background image

 

10991803

 

IT-EN

 

-

 

22.11.2017 

 

0.01 

ITA-ENG 

SOSTITUZIONE

 

SCHEDA

 

NGV01

 

CON

 

NGVA3

 

NGV01

 VS 

NGVA3

 

REPLACING

 

OPERATION 

3 / 12

 

 

 

0.3

 

ATTREZZATURA - TOOLING 

 

 

  - 

Per l’installazione è utilizzata la normale attrezzatura da cantiere e da elettricista

- Use standard building-yard tooling for the installation. 

 

 

 

0.4

 

PREPARAZIONE DELL’INSTALLAZIONE - PREPARING THE INSTALLATION 

SITE 

 

 

 

 

Verificare la presenza nel vano di un efficiente sistema d’illuminazione 

 

Verificare lo stato di pulizia di vano e fossa 

 

Verificare che l’impianto elettrico di rete sia fornito di adeguata messa a terra (in caso contrario 
interrompere l’installazione fino a quando il Cliente abbia provveduto all’adeguamento)                           

 

Verificare che gli ingressi al vano siano adeguatamente chiusi 

 

Verificare che gli accessi al locale macchine siano utilizzabili in tutta sicurezza e in ogni circostanza 
(EN81.2 §5.2.2), sia per il locale macchine prefabbricato, che per quello in armadio 

 

Verificare che gli accessi al locale macchine siano correttamente illuminati (EN81-20 §5.2.1.5.2). In 
particolare, per il locale macchine in armadio, nell’area di lavoro delimitata dalle antine aperte e dalla 
catenella, l’illuminazione deve essere secondo EN81-20 §5.2.1.4 

 

Verificare, che l’armadio sia posizionabile secondo il Disegno di Progetto dell’Impianto, in un 
ambiente non sottoposto alle intemperie. 

 

Predisporre un’area di deposito materiale prossima al vano, facilmente accessibile dai montatori e 
non esposta ad intemperie. 

 

Verificare che tutte le canaline ed i fori per i cavi elettrici siano liberi, ispezionabili e ben rifiniti 

 

 

 

Check that there is an adequate lighting in the well. 

 

Check the cleaning conditions of the well and the pit 

 

Check that the electrical equipment must be adequately grounded (otherwise stop the installation 
until the ground wire is correctly connected) 

 

Check that the entrance to the well are closed 

 

Check that the accesses to the machine room can be safely used in any moment (EN81.20 §5.2.2), 
both in the prefab machine room and in the machine room cabinet 

 

Check that the accesses to the machine room should be adequately lighted (EN81-20 §5.2.1.5.2). 
Particularly as concerns the machine room cabinet, the lighting in the working area, limited by the 
open swing panels and by a chain, should comply with EN81-20 §5.2.1.4 

 

Check that the cabinet can be placed according to the L

IFT PROJECT DRAWING 

in an environment protected 

against bad weather. 

 

Prepare a material storage area near the well, easily accessible by the installation personnel and 
protected against bad weather. 

 

Check that all the wiring ducts and holes for the electric cables are free, can be inspected and are 
perfectly finished. 

 

 

Содержание NGV01

Страница 1: ...one anche parziale del presente documento GMV Spa qualora intervengano migliorie tecniche costruttive o di produzione si riserva il diritto di modificare il prodotto e o il presente documento in parte o completamente senza alcun preavviso I disegni le descrizioni e le caratteristiche indicate nel presente documento sono puramente indicativi Per tutti i dati non inclusi nel presente documento fare ...

Страница 2: ...ura manutenzione dell ascensore deve essere conservata dal responsabile dell installazione Si ricorda che tale documentazione è considerata parte integrante dell impianto e deve essere completa ben conservata ed integra in ogni sua parte Inoltre al fine di salvaguardarne la leggibilità non deve essere danneggiata presentare parti mancanti ed i fogli non devono essere strappati o deteriorati durant...

Страница 3: ...zionabile secondo il Disegno di Progetto dell Impianto in un ambiente non sottoposto alle intemperie Predisporre un area di deposito materiale prossima al vano facilmente accessibile dai montatori e non esposta ad intemperie Verificare che tutte le canaline ed i fori per i cavi elettrici siano liberi ispezionabili e ben rifiniti Check that there is an adequate lighting in the well Check the cleani...

Страница 4: ...no fare capo al quadro interruttori posto nel locale macchine The utility power and lighting electrics and their switches must be perfectly manufactured and installed In particular suitable differential circuit breakers must be installed at the beginning of the power line The utility power switch in the machine room must be provided with a lock in the open position The utility power and lighting l...

Страница 5: ...3 IT EN 22 11 2017 0 01 ITA ENG SOSTITUZIONE SCHEDA NGV01 CON NGVA3 NGV01 VS NGVA3 REPLACING OPERATION 5 12 1 2 VISTA CONNESIONI SCHEDA NGV 01 CONNECTIONS VIEW Nota alimentazione 40 48 Vdc Note 40 48 Vdc power ...

Страница 6: ...ENG 0 01 10991803 IT EN 22 11 2017 6 12 SOSTITUZIONE SCHEDA NGV01 CON NGVA3 NGV01 VS NGVA3 REPLACING OPERATION 1 3 VISTA CONNESSIONI SCHEDA NGV A3 CONNECTION VIEW Nota alimentazione 24 Vdc Note 24 Vdc power ...

Страница 7: ...da NGV01 dal supporto Posizionare la piastra adattatore R81000025 con iI bordo largo a destra fissandola con 3 viti e dadi come in figura e posizionando i distanziatori bianchi di sostegno della nuova scheda Remove NGV01 card from the bracket Place the spare plate code R81000025 with the larger edge on the right fixing it with 3 screws and nuts as in the picture below and inserting the white space...

Страница 8: ...re la nuova scheda sulla piastra metallica fissandola come sotto sui 3 tasselli bianchi frecce in modo che le prese dati e i led di diagnostica cerchiati si trovino a sinistra Place the NGV A3 card on the plate fixing it via the white spacers to show the data ports and leds on the left side Il risultato e il seguente result ...

Страница 9: ...Sost con Repl with NGVA3 Conn X1 passo pitch 5 mm Conn X2 passo pitch 5 mm Pos Sigla Pos Sigla 1 11 1 11 2 12 2 12 3 21 3 21 4 22 4 22 5 31 5 31 6 32 6 32 7 41 7 41 8 42 8 42 Conn X2 passo pitch 5 mm Conn X4 passo pitch 3 5 mm 1 A 2 V 1 VS 3 VS 2 V0 4 V0 3 V1 5 V1 4 V2 6 V2 5 V 7 V3 8 V Conn X3 passo pitch 5 mm Conn X5 passo pitch 3 5 mm Alimentazione 40 48 Vdc Alimentazione 24 Vdc 1 A 1 A 2 PE 2 ...

Страница 10: ...7 passo pitch 5 mm 1 E 1 VMD 2 E 2 D 3 D 3 E 4 VMD 4 E Conn X5 passo 5 mm MPP Conn X8 CAVO KIT MPP IN TALE CASO IL CAVO KIT E UNA PROLUNGA ADATTATORE E VA UNITO AL CAVO MPP E AD X8 Conn X6 passo pitch 5 mm Conn X9 passo pitch 3 5 mm 1 TS1 1 T 2 TS2 2 T 3 TP1 3 P 4 TP2 4 P Conn X7 passo pitch 5 mm Conn X10 passo pitch 3 5 mm 1 TP4 1 2 TP5 2 NERO BLACK 3 TP6 3 ...

Страница 11: ...10991803 IT EN 22 11 2017 0 01 ITA ENG SOSTITUZIONE SCHEDA NGV01 CON NGVA3 NGV01 VS NGVA3 REPLACING OPERATION 11 12 ...

Страница 12: ... 0 01 22 11 2017 File NGVCARD ML 10991803 001 docx J7 APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE E COMPONENTI PER ASCENSORI GMV SPA VIA DON GNOCCHI 10 20016 PERO MILANO ITALY TEL 39 02 33930 1 FAX 39 02 3390379 10991803 IT EN STRADA PER BIANDRATE 110 112 28100 NOVARA ITALY TEL 39 0321 677611 FAX 39 0321 677690 HTTP WWW GMV IT E MAIL INFO GMV IT ...

Отзывы: