background image

23

22

STÄNDER

VERKETTUNG

SO FUNKTIONIERT'S

Die Aufladung von Handys, Batterien und anderen USB-betriebenen Geräte mit dem Nomad 

14 Plus ist genauso einfach wie das Einstecken.

1. Sorgen Sie dafür, dass die Anschlussdose in das Ladekabel eingesteckt ist. Sie können 

das Ladekabel direkt in den Eingangs-Anschluss eines Sherpa Power Packs mit blauem 

Ring einstecken.

2. Öffnen Sie Ihren Nomad 14 Plus und richten Sie die Panel in Sonnenrichtung aus. Prüfen 

Sie den Solarstärke-Anzeiger wegen der aktuellen Solarverhältnisse. Bei 2 oder mehr 

Anzeigen ist das Gerät einsatzbereit.

3. Schließen Sie Ihr Handy oder Ladegerät an der Anschlussdose an und laden Sie es auf. 

ANSCHLU SOLARSTÄRKE-ANZEIGER

Hier sieht man, dass der Nomad 14 Plus mitdenkt. Verschiedene Schlüsselkomponenten, 

darunter der Solarstärke-Anzeiger, arbeiten zusammen, um zu garantieren, dass Sie die 

bestmögliche Solar-Lade-Erfahrung haben. Diese vier LED-Lampen zeigen die aktuellen 

Solarbedingungen an und geben Ihnen einen Eindruck, wie gut Ihre Gerät laden wird. 

Alle Kabel, die Sie für die Aufladung des Sherpa Power Packs und der Goal Zero Yeti 

Tragbaren Ladestation brauchen, sind auf der Rückseite des Nomad 14 Plus enthalten. 

Dasselbe Kabel kann genutzt werden, um den Nomad 14 Plus mit anderen verkettbaren 

Nomad Plus und Nomad Solar-Panels zu verbinden. 

Sobald Sie den Nomad 14 Plus einstecken, blinken die Lampen entsprechend der Ladege-

schwindigkeit Ihres Geräts. Sie denken, Sie sollten mehr Lampen sehen? Versuchen Sie, den 

Nomad 14 Plus nochmals in Sonnenrichtung zu positionieren und beobachten Sie, wie sich 

die Lichtanzeige und die Geschwindigkeit der Ladeanzeige ändern. Die besten Ladebedin-

gungen für Handys und andere USB-betriebene Geräte bestehen bei 2 oder mehr Lampen. 

1.  Öffnen Sie ihren Nomad 14 Plus und richten Sie die Panels in Sonnenrichtung aus. 

Prüfen Sie den Solarstärken-Anzeiger für die aktuellen Solarbedingungen, um Ihre 

Ladezeit abzuschätzen.

2. Ziehen Sie die Anschlussdose von dem 8 mm langen Kabel ab.

3.  Stecken Sie das 8 mm lange Kabel mit blauem Ende in den EINGANG des Sherap oder 

Goal Zero Yeti. 

AUTO-NEUSTART

Der Nomad 14 Plus verfügt über einen automatischen Neustart, der intelligenter als 

all seine Konkurrenten ist. Mit der Fähigkeit, die Leistungsfluss-Historie zu verfolgen, 

erkennt der Nomad 14 Plus den Unterschied zwischen einem Gerät, dass voll aufgeladen 

ist und einem, das sich aufgrund von Umgebungsbedingungen abschaltet, wie fehlendem 

Sonnenlicht, Schatten, Wenn der Nomad 14 Plus Letzteres entdeckt, verbindet er das 

zu ladende Gerät automatisch erneut - ohne dass Sie etwas tun müssen. 

Aufgrund des abnehmbaren Ständers des Nomad 14 Plus sind Sie mit so leichtem 

Gepäck unterwegs, wie es erforderlich ist. Er ist mit Magneten angebracht und in einem 

Winkel ausklappbar, der für eine optimale Sonnenausrichtung sorgt. Außerdem bietet er 

natürlichen Schatten und eine belüftete Tasche für angeschlossene Geräte. 

Die Verkettung von Panels ist eine tolle Methode, um mehr Strom von der Sonne zu 

beziehen und Geräte schneller aufzuladen. Sie können Solar-Panels bis zu 150 W 

miteinander verketten, was rund 10 Nomad 14 Plus Solar-Panels entspricht; wir empfehlen 

jedoch nicht mehr als vier in einer Kette (siehe nachstehender HINWEIS). 

1.   Abziehen der Anschlussdose - bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, ebenso 

wie die Reißverschlusstasche, um sie nicht zu verlegen.

2.   Stecken Sie das 8 mm lange Ladekabel in ein 8 mm langes Eingangskabel eines anderen 

Nomad Solar Panels mit blauem Ring.

3.   Verwenden Sie das 8 mm lange Ladekabel des letzten Panels und stecken Sie ein 

Sherpa Power Pack oder eine Goal Zero Yeti Tragbare Ladestation ein. Sie können auch 

nochmals eine Anschlussdose an das letzte Solar-Panel der Kette anschließen, um USB-

betriebene Geräte wieder aufzuladen. 

HINWEIS: Wenn vier Solar-Panel miteinander verkettet sind, werden Sie eventuell ein 

Phänomen namens Leitungsverlust beobachten, was mit dem Spannungsverlust über eine 

lange Distanz zusammenhängt. Je weiter der Strom von Panel zu Panel durch die Kabel 

fließen muss, umso mehr Strom geht verloren.

Was es antreibt

Содержание Nomad 14 plus

Страница 1: ...1 ...

Страница 2: ...1 Table of Contents Get To Know Your Gear 2 Frequently Asked Questions 6 Technical Specifications 7 Français 8 13 日本語 14 19 Deutsch 20 25 Español 26 31 ...

Страница 3: ...OW YOUR GEAR Junction Box Solar Intensity Indicator LED lights Kickstand Zippered pouch on kickstand USB Output Solar Charge Cable 8mm charging cable for Sherpa Power Pack or Goal Zero Yeti Portable Power Station Chaining Cable 8mm input ...

Страница 4: ...2 Remove the junction box from the 8mm cable 3 Plug the 8mm blue tipped cable into the INPUT on the Sherpa or Goal Zero Yeti AUTO RESTART The Nomad 14 Plus features an auto restart that s smarter than anything else on the market With the ability to track power flow history the Nomad 14 Plus knows the difference between a device that has reached a fully charged state and one that disconnects due to...

Страница 5: ...s modular and light weight as possible that meant selling batteries as an optional accessory You can either plug your phone or device directly into the Nomad 14 Plus or pair it with one of our rechargers to store power for later like at night or when you go inside May we recommend a Goal Zero Venture Recharger or Sherpa Power Pack Q Is this chainable with other Nomad panels A Yes but only on some ...

Страница 6: ...itier de raccordement Indicateur d intensité solaire voyants LED Béquille Pochette zippée sur la béquille Sortie USB Câble de Charge Solaire câble de recharge de 8mm pour les Blocs d Alimentation Sherpa ou laGoal Zero Yeti Alimentation Portable Entrée pour les Chaînes de 8mm ...

Страница 7: ...boitier de raccordement du câble de 8 mm 3 Branchez le câble de 8 mm bleu à l ENTRÉE sur le Sherpa ou Goal Zero Yeti REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE Le Nomad 14 Plus dispose d un redémarrage automatique qui est plus malin que tous les autres sur le marché Grâce à la capacité de suivre l historique du flux de tension le Nomad 14 Plus sait reconnaître la différence entre un dispositif qui est entièrement ch...

Страница 8: ...signifie que les batteries sont considérées comme des accessoires facultatifs Vous pouvez soit brancher votre téléphone ou votre autre appareil électronique directement dans le Nomad 14 Plus soit vous l associer à l un de nos chargeurs pour stocker l alimentation pour plus tard comme la nuit ou quand vous êtes à l intérieur Peut on vous recommander un Rechargeur Goal Zero Venture ou un Bloc Alimen...

Страница 9: ...15 14 表側 ソーラーパネル あなたのギアを知りまし ょ う ジャンクションボックス 太陽光強度インジケーター LEDライト キックスタンド ジッパー付きポケッ ト搭載のキックスタンド USB出力 太陽光充電ケーブル Sherpa Power Pack または Goal Zero Yeti Portable Power Station 用8mm充電ケーブル 8mm接続用 入力 ...

Страница 10: ...理想的です 1 Nomad 14 Plus を開けて太陽光に向け 太陽光強度インジケーターで現在の太陽光の状態 を確認し 充電時間を予測します 2 ジャンクションボックスを 8mm ケーブルから外してください 3 先端が青い8mm ケーブルを Sherpa または Goal Zero Yeti の入力端子に接続します 自動再スタート Nomad 14 Plus は 他の同様の製品では類を見ない自動再スタート機能を搭載しています 電 力潮流の履歴を追跡する機能搭載の Nomad 14 Plus は フル充電できた機器と 太陽光不足 影 日食などの環境による原因で充電が完了していない機器を識別することができます 充電 未完了を検知すると Nomad 14 Plus は自動的に充電が必要な機器と再接続するので 面倒な 手間を省くことができます Nomad 14 Plus のキックスタンドは取り外...

Страница 11: ...てきました 結果 雪や雨に強い機器ができました ジャンクションボックスが濡れてしまった場合 完全に乾かしてから使用するようにして ください Q Nomad 14 Plus にバッテリーは内臓されていますか A いいえ Nomad 14 はモジュラーとして出来る限り軽量に設計しました バッテリーは付属 品として販売しています 携帯電話やその他機器を直接 Nomad 14 Plus に繋いでいただく か 弊社製充電器を繋ぎ電力を貯蔵しておき 後ほどご利用いただけます 夜間または室内 でご利用いただけます Goal Zero Venture 充電器または Sherpa Power Pack がお勧めで す Q 他の Nomad パネルとチェーン接続できますか A はい 特定の Goal Zero Nomad ソーラーパネルにのみ繋げることができます チャージケ ーブルを別の Nomad ソーラー...

Страница 12: ...N SIE IHR GERÄT KENNEN Anschlussdose Solarstärke Anzeiger LED Lampen STÄNDER Reißverschluss Tasche am Ständer USB Ausgang Solarladekabel 8 mm Ladekabel für Sherpa Power Pack oder Goal Zero Yeti tragbare Ladestation 8 mm Verbindungs Eingang ...

Страница 13: ...en Sie die Anschlussdose von dem 8 mm langen Kabel ab 3 Stecken Sie das 8 mm lange Kabel mit blauem Ende in den EINGANG des Sherap oder Goal Zero Yeti AUTO NEUSTART Der Nomad 14 Plus verfügt über einen automatischen Neustart der intelligenter als all seine Konkurrenten ist Mit der Fähigkeit die Leistungsfluss Historie zu verfolgen erkennt der Nomad 14 Plus den Unterschied zwischen einem Gerät dass...

Страница 14: ...es Zubehör käuflich erwerben Sie können Ihr Handy oder Gerät entweder direkt in den Nomad 14 Plus einstecken oder es mit einem unserer Ladegeräte kombinieren um Strom für einen späteren Zeitpunkt zu sparen z B in der Nacht oder wenn Sie sich im Freien aufhalten Wir würden Ihnen ein Goal Zero Venture Ladegerät oder den Sherpa Power Pack empfehlen F Kann man es mit anderen Nomad Panels verketten A J...

Страница 15: ...TIVOS Caja de conexiones Indicador de intensidad solar lámparas LED Soporte Soporte con bolsa y cremallera Salida USB Cable de carga solar cable de carga de 8 mm para Sherpa Power Pack o estación portátil Goal Zero Yeti Entrada de conexión en serie de 8 mm ...

Страница 16: ...erpa o Goal Zero Yeti REINICIOAUTOMÁTICO El Nomad 14 Plus dispone de una función de reinicio automático que lo convierte en el dispositivo más inteligente del mercado Gracias a la posibilidad de hacer un seguimiento del historial de flujo energético el Nomad 14 Plus sabe cuál es la diferencia entre un dispositivo que ha alcanzado un estado de carga completa y uno que se desconecta por causas medio...

Страница 17: ...e sea los más modular y ligero posible y esto implica vender las baterías como un accesorio opcional Puede conectar su teléfono o dispositivo directamente al Nomad 14 Plus o a uno de nuestros cargadores para almacenar la energía y usarla posteriormente durante la noche o cuando está en casa Podemos recomendar un cargador Goal Zero Venture o Sherpa Power Pack P Puede conectarse en serie con otros p...

Страница 18: ...interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver...

Отзывы: