NLD
(Bite Relief) dient voor de beste resultaten meegenomen te
worden, aangezien de beste resultaten bereikt worden als het
onmidde llijk na gebeten te zijn gebruikt wordt.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats:
1. Houd het apparaat zoals afgebeeld op en rond het gebeten oppervlak.
2. Druk de knop 5 keer in om het ongemak op te heffen. 12 keer om
het zwellen te verminderen. Minder toepassen voor kinderen.
3. Verzachting kan zeker vijf minuten duren en herhaal de behandeling
als de symptomen terugkeren.
Voorzichtig:
• Alleen voor extern gebruik.
• Niet gebruiken rond de ogen, de mond en andere gevoelige gebieden.
• Niet gebruiken op recent toegepast insectenwerend middel of bij
ontvlambare vloeistof.
• Indien gebruikt op gebied dat bloedt of vocht afscheidt,desinfecteer
het dan grondig voor u het apparaat opnieuw gebruikt.
• Gebruik niet bij epileptici of mensen die een pacemaker gebruiken.
• Dient niet gebruikt te worden voor kinderen onder de leeftijd van vier jaar.
• Buiten bereik van kinderen houden.
• Houd u aan de instructies en doe dit product op een verantwoordelijke
manier weg.
Technische Gegevens:
Voltage: 13 KV
Duur van enkele ontlading: 10 microseconde
Levensduur ongeveer: 25.000 ontladingen
GRC
Έχετε το ‘Bite Relief’ πάντα μαζί σας, διότι τα αποτελέσματα
είναι πολύ καλύτερα αν το χρησιμοποιήσετε αμέσως μόλις σας
τσιμπήσει κάποιο έντομο.
Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές μέρος:
1. Κρατήστε τη συσκευή πάνω και γύρω από την περιοχή που σας
τσίμπησε το έντομο.
2. Πιέστε το κουμπί 5 φορές για να υποχωρήσει η φαγούρα και 12 για
να μειωθεί το πρήξιμο. Για τα παιδιά αρκούν λιγότερες εφαρμογές.
3. Μπορεί να χρειαστούν μέχρι και 5 λεπτά μέχρι να αρχίσετε να
νιώθετε καλύτερα. Επαναλάβετε αν δεν εμφανιστούν ξανά
τα συμπτώματα.
Προσοχη:
• Μόνο για εξωτερική χρήση.
• Να μην χρησιμοποιείται γύρω από τα μάτια, το στόμα ή άλλες
ευαίσθητες περιοχές.
• Να μην χρησιμοποιείται σε περιοχές όπου έχει χρησιμοποιηθεί
πρόσφατα εντομοαπωθητικό ή κοντά σε εύφλεκτα υγρά.
• Αν χρησιμοποιηθεί σε περιοχή με αιμορραγία ή εκκρίσεις,
απολυμάνετε καλά πριν χρησιμοποιήσετε ξανά.
• Να μην χρησιμοποιείται σε επιληπτικούς ή άτομα με βηματοδότη.
• Να μην χρησιμοποιείται σε παιδιά κάτω των 4 ετών.
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
• Φυλάξτε τις οδηγίες και φροντίστε να απορρίψετε το προϊόν
σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις.
Τεχνικα Στοιχεια:
Τάση: 13 KV
Διάρκεια κάθε εκφόρτισης: 10 μικροδευτερόλεπτα
Διάρκεια: περ. 25.000 εκφορτίσεις
PRT
Deve transportar o ‘Bite Relief’ (Alívio para picadas) consigo,
uma vez que obtém os melhores resultados se
o utilizar imediatamente após ter sido picado.
Guarde estas instruções num local seguro:
1. Coloque o aparelho, como é mostrado, na área da picada e à volta
da mesma.
2. Carregue no botão 5 vezes para aliviar a sensação de desconforto
12 vezes para diminuir o inchaço. Menos aplicações para crianças.
3. A sensação de alívio pode demorar cerca de 5 minutos. Se voltar a
ter os sintomas, repita o tratamento.
Atenção:
• Apenas para uso externo.
• Não utilize o aparelho à volta dos olhos, da boca ou de outras
zonas sensíveis.
• Não utilize o aparelho em zonas cober tas com repelente para
insectos aplica do recentemente ou perto de líquidos inflamáveis.
• Se for utilizado em zonas com sangue ou com secreção, desinfecte
com cuida do antes de o utilizar novamente.
• Não utilize o aparelho se sofrer de epilepsia ou se tiver
um pacemaker.
• Não deve ser utilizado em crianças com menos de 4 anos.
• Mantenha afastado do alcance das crianças.
• Guarde as instruções e deite fora este produto de forma adequada.
Dados Técnicos:
Tensão: 13 KV
Duração de uma descarga: 10 microsegundos
Duração aprox.: 25.000 descargas
RUS
«Bite Relief” необходимо иметь при себе так как наилучший
результат достигается при применении сразу после укуса.
Инструкцию желательно хранить в безопасном месте.
1. Приложите прибор к месту укуса и вокруг него.
2. Чтобы убрать неприятное чувство, нажмите на кнопку 5 раз и
12 раз чтобы уменьшить припухлость. Для детей количество
процедур уменьшить.
3. Для полного снятия боли и зуда может понадобиться до
5 минут. При повторном возникновении симптомов
Повторить процедуру.
Внимание:
• Только для наружного применения.
• Не прикладывать вокруг глаз, рта или других
чувствительных мест.
• Не прикладывайте к месту недавно смазанному средством
от насекомых и не пользуйтесь вблизи
воспламеняющихся жидкостей.
• После применения в местах кровотечения или других
выделений, необходимо тщательно дезинфицировать.
• Противопоказан больным эпилепсией и больным с вживленным
стимулятором сердечной деятельности.
• Противопоказан детям моложе 4-х лет.
• Храните в безопасном от детей месте.
• Сохраните инструкцию и утилизируйте изделие в соответствии
с правилами.
Технические Данные:
Напряжение: 13 кВ
Длительность одного импульса: 10 микросекунд.
Примерный срок службы: 25 000 импульсов
SWE
‘Bite Relief’ (Bettlindring) bör alltid finnas med dig, eftersom
det bästa resultatet uppnås vid användning direkt efter att du
blivit biten.
Förvara dessa instruktioner på ett säkert ställe:
1. Håll enheten på det sätt som visas och kring bettet.
2. Tryck ner knappen 5 gånger för att lindra obehaget 12
gånger för att lindra svullnad. Färre behandlingar
för barn.
3. Lindringen kan ta upp till 5 minuter och du skall
upprepa behandlingen om symptomen återkommer.
Observera!:
• Endast för utvärtes bruk.
• Använd inte kring ögonen, munnen eller andra känsliga områden.
• Använd inte på nyligen appliceratinsek tsmedel eller nära en
brandfarlig vätska.
• Vid användning på ett blödande eller vätskande område, skall
enheten desin fekteras noga innan den används igen.
• Skall inte användas av epileptiker eller av människor med pacemaker.
• Bör inte användas på barn under fyra år.
• Förvaras oåtkomligt för barn.
• Spara dessa instruktioner och släng produkten på rätt ställe.
Tekniska Data:
Spänning: 13 KV
En urladdning pågår i: 10 mikrosekunder
Livslängd ca: 25000 urladdningar