Goizper Group MATABI KIMA 12 Скачать руководство пользователя страница 3

FR

DOMAINE D’APPLICATION

Ce pulvérisateur a été fabriqué avec des matériaux de première qualité et conçu exclusivement pour être utilisé avec des produits 
phytosanitaires agricoles et jardin (herbicides, insecticides, fongicides).

MISE EN MARCHE ET PULVÉRISATION

Il convient de réaliser la première mise en marche avec de l’eau:
1)  Raccordez le tuyau à la lance et à la partie inférieure du réservoir. Montez les courroies (voir détail dessin). Vérifi ez que tous les 

éléments sont correctement vissés afi n d’éviter de possibles fuites du produit.

2)  Remplissez le réservoir jusqu’à sa capacité maximale.
3)  Vissez fortement la chambre complète au réservoir et pressurisez l’appareil par des coups de piston (20 environ). Lorsque la pression 

maximale est dépassée, la soupape intervient comme élément de sécurité en libérant l’excès de pression. Vérifi ez-la.

4)  Pour commencer le traitement appuyez sur la manette de la lance et réglez la buse afi n d’obtenir la pulvérisation souhaitée. Compensez 

la perte de pression en activant de nouveau la chambre.

ENTRETIEN

1)   Après chaque utilisation dépressurisez le pulvérisateur.
2)   Nettoyez à l’eau le réservoir et les accessoires (buse, fi ltre...) 
3)   En cas d’obstruction de la buse ou du fi ltre, nettoyez-les avec de l’eau sans utiliser d’objet métallique.
4)   Pour prolonger la durée de vie des joints, appliquez régulièrement quelques gouttes d’huile sur les parties en mouvement.
5)   Pour procéder au remplacement du joint de la chambre (pièce 164 joint d’usure normal), enlevez le clip situé sur la partie supérieure 

de la chambre et tirez sur la poignée. 

6)   Stockez le pulvérisateur à l’abri du gel et des fortes températures (entre 5° et 30°C).

NORMES DE SÉCURITÉ

1)  N’utilisez pas de produits chimiques en-dehors du domaine d’application indiqué. Ne l’utilisez pas pour l’application de produits agressifs 

(eau de Javel, acides...).

2)  Respectez les prescriptions et les doses préconisées par le fabricant du produit de traitement que vous allez utiliser.
3)  Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas durant la préparation et le traitement.
4)  Ne pulvérisez pas sur les personnes, sur les animaux, ni sur les installations électriques.
5)  Pas le traitement en cas de vent violent ou de forte chaleur.
6)  En cas d’intoxication, consultez votre médecin en lui apportant l’emballage du produit utilisé.
7)  Ne videz pas la solution restante de votre traitement ou l’eau de nettoyage du pulvérisateur près des cours d’eau, des puits, etc., où 

tout endroit susceptible d’être utilisé pour la consommation humaine ou animale.

8)  Utilisez un équipement de protection adéquat: masque, lunettes, gants, chaussures, etc.
9)  Ne modifi ez pas l’appareil, et ne bloquez pas la soupape de sécurité. Ne le connectez pas à une source externe de pression, (uniquement 

usage manuel). N’utilisez pas l’appareil si sa forme initiale est endommagée, déformée ou altérée.

10)  Stockez le pulvérisateur à l’abri du gel et des fortes températures (entre 5° et 30°C).

GARANTIE

Nos pulvérisateurs ont une garantie de trois ans, à compter de la date d’achat par l’utilisateur, contre tout défaut de fabrication ou des matériaux. La 
garantie est strictement limitée au remplacement gratuit des pièces qui auront été reconnues défectueuses par nos services.
En cas d’usage inconvenant, de démontage et/ou de modifi cation de nos appareils la garantie ne sera pas appliquée. La garantie exclus aussi les pièces 
d’usage normal, la négligence, l’imprudence et l’usage non rationnel du matériel.
Les frais d’expédition des pièces sous garantie et la main d’oeuvre non réalisée dans notre usine sont à la charge de l’utilisateur.
Pour faire valoir la garantie, vous devrez nous adresser par courrier (franco de port) les pièces faisant l’objet de la réclamation accompagnée de la 
facture ou du ticket de caisse.

1

2

3

4

 

GOIZPER RECOMMANDE L’UTILISATION DU RÉGULATEUR

Utilisez le régulateur de pression pour obtenir une pulvérisation 
optimale, garantissant un traitement effi cace pour chaque culture, une 
consommation modérée d’eau et de produit phytosanitaire, ainsi que le 
respect des cultures avoisinantes et de l’environnement.

L’utilisation du régulateur de pression, que Goizper a intégré en série 
dans le pulvérisateur que vous venez d’acquérir, garantit un débit de 
sortie à pression constante et une taille homogène des gouttelettes. 
Cet accessoire, conçu exclusivement et breveté par Goizper, permet 
d’adapter l’équipement au type de traitement à réaliser :
-  Pour les traitements herbicides, utilisez l’application à basse pression 

(position ON) afi n d’obtenir des gouttelettes plus épaisses, d’éviter 
la dérive et d’empêcher la contamination des cultures adjacentes. 
Utilisez la buse miroir ou éventail pour maximiser l’effi cacité du 
traitement.

-  La position OFF garantit le libre passage sans régulation.

Le régulateur est livré en position OFF. Le régulateur doit être obligatoirement 
installé entre la manette et le tube de la lance (voir l’illustration détaillée).

OFF

Содержание MATABI KIMA 12

Страница 1: ...TE SLANG L NGD SLANG L NGDE P SLANGE LETKUN PITUUS D LKAHADICE D KAHADICE LENGTE RIEM L NGD REM L NGDE P REM HIHNAN PITUUS D LKAPOPRUHU D KAPOPRUHOV BREEDTE RIEM BREDD REM BREDDE P REM HIHNAN LEVEYS K...

Страница 2: ...PUZDRO HADICE 293 8 38 12 312 2 TUERCA ECROU NUT PORCA MUTTER DADO MOER MUTTER M TRIK MUTTERI MATICE MATICA 346 8 39 47 365 1 FILTRO LANZA FILTRE LANCE LANCE FILTER FILTRO LAN A LANZENFILTER FILTRO L...

Страница 3: ...e de votre traitement ou l eau de nettoyage du pulv risateur pr s des cours d eau des puits etc o tout endroit susceptible d tre utilis pour la consommation humaine ou animale 8 Utilisez un quipement...

Страница 4: ...treatment product 7 Do not dump product or cleaning residues near courses of water wells etc that are going to be used for human or animal consumption 8 Use proper protection equipment masks glasses...

Страница 5: ...ro com gua 3 No caso de obstru o da boquilha ou ltro limpe os com gua e n o utilize objectos met licos 4 Para prolongar a dura o da vida das juntas aplique regularmente algumas gotas de leo nas pe as...

Страница 6: ...fen Brunnen usw entsorgt werden die evtl f r menschlichen oder tierischen Verzehr verwendet werden 8 Benutzen Sie die geeignete Schutzausr stung Gesichtsmaske Brille Schuhe usw 9 ndern Sie nichts am G...

Страница 7: ...corsi d acqua pozzi ecc destinati all uso consumo umano o animale 8 Utilizzare un apposita attrezzatura di protezione mascherina occhiali guanti calzature ecc 9 Non modi care l apparecchio e non blocc...

Страница 8: ...ie gebruikt zullen worden voor menselijke of dierlijke consumptie 8 Gebruik een adequate beschermuitrusting met masker veiligheidsbril handschoenen schoenen enz 9 Het apparaat niet aanpassen en de vei...

Страница 9: ...m ska f rt ras av m nniskor eller djur 8 Anv nd l mplig skyddsutrustning ansiktsmask skyddsglas gon handskar skor osv 9 Utf r inga f r ndringar av apparaten och blockera heller inte s kerhetsventilen...

Страница 10: ...kal bruges til forbrug til mennesker og dyr 8 Tag et korrekt sikkerhedsudstyr p Maske briller handsker fodt j etc 9 De m ikke foretage en manipulation af udstyret og ikke blokere sikkerhedsventilen Ud...

Страница 11: ...ivojen ja vastaavien vesivarastojen l hell joita k ytet n ihmisten tai el inten kulutukseen 8 K yt asiaankuuluvaa suojavarustusta johon kuuluu hengityssuojain suojalasit hanskat keng t jne 9 l muokkaa...

Страница 12: ...1 5 2 3 4 1 2 3 4 5 164 5 30 6 AR 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 30 10 4...

Страница 13: ...GOIZPER Goizper Goizper GOIZPER Goizper Goizper OFF ON OFF OFF...

Страница 14: ...1 2 3 20 4 1 2 3 4 5 164 6 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C EL 1 2 3 4 GOIZPER Goizper Goizper ON OFF OFF OFF...

Страница 15: ...1 2 3 20 4 1 2 3 4 5 164 6 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 l 10 5 30 C RU 1 2 3 4 GOIZPER Goizper Goizper ON OFF OFF OOO MONDRAGON 129075 3 1 7 495 787 7445 OFF...

Страница 16: ...lar na kuyulara vs bo altmay n 8 Maske g zl k eldiven gibi do ru korunma malzemeleri kullan n 9 Cihazda herhangi bir de i iklik yapmaya kalk may n emniyet s bab n bloke etmeyin Cihaz harici bir bas n...

Страница 17: ...trul cu ap 3 n caz de obstruare a capului pulverizator sau a filtrului cur i i le cu ap i nu utiliza i obiecte metalice 4 Pentru a prelungi timpul de utilizare a inelelor aplica i regular c teva pic t...

Страница 18: ...osti zdroj vody studn atd kter slou lidem nebo zv at m 8 Pou vejte ochrann vybaven masky br le rukavice obuv atd 9 Rozpra ova nijak neupravujte Nep ipojujte k vn j m zdroj m tlaku pouze pro ru n pou i...

Страница 19: ...ako zdroj pitnej vody pre ud alebo zvierat 8 Pou vajte vhodn ochrann vybavenie masky okuliare rukavice obuv at 9 Neupravujte postrekova Neprip jajte ho k extern mu zdroju tlaku pou vajte len manu lne...

Страница 20: ...bicidas normal Herbizidkr mmer Normalausf hrung Gomito erbicidi normale Elleboog herbiciden normaal Kn r r normal ogr sbek mpningsmedel Buer r til ukrudt normal Normaali taiveosa kasvimyrkyille Norm l...

Страница 21: ......

Страница 22: ...RELACI N DE PIEZAS LISTE DE PI CES PARTS LIST LISTAGEM DAS PE AS ERSATZTEILLISTE DISTINTA PEZZI...

Отзывы: