background image

68

I

6.   Tirare leggermente il cavo auto avvolgente (16) fino a quando si incontra resistenza, poi 

tirare bruscamente il cavo per avviare il motore

ATTENZIONE: Portare la corda di avviamento auto avvolgente indietro delicatamente. Non 
lasciare andare il cavo, in quanto questo potrebbe far sbattere la maniglia bruscamente 
contro il coperchio del motore, causando potenziali danni.
ATTENZIONE: Non tentare mai di tirare il cavo auto avvolgente quando il motore è in 
funzione! Questo provoca danni al meccanismo di avviamento e al motore.
NB: Quando si avvia il motore per la prima volta, quando il sistema del carburante è stato 
drenato, o dopo che il generatore è stato consentito di funzionare a vuoto, può essere 
necessario tirare il cavo di avviamento diverse volte. Il riavvio del motore dovrebbe richiedere 
solo uno o due tiri del cavo di avviamento. Fare riferimento alla sezione 'Manutenzione', se si 
verificano difficoltà di avviamento.
7.   Quando il motore comincia a scaldarsi, riportare lentamente la leva dell'aria nella 

posizione opposta (a destra)

Avvio di un motore ingolfato

NB: Il presente paragrafo si riferisce ai motori che sono stati inondati di carburanti, non motori 
che hanno sofferto di danni d'acqua. Se il generatore è stato inondato di acqua, deve essere 
restituito presso un centro di assistenza autorizzato per la riparazione GMC.
•     Alcuni minori fattori di manutenzione devono essere effettuati, per avviare un motore che 

è stato inondato con carburante:

1.    Scollegare il capuccio della candela (10), e usare la chiave candela in dotazione per 

togliere il tappo, ruotandolo in senso antiorario

2.    Se la candela è sporca, incrostata o intrisa di carburante, pulire e regolare come descritto 

in 'Manutenzione della candela'. Sostituire se necessario

3.    Pulire carburante in eccesso dalla camera di combustione avviando il motore diverse 

volte mentre la candela è rimossa. Questo viene fatto lentamente tirando il cavo di 
avviamento auto avvolgente (16)

4.    Reinstallare la candela e bloccare con la chiave candela
NB: Si consiglia di utilizzare una chiave dinamometrica adatta (non incluso), insieme a 20 
Nm, per impostare la candela.
5.    Ripetere la procedura di partenza, come se il motore è già caldo, cioè senza valvola 

dell’aria

Funzionamento di altitudine

•     Il generatore può in modo sicuro ed efficace essere utilizzato fino alla quota massima 

indicata in 'Specifiche'

•     Potenza del motore diminuisce di circa il 3,5% di tutti i 300 metri di altitudine
•     Operazione di altitudine superiore richiederebbe modifiche al carburatore, come 

l'aria / miscela combustibile diventerebbe troppo ricca per il motore per funzionare 
correttamente. Contattare il rivenditore GMC per un consiglio, se hai bisogno di un uso di 
alta quota

La scelta della tensione

NB: Questo generatore dotato di uscita a doppio voltaggio e può essere acceso per fornire 
corrente sia alla presa du 110V (3) o prese di 230V (6).
1.    Ruotare il selettore di tensione (4) nella posizione desiderata
2.    Accendere l'interruttore automatico (7)
3.    Verificare che il voltmetro (2) legge la tensione corretta
NB: Questo generatore può fornire sia 100 o 230V per le prese di uscita rilevanti, ma non in 
grado di fornire due tensioni contemporaneamente.

Connecting appliances

NB: Questo generatore è stato concepito essenzialmente per 
fornire alimentazione per utensili elettrici e gli elettrodomestici 
di piccole e medie dimensioni. Esso è dotato di un regolatore 
automatico di tensione (AVR) che mantiene una uscita AC 
regolata stabile, e compensa rapidamente per picchi di potenza. 
Tuttavia, i dispositivi elettronici delicati con elevata sensibilità 
alle variazioni di tensione e frequenza (ad esempio, computer, 
televisori, impianti stereo, ecc) devono essere collegate 
solo a questo generatore utilizzando adeguati dispositivi di 
protezione contro le sovratensioni. Questo include roulotte con 
apparecchiature elettroniche installate in modo permanente, 
forniti da questo generatore.
ATTENZIONE: Prima di collegare un dispositivo al generatore, 
assicurarsi sempre che la sua potenza è nei limiti del 
generatore. Quando si collegano più carichi al generatore, 
collegare e accendere il dispositivo alimentato più alto prima,  
poi successivamente i dispositivi con minore potenza. 
Assicurarsi sempre che la potenza combinata di tutti  
i dispositivi collegati non superi potenza del generatore. Si noti che, nonostante le fluttuazioni di 
potenza AVR si verifica quando si collega e scollega i carichi al generatore.
ATTENZIONE: I dispositivi contenenti di motori elettrici richiedono più potenza su 
l’avviamento. I dispositivi con una potenza vicino alla potenza massima del generatore 
non può iniziare, se le loro attuali esigenze di avviamento superano le capacità di questo 
generatore.
NB: Quando si utilizzano prolunghe, la lunghezza totale di una sezione trasversale di 1.5mm2 
non deve superare 60m, per una sezione trasversale di 2.5mm2 non dovrebbe superare 
100 m.
1.    Con il motore in funzione (vedere 'Accensione del motore' se il generatore è spento), 

attivare l'interruttore automatico (7) in posizione 'OFF'

2.    Verificare che il generatore è acceso per fornire la tensione corretta (vedere 'La scelta 

della tensione'), e soddisfa i requisiti di messa a terra (vedere 'Collegamento a terra del 
generatore')

3.    Collegare la spina dell'apparecchio alla presa corrispondente:
•    Dispositivi 110V: gialle prese di 110V (3)
•    Dispositivi di 230V: Prese nere di 230V (6)
4. Alterna l'interruttore in posizione 'ON'
5. Accendere l'apparecchio (i)

Arresto del motore

1.   Spegnere tutti gli apparecchi collegati, spegnere l'interruttore 

automatico (7), e scollegare tutte le periferiche dalle prese

2.    Spostare l'interruttore del motore (1) in posizione 'OFF'
3.    Chiudere la valvola di intercettazione carburante Off (17) 

ruotandola in posizione 'OFF' (orizzontale)

NB: In caso di emergenza, il motore può essere arrestato in 
modo rapido e in qualsiasi momento spegnendo l'interruttore 
del motore (1), tuttavia, la procedura di cui sopra dovrebbe 
essere sempre seguito, per spegnere il generatore in un modo 
controllato.
AVVERTENZA: Spegnere immediatamente il motore in caso di 
eccessivo rumore del motore o vibrazioni, sviluppo di fumo o di 
odore (non di scarico del motore), parti elettriche difettose, o se 
un apparecchio malfunziona, opera lentamente o a prestazioni 
ridotte.

229934_Z1MANPRO1.indd   68

27/11/2013   12:10

Содержание GGEN2000

Страница 1: ... STROKE 2000W PETROL GENERATOR GGEN2000 2000 W BENZINE AGGREGAAT GROUPE ÉLECTROGÈNE À ESSENCE 2000 W STROMERZEUGER 2000 W 2000W GENERATORE A BENZINA GENERADOR A GASOLINA 2000 W 229934_Z1MANPRO1 indd 1 27 11 2013 12 08 ...

Страница 2: ...229934_Z1MANPRO1 indd 2 27 11 2013 12 08 ...

Страница 3: ...3 English 4 Nederlands 18 Français 32 Deutsch 48 Italiano 60 Español 74 5 5HP 4 10KW 4 STROKE 2000W PETROL GENERATOR GGEN2000 229934_Z1MANPRO1 indd 3 27 11 2013 12 08 ...

Страница 4: ... your receipt as proof of purchase If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to...

Страница 5: ...protection Wear breathing protection Wear head protection DO NOT use in rain or damp environments Wear hand protection Keep a safe distance to the device Read instruction manual Toxic fumes or gases Caution DO NOT use indoors or in closed spaces Risk of electrocution NO open flames Risk of fire DO NOT connect generating set to mains power supply Risk of explosion Class I construction protective ea...

Страница 6: ...otection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear protection stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool WARNING User exposure to tool vibration can result in loss of sense of to...

Страница 7: ...ing parts breakage of parts and any other condition that may affect the tool s operation If damaged have the tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool s accessories and tool bits etc in accordance with t...

Страница 8: ...aching earthed appliances Keep the generator dry This generator is NOT weatherproof and must not be exposed to rain damp conditions spray direct sunlight high ambient temperatures dirt or dust DO NOT store this generator outside unprotected from the weather Ice water or moisture could cause a malfunction or short circuit which could result in death Fire and Burn Dangers Petrol is extremely flammab...

Страница 9: ...9 Generator Frame with handles 10 Spark Plug Cap 11 Carburettor 12 Carburettor Drain Plug 13 Choke Lever 14 Air Filter Housing Clips 15 Air Filter Housing Cover 16 Recoil Starter Cord with handle 17 Fuel Shut Off Valve 18 Sediment Cup Assembly 19 Muffler Exhaust 20 Fuel Tank 21 Fuel Cap 22 Fuel Tank Opening 23 Fuel Mesh Filter 24 Fuel Gauge 1 2 3 4 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ...

Страница 10: ... wait until it has cooled before refuelling WARNING In some regions petrol may contain a percentage of alcohol ethanol or methanol It is advised against the use of such fuels with this generator Fuels containing more than 10 ethanol MUST NOT be used under any circumstances If using fuels containing methanol specific corrosion inhibitors must be added and the proportion of methanol MUST be kept bel...

Страница 11: ...ffoldings could become live if the device malfunctions WARNING This generator MUST NOT be set up where it can pose a risk to anybody in its vicinity It MUST NOT be set up where children or pets can gain access to it or where the sound and vibration emitted is unacceptable NEVER set up the generator in wet damp or dusty locations where it can be rained on or where exhaust fumes may accumulate Check...

Страница 12: ...en successively the lower powered devices ALWAYS ensure that the combined power of all connected devices DOES NOT exceed the generator s power rating Note that despite the AVR power fluctuations will occur when connecting and disconnecting loads to the generator WARNING Devices containing electrical motors require more power upon start up Devices with a power rating close to the maximum power outp...

Страница 13: ...nt Combustion chamber Cleaning Fuel lines Inspection cleaning Exhaust system Check for leaks tighten or replace gasket if necessary Clean spark arrester or replace if necessary Cooling system Check fan for damage Fittings fasteners Check tighten replace if necessary User maintenance Authorised GMC service centre only Maintenance Schedule WARNING Maintenance not covered by this manual MUST be carri...

Страница 14: ...deposits with the electrode properly gapped WARNING Switch off the Engine Switch 1 and wait until the engine has cooled completely before attempting to remove the spark plug 1 Pull the Spark Plug Cap 10 off the top of the spark plug 2 Clean any dirt from the Spark Plug Cap or the top of the spark plug 3 Use the included spark plug wrench to loosen the Spark plug by turning it anticlockwise Once lo...

Страница 15: ... Point 8 by rotating it anticlockwise 3 Wipe the dipstick clean and put aside 4 Place a suitable container e g a plastic bowl under the oil drain plug see image and remove the plug with a suitable spanner not included 5 Slightly elevate the opposite side of the generator to tilt the device slightly towards the drain plug opening This will enable the entire oil to drain from the engine 6 Refit the ...

Страница 16: ...ned with an equal volume of new fuel to restore volatile components and reduce fouling issues Keeping equipment fuel tanks one third full stops moisture from getting into the fuel tank and leaves room to add fuel to freshen the mix However safety concerns need to be addressed when storing equipment tanks partially full while not in use Petrol that has been kept in the equipment tank for several mo...

Страница 17: ...voltage Refer to Choosing the Voltage Appliance faulty Have appliance repaired by an authorised technician Generator brushes worn Contact your authorised GMC service centre to arrange repair Generating set or plug sockets defective Contact your authorised GMC service centre to arrange repair Circuit breaker switches off during operation Combined rating of connected appliances exceed power rating o...

Страница 18: ...begrepen Garantie Om uw garantie te registreren gaat u naar onze website op www gmctools com en voert u uw gegevens in Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist tenzij u anders aangeeft voor informatie over nieuwe producten De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde partij beschikbaar gesteld Aankoopgegevens Datum van aankoop Model GGEN2000 Serienummer bevindt zich op motorbehuizin...

Страница 19: ...lektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recyclen Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen Beschrijving symbolen EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door GMC Tools Verklaart dat Identificatienummer GGEN2000 Beschrijving 2000 W be...

Страница 20: ...t oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk WAARSCHUWING Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bi...

Страница 21: ...uiken van het gereedschap en controleer of het juiste dempingsniveau gegeven wordt 3 Gebruik en verzorging a Het onderhouden van gereedschap Controleer op een verkeerde uitlijning of binden van bewegende onderdelen beschadiging aan onderdelen en andere condities wat het gebruik beïnvloed In geval van beschadiging vervangt u het gereedschap onmiddellijk Vele ongelukken worden veroorzaakt door slech...

Страница 22: ... natte omstandigheden als in regen en sneeuw in de buurt van vijvers of sproeisystemen of met klamme natte handen Aard de generator wanneer deze aangesloten wordt op geaarde apparaten Houd de generator droog De generator is niet waterbestendig en mag niet blootgesteld worden aan regen vochtige omstandigheden sproei direct zonlicht hoge omgevingstemperaturen vuil en stof Berg de generator niet buit...

Страница 23: ... handvaten 10 Bougiedop 11 Carburateur 12 Carburateur plug 13 Choke hendel 14 Luchtfilter behuizingclips 15 Luchtventiel behuizingpaneel 16 Handstart koord met handvat 17 Brandstof vergrendelventiel 18 Bezinkselbeker samenstelling 19 Demperuitlaat 20 Brandstoftank 21 Brandstoftankdop 22 Brandstoftankopening 23 Brandstof gaasfilter 24 Brandstofmeter 1 2 3 4 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Страница 24: ...brandstof nooit bij wanneer de machine is ingeschakeld Schakel de motor uit en wacht tot deze volledig is afgekoeld WAARSCHUWING In sommige regio s bevat brandstof een percentage van alcohol ethanol of methanol Het gebruik van deze brandstoffen is afgeraden Brandstoffen met een ethanolpercentage hoger dan 10 mogen onder geen enkele omstandigheden gebruikt worden Bij het gebruik van methanol brands...

Страница 25: ...ts Maak te allen tijde gebruik van een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30 mA en een reactietijd van minder dan 40 ms Volg de instructies van de fabrikant betreft de installatie en het gebruik in combinatie met een aggregaat Wanneer het gebruik van een verlengsnoer vereist is voor het aansluiten van geaarde apparaten maakt u gebruik van een geaard verlengsnoer met een geschikte dwa...

Страница 26: ... aggregaat valt Bij het aansluiten van meerder lasten sluit u de zwaarste last eerst aan gevolgd door de lichtere lasten Zorgt ervoor dat de totale stroomsterkte van alle aangesloten apparaten binnen de capaciteit van de aggregaat valt WAARSCHUWING apparaten met een elektrische motor vereisen een grotere startspanning Wanneer de startspanning van apparaten hoger is dan de maximale output van de ag...

Страница 27: ...aak Brandstof leidingen Inspectie en schoonmaak Uitlaat systeem Check voor lekkage Draai vast of vervang de afdichting Maak bougie schoon en vervang wanneer nodig Koelsysteem Check voor ventilator schade Aansluitingen en bevestigingsmiddelen Check draai vast en vervang wanneer nodig Onderhoudsschema Onderhoud door gebruiker Enkel door GMC service center WAARSCHUWING Onderhoud wat niet beschreven i...

Страница 28: ...ts het filterelement in het frame in de luchtfilterbehuizing Plaats het behuizingspaneel terug op de eenheid en sluit de behuizingclips Het onderhouden van de bougies Let op Voor het verkrijgen van een juiste motorwerking dient de bougie schoon te zijn met een juiste electrode ruimte WAARSCHUWING Schakel de motor met behulp van de motorschakelaar 1 uit en wacht tot de motor volledig is afgekoeld v...

Страница 29: ...otorolie is een grote verontreiniger en MAG NIET in het milieu terecht komen Verwijder volg lokale wetten en regels WAARSCHUWING Gebruikte motorolie veroorzaakt mogelijk dermatitis en andere huidaandoeningen waaronder huidkanker wanneer het herhaaldelijk voor langere periodes in contact komt met de huid Draag geschikte handschoenen en was uw handen en ander blootgestelde huid na gebruik zo snel mo...

Страница 30: ...n Het opbergen van benzine en 2 takt mengsels in machines Benzine en 2 takt mengsels in een brandstoftank zijn blootgesteld aan lucht waardoor de lichtere bestanddelen vervliegen De brandstof wordt dikker wat resulteert in moeilijker starten bougie vervuiling het ruw lopen van de motor en motor falen Niet alle brandstof kan volledig verbranden wat restjes in de verbrandingskamer achterlaat Benzine...

Страница 31: ...g selectieschakelaar 4 selecteert de foute spanning Verwijs naar Het selecteren van de spanning Fout in het aangesloten apparaat Laat het apparaat door een gekwalificeerd elektricien repareren Versleten koolstofborstels Neem contact op met een geautoriseerd GMC service center Fout in de contactpunten Neem contact op met een geautoriseerd GMC service center De stroombreker schakelt tijdens het gebr...

Страница 32: ...érait défectueuse du fait d un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d achat GMC s engage auprès de l acheteur de ce produit à réparer ou à sa discrétion à remplacer gratuitement la pièce défectueuse Cette garantie ne s applique pas à l utilisation commerciale et ne s étend pas non plus à l usure normale ou aux dommages causés par des accidents des mauvais traitements...

Страница 33: ...essaires pour assembler l appareil Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque NE PAS utiliser sous la pluie ou un environnement humide Port de gants ATTENTION Gardez une distance de sécurité avec l appareil Lire le manuel d instructions Emanation d échappement ou de gaz ATTENTION Ne pas utiliser à l intérieur ou des endroits clos Risque d él...

Страница 34: ...ements utilisés à l extérieur Puissance acoustique garantie LWA 95 dB A Du fait de l évolution constante de nos produits les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable L intensité sonore peut dépasser 85 dB A et il est nécessaire que l utilisateur porte des protections auditives Attention Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d intensit...

Страница 35: ...2 44 CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques même pour un usage domestique Si dans un premier temps vous commencez à sentir inconfortable à cause des vibrations ARRÊTER immédiatement l utilisation de l appareil ATTENTION Toujours porter des protections auditives lorsque le niveau sonore excède 85 dB A et limiter le temps d exposition Si les niv...

Страница 36: ...nt clos l air est susceptible de contenir un taux de monoxyde de carbone dangereux pour la santé Prenez les mesures nécessaires pour avoir une ventilation appropriée afin d empêcher toute accumulation de gaz d échappement Dangers de chocs électriques Le groupe électrogène produit une puissance électrique suffisamment élevée pour causer un choc électrique ou une électrocution grave s il n est pas u...

Страница 37: ...la bougie 11 Carburateur 12 Bouchon de la purge du carburateur 13 Levier du starter 14 Clips du compartiment du filtre à air 15 Couvercle du compartiment du filtre à air 16 Corde du démarreur à lanceur 17 Vanne de coupure de carburant 18 Assemblage du bol du carburateur 19 Echappement silencieux 20 Réservoir d essence 21 Bouchon du réservoir d essence 22 Ouverture du réservoir d essence 23 Filtre ...

Страница 38: ...ournez la dans le sens horaire jusqu à ce que le point de remplissage soit rebouché Serrez fermement à la main Remarque Voir Vérifications avant utilisation pour plus d informations relatives à la vérification du niveau d huile et de l utilisation de la jauge Remplissage de l essence ATTENTION N effectuez jamais le remplissage d essence lorsque le moteur tourne Eteignez le moteur et attendez qu il...

Страница 39: ...e doucement Ne lâchez pas la corde car la poignée pourrait aller se cogner fortement sur boitier du moteur et éventuellement causer des dégâts Mise à la terre du groupe électrogène ATTENTION Le groupe électrogène produit suffisamment d électricité pour électrocuter ou sérieusement blesser quelqu un s il n est pas utilisé correctement Branchez le raccord à la terre 5 situé sur le tableau de command...

Страница 40: ...ateur automatique de tension AVR qui maintient une tension de sortie CA stable et régulée et qui compense rapidement les surtensions Cependant des appareils électroniques sensibles au changement de tension et de fréquence par exemple des ordinateurs télévisions équipements stéréo etc doivent être branché sur le groupe électrogène uniquement s ils sont munis d une protection adéquate contre la surt...

Страница 41: ... des protections oculaires ou des gants résistants à l huile et à l essence lorsque vous procéder à l entretien du groupe électrogène Assurez vous toujours que l endroit soit bien ventilé ATTENTION Travaillez loin des flammes nues ne fumez pas et assurez vous que les vapeurs d essence ou que l essence qui aurait débordé ne rentre pas en contact des sources potentielles d ignition ATTENTION Si de l...

Страница 42: ...sus avec l électrode correctement insérée ATTENTION Eteignez le moteur avec le bouton de marche arrêt 1 sur OFF et attendez que le moteur soit complètement refroidi avant d essayer d enlever la bougie 1 Retirez le bouchon de la bougie 10 du haut de la bougie 2 Nettoyez toute la poussière du bouchon ou de la partie haute de la bougie 3 Utilisez la clé à bougie pour desserrer la bougie en la tournan...

Страница 43: ...aux lois et régulations locales en vigueur ATTENTION L huile usagée peut engendrer la dermatite et autres problèmes de la peau comme le cancer de la peau si la peau reste régulièrement en contact sur des périodes prolongées Portez des gants adéquats et lavez vous les mains et autres parties de peau exposées abondamment avec de l eau savonneuse aussitôt après avoir manipulé de l huile usagée Remarq...

Страница 44: ...t exposés à l air et les composants plus légers s évaporeront très rapidement De ce fait l essence devient plus lourde ce qui entrainera des démarrages difficiles l encrassement des bougies et un fonctionnement irrégulier du moteur et des ratés Toutes les essences ne sont pas aussi lourdes que l air le mélange d essence peut être complètement brûlé laissant les dépôts dans la chambre de combustion...

Страница 45: ...isjoncteur sur la position ON Sélecteur de tension 4 sur la mauvaise position Référez vous à Choisir la tension Appareil défectueux Faites réparer l appareil par un centre de réparation agréé Balais de charbon du groupe électrogène usés Contactez un centre de réparation agréé GMC Groupe électrogène ou prises défectueux Contactez un centre de réparation agréé GMC Le disjoncteur s éteint lorsque le ...

Страница 46: ...weis auf Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oderArbeitsausführung als defekt erweisen Diese Garantie gilt nicht...

Страница 47: ...en Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Nicht im Regen oder in feuchter Umgebung verwenden Schutzhandschuhe tragen Ausreichend Sicherheitsabstand zum Werkzeug halten Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Giftige Dämpfe oder Gase Achtung Gefahr NICHT in geschlossenen Räumen verwenden Stromschlaggefahr KEINE offenen Flammen Brandgefahr Generator NICHT ans Stromnetz anschließen Explo...

Страница 48: ...endig WARNUNG Tragen Sie in Bereichen in denen der Lärmpegel 85 dB A überschreitet unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher dass dieser einen angemessenen Schutz fü...

Страница 49: ...Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zulässige Belastungsdauer und häufigkeit Die EU Richtlinie 2002 44 EG enthält Informationen über zulässige Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz und kann auch auf Heimarbeiten angewandt werden Beenden Sie die Benutzung eines Werkzeuges sofort wenn Sie in irgendeiner Art und Weise Unbehagen au...

Страница 50: ...n diesem Stromerzeuger gehen Abgase hohe Geräuschpegel und Schwingungen aus Stellen Sie sich NIEMALS in die Nähe des laufenden Gerätes und halten Sie Umstehende Kinder und Tiere ebenfalls fern Gefahren durch Kohlenmonoxid Die Abgase dieses Stromerzeugers enthalten giftiges aber dabei farb und geruchloses Kohlenmonoxidgas Einatmen der Abgase kann zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen Bei Betreibe...

Страница 51: ...ragegestell mit Handgriffen 10 Zündkerzenstecker 11 Vergaser 12 Vergaserablass 13 Chokehebel 14 Luftfilter Gehäuseklemmen 15 Luftfilterabdeckung 16 Seilzugstarter Seil mit Handgriff 17 Kraftstoffhahn 18 Rückstandsbehälter 19 Auspufftopf 20 Kraftstofftank 21 Tankdeckel 22 Tanköffnung 23 Kraftstoff Feinfilter 24 Kraftstoffanzeige 1 2 3 4 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 229934_...

Страница 52: ...der Motor läuft Schalten Sie den Motor ab und warten Sie bis er abgekühlt ist bevor Sie das Gerät betanken WARNUNG In einigen Ländern enthält Benzin Alkoholbeimischungen Ethanol oder Methanol Von der Verwendung derartigen Kraftstoffs für diesen Stromerzeuger wird dringend abgeraten Kraftstoffe mit einem Ethanolanteil von mehr als 10 dürfen unter keinen Umständen verwendet werden Beim Gebrauch von ...

Страница 53: ...merzeuger nach den Herstellerhinweisen der Fehlerstrom Schutzeinrichtung Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen zum Anschluss von geerdeten Geräten an den Stromerzeuger müssen unbedingt geerdete Verlängerungsleitungen mit ausreichend großem Leiterquerschnitt eingesetzt werden Vor Inbetriebnahme vorzunehmende Überprüfungen Standort beurteilen Hinweis Achten Sie darauf dass der Stromerzeuger auf ...

Страница 54: ...ich dass der Voltmeter 2 die richtige Spannung anzeigt Hinweis Dieser Stromerzeuger stellt über die entsprechenden Steckdosen wahlweise entweder 100 oder 230 V bereit Es können jedoch nicht beide Spannungen gleichzeitig entnommen werden Anschließen von Geräten Hinweis Dieser Stromerzeuger ist hauptsächlich auf die Versorgung von Elektrowerkzeugen und kleinen bis mittleren Haushaltsgeräten mit Stro...

Страница 55: ...zeuger sind über Ihren GMC Fachhändler und unter www toolsparesonline com erhältlich Instandhaltung WARNUNG Tragen Sie bei Wartungsarbeiten an diesem Stromerzeuger stets angemessene persönliche Schutzausrüstung einschließlich Augenschutz und öl kraftstoffbeständiger Handschuhe Sorgen Sie stets für ausreichende Belüftung WARNUNG Arbeiten Sie NICHT in der Nähe offener Flammen und rauchen Sie NICHT S...

Страница 56: ...rschalter 1 ab und warten Sie bis der Motor vollständig abgekühlt ist bevor Sie die Zündkerze herausnehmen 1 Ziehen Sie den Zündkerzenstecker 10 von der Zündkerze ab 2 Entfernen Sie sämtlichen Schmutz vom Zündkerzenstecker bzw dem oberen Ende der Zündkerze 3 Lösen Sie die Zündkerze mit dem im Lieferumfang enthaltenen Zündkerzenschlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn Nehmen Sie dann die Zünd...

Страница 57: ...t über längere Zeiträume kann gebrauchtes Motoröl Dermatitis und andere Hauterkrankungen einschließlich Hautkrebs verursachen Tragen Sie daher geeignete Schutzhandschuhe und waschen Sie nach dem Umgang mit Gebrauchtöl schnellstmöglich Ihre Hände und andere betroffene Hautpartien sorgfältig mit Wasser und Seife Hinweis Motoröl sollte möglichst abgelassen werden wenn der Motor noch warm ist Ist der ...

Страница 58: ...in und Zweitaktgemischen in Gerätetanks Im Kraftstofftank sind Benzin und Zweitaktgemisch der Luft ausgesetzt so dass leichtere Bestandteile schnell verdunsten Infolgedessen wird der Kraftstoff schwerer und verursacht Startschwierigkeiten Zündkerzenverrußung unruhigen Motorlauf und Fehlzündungen Der Kraftstoff in dieser schwereren Luft Kraftstoffmischung lässt sich nicht vollständig verbrennen wod...

Страница 59: ...chalter 4 steht auf falscher Spannung Siehe Spannungswahl Gerät defekt Gerät von einem autorisierten Servicetechniker reparieren lassen Generatorbürsten abgenutzt Zwecks Reparatur an zugelassenen GMC Kundendienst wenden Stromerzeuger oder Steckdosen defekt Zwecks Reparatur an zugelassenen GMC Kundendienst wenden Schutzschalter löst während des Betriebs aus Gesamtnennstrom der angeschlossenen Gerät...

Страница 60: ...rie situato sul vano del motore Conservare lo scontrino come prova dell acquisto Se registrato entro 30 giorni dall acquisto GMC garantisce verso l acquirente di questo prodotto che se una parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provvederà a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa gratuitam...

Страница 61: ...sare protezioni per l udito Indossare protezioni per gli occhi Indossare una protezione per le vie respiratorie Indossare una protezione per la testa NON utilizzare in caso di pioggia o in ambienti umidi Indossare protezioni per le mani Mantenere una distanza di sicurezza dal dispositivo Leggere il manuale d uso Fumi o gas tossici Attenzione NON usare all interno o in spazi chiusi Rischio di fulmi...

Страница 62: ...otti le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso Il livello di intensità del suono per l operatore può superare i 85 dB A e le misure di protezione del suono sono necessari ATTENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie dove il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori sono scomodi anche con la protezioni ...

Страница 63: ...izione se necessario Se i livelli sonori diventano scomodi anche con la protezione auricolare smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia montata correttamente e che fornisce il giusto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal tuo strumento 3 l uso dell utensile e cura a Mantenere gli strumenti Controllare il funzionamento ...

Страница 64: ...generatore produce energia elettrica sufficiente per causare una scossa grave o folgorazione letale se non usato correttamente Non usare il generatore in condizioni bagnate come ad esempio in caso di pioggia o neve vicino a stagni o sistemi di irrigazione o con le mani bagnate o umide Ciò potrebbe causare la morte Mettere sempre a terra il generatore quando si collega apparecchi messi a terra Tene...

Страница 65: ... della candela 11 Carburatore 12 Tappo di scarico carburatore 13 Leva di intasamento 14 Clip per I filtri d aria 15 Vano per I filtri d aria 16 Cavo di avviamento a contracolpo con maniglia 17 Valvola di intercettazione carburante 18 Sedimento tazza di montaggio 19 Marmitta di scarico 20 Serbatoio del carburante 21 Tappo del carburante 22 Apertura del serbatoio del carburante 23 Filtro a rete del ...

Страница 66: ...ire l asta e girare in senso orario fino a quando si sigilla Serrare saldamente a mano NB Vedere Controlli pre operativi per ulteriori informazioni sul controllo del livello dell olio e con l asta Riempire con carburante ATTENZIONE MAI riempire di carburante mentre il motore è acceso Spegnere il motore e attendere che si raffreddi prima di fare rifornimento ATTENZIONE In alcune regioni benzina può...

Страница 67: ...erna ossia una barra di messa a terra o di altro collegamento a terra elettrica adatta Il filo di terra deve essere un filo di rame con la stessa o una sezione trasversale più grande del cavo di alimentazione dell apparecchio collegato Il filo di terra deve avere un terminale ad occhiello con un diametro interno di 6mm per collegare al generatore vedi fig C per il corretto collegamento elettrico U...

Страница 68: ...etta NB Questo generatore può fornire sia 100 o 230V per le prese di uscita rilevanti ma non in grado di fornire due tensioni contemporaneamente Connecting appliances NB Questo generatore è stato concepito essenzialmente per fornire alimentazione per utensili elettrici e gli elettrodomestici di piccole e medie dimensioni Esso è dotato di un regolatore automatico di tensione AVR che mantiene una us...

Страница 69: ...PRE indossare adeguati dispositivi di protezione individuale compresa la protezione degli occhi e guanti resistenti al carburante olio durante la manutenzione su questo generatore SEMPRE garantire un adeguata ventilazione ATTENZIONE Lavorare lontano da fiamme libere non fumare e garantire i vapori di benzina o di carburante versati non possono raggiungere potenziali fonti di accensione ATTENZIONE ...

Страница 70: ...antenuta libera di depositi con l elettrodo correttamente distante ATTENZIONE Spegnere l interruttore del motore 1 e attendere che il motore si è raffreddato completamente prima di tentare di rimuovere la candela 1 Tirare la protezione della spina di scintilla 10 fuori dalla parte superiore della candela 2 Pulire ogni traccia di sporco dalla protezione della spina di scintilla o la parte superiore...

Страница 71: ... toccare le parti calde del motore in particolare il gas di scarico 1 Assicurarsi che l interruttore del motore 1 sia nella posizione OFF 2 Rimuovere l astina di livello dal punto di riempimento dell olio per motore 8 ruotando in senso antiorario 3 Pulire l asta e mettere da parte 4 Collocare un recipiente adatto ad esempio una ciotola di plastica sotto il tappo di scarico dell olio vedi immagine ...

Страница 72: ... e devono essere rinfrescate con un volume uguale di nuovo combustibile per ripristinare componenti volatili e di ridurre i problemi di incrostazione Mantenere i serbatoi di carburante piene di un terzo ferma la penetrazione di umidità nel serbatoio e lascia spazio per aggiungere carburante per rinfrescare la miscela Tuttavia problemi di sicurezza devono essere affrontate quando si conserva i serb...

Страница 73: ...ore di tensione 4 attivato a tensione non corretta Fare riferimento alla Scelta della tensione Apparecchio difettoso Far riparare l apparecchio presso un tecnico autorizzato Spazzole del generatore usurate Contattare il centro di assistenza GMC autorizzata a disporre la riparazione Serie di generazione o prese della spina difettose Contattare il centro di assistenza GMC autorizzata a disporre la r...

Страница 74: ...pra Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra GMC garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparará o a su discreción sustituirá la pieza defectuosa sin cargo Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de...

Страница 75: ...ontar esta herramienta Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia Lleve guantes de seguridad Manténgase a cierta distancia de seguridad Lea el manual de instrucciones Peligro Gases o humo tóxico Peligro No utilizar en interiores o espacios cerrados Riesgo de electrocución Alejar de la...

Страница 76: ...nuestra política de desarrollo de productos los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protección auditiva ADVERTENCIA Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo Si por algún motivo ...

Страница 77: ...ón ADVERTENCIA Se recomiendan usar medidas de protección sonora cuando el nivel de intensidad sonora exceda de 80 dB A Compruebe siempre que la protección auditiva esté en buen estado y que el nivel de atenuación sea el correcto dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar 3 Uso y mantenimiento a Mantenga sus herramientas Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas...

Страница 78: ...ión al monóxido de carbono Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono un gas tóxico incoloro e inodoro La inhalación monóxido de carbono puede provocar pérdida de conocimiento y riesgo de muerte Si utiliza el generador en un recinto cerrado o parcialmente cerrado el aire ambiente puede contener cantidades peligrosas de monóxido de carbono Asegúrese siempre de que el área de tr...

Страница 79: ...rador 12 Válvula de drenaje del carburador 13 Palanca del cebador 14 Cierres de la tapa del filtro de aire 15 Tapa del filtro de aire 16 Arrancador retráctil con empuñadura 17 Válvula de bloqueo de combustible 18 Conjunto del recipiente para sedimentos 19 Escape 20 Depósito de combustible 21 Tapón del depósito de combustible 22 Orificio de llenado de combustible 23 Filtro de combustible con malla ...

Страница 80: ...sté en funcionamiento Apague el motor y asegúrese de que se haya enfriado antes de llenarlo ADVERTENCIA En algunos países ciertos combustibles pueden contener porcentajes de etanol y metanol No se recomienda utilizar este tipo de combustibles NUNCA utilice combustibles que contengan más de 10 de etanol Si utiliza combustible con metanol deberá añadir inhibidores de corrosión El nivel de metanol si...

Страница 81: ...re un dispositivo de protección de corriente diferencial residual RCD con una corriente máxima de 30 mA y respuesta de activación de menos de 40 ms Siga siempre las instrucciones indicadas por el fabricante Cuando utilice cables de extensión para conectar aparatos con toma de tierra asegúrese que este también disponga de toma a tierra Comprobaciones antes de utilizar Ubicación del generador Nota A...

Страница 82: ... Los aparatos con motores eléctricos requerirán mayor potencia al encenderse Los aparatos con potencia similar a la potencia máxima del generador puede que no funcionen o exceder la capacidad máxima de este generador Nota Cuando utilice cables de extensión la longitud no deberá superior a 60 m en cables con sección transversal de 1 5 mm2 para secciones transversales de 2 5 mm2 la longitud del cabl...

Страница 83: ...eccionar y limpiar Escape Comprobar fugas apretar y sustituir juntas si es necesario Limpie el amortiguador de chispas o sustitúyalo si es necesario Mecanismo de refrigeración Compruebe el ventilador Elementos de sujeción Compruebe y apriete los tornillos si es necesario Mantenimiento a realizar por el usuario Mantenimiento a realizar por un servicio técnico GMC Programa de mantenimiento ADVERTENC...

Страница 84: ... deben de estar siempre limpios ADVERTENCIA Apague el interruptor de encendido 1 y espere a que el generador se enfríe completamente antes de retirar la bujía 1 Tire y retire la tapa de la bujía 10 2 Limpie la suciedad acumulada en la bujía o la tapa de la bujía 3 Utilice la llave para bujía apara aflojar la bujía gírela en sentido antihorario Retire la bujía con la mano 4 Compruebe el estado de l...

Страница 85: ...reciclaje adecuados ADVERTENCIA El contacto directo con aceite para motores durante periodos prolongados puede causar dermatitis y trastornos en la piel incluido cáncer de piel Lleve siempre guantes de protección y lávese siempre las manos con agua y jabón después de tocar aceite para motores Nota Se recomienda vaciar el aceite cuando el motor está caliente Si el motor está frío enciéndalo durante...

Страница 86: ...ina para motores de 2 tiempos dentro de la herramienta El combustible para motores de 2 tiempos almacenado dentro del depósito de la herramienta estará expuesto al aire lo que provocará que los componentes ligeros se evaporen rápidamente El combustible será más denso causando dificultades en el encendido y funcionamiento de la herramienta Tenga en cuenta que algunos combustibles densos no podrán e...

Страница 87: ...da el interruptor diferencial Ajuste de selector de voltaje incorrecto Vea Seleccionar el voltaje Aparato eléctrico averiado Repare el aparato en un servicio técnico cualificado Escobillas del generador desgastadas Contacte con un servicio técnico autorizado GMC Generador o tomas de corriente averiadas Contacte con un servicio técnico autorizado GMC El interruptor diferencial salta durante el func...

Страница 88: ...229934_Z1MANPRO1 indd 88 27 11 2013 12 10 ...

Отзывы: