaje con un sensor de límite La medida de ajuste X determinada se ajusta como se indica al margen DISPOSITIVO DE CONEXIÓN El dispositivo d...

Страница 69: ...rse con un cable o conductor de 2 x 1 mm La longitud máxima es la siguiente 150 m con 2 x 1 mm 250 m con 2 x 1 5 mm Soporte de pared montado Si la boca de carga está directamente junto al lugar de montaje del sensor de límite se deben usar sensores de límite con soporte de pared montado En los sensores de límite tipo GWD el soporte de pared asume la función del dispositivo de conexión Racor para t...

Страница 70: ...del sensor con un pincel y con productos de limpieza Montar el sensor de límite en el depósito y repetir el CONTROL ELIMINACIÓN Para proteger el medio ambiente los productos empapados de aceite no se pueden eliminar con la basura doméstica ni en los canales y alcantarillados públicos Este producto debe eliminarse a través de los centros de recogida o las instalaciones de reciclaje municipales DATO...

Страница 71: ...e el MANEJO Los sensores de límite son dispositivos de seguridad y como tal se tienen que probar como mínimo cada 10 años Esta comprobación del funcionamiento también incluye probar el apagado y el tiempo de reacción 1 5 s al sumergirlo en líquido La prueba se realiza con un dispositivo de prueba adecuado y se debe documentar Si durante la comprobación del funcionamiento el tiempo de desconexión e...

Страница 72: ...ito en litros l Número de depósitos en la batería de depósitos Nivel de llenado máximo admisible V V Longitud de la sonda Z del sensor de límite mm Medida de ajuste X del sensor de límite mm Medida de control Y del sensor de límite mm Al sustituir el sensor de límite se desmontó un sensor de límite con certificado de utilidad de inspección de obras Al sustituir el sensor de límite se desmontó un s...

Отзывы: