background image

Fig. A

USERS

31 MAXIMUM

UTENTI

MASSIMO 31

UTILISATEURS 

MAXIMUM 31

USUARIOS

31 MÁXIMO

MAXIMAL

31 NUTZER

www.glomex.it

www.glomex.us

                      creates a Wi-Fi network that can 

be used by up to 31 different internet devices 

(iPhone, iPad, Smartphone, Table, PC, etc..)

                      crea una rete Wi-Fi che può

essere utilizzata fino a 31 dispositivi internet 

differenti (iPhone, iPad, Smartphone, Tablet, 

PC, ecc ..)

                       crée un réseau Wi-Fi qui peut 

être utilisé jusqu’à 31 appareils différents

(iPhone, iPad, Smartphone,

Tableau, PC, etc ..)

                     crea una red wifi a la que puede 

ser utilizado por un máximo de 31 diferentes 

dispositivos para internet (iPhone, iPad, 

Smartphone, Tabla, PC, etc. .. )

 Die                         Antenne erstellt ein Wi-Fi 

Netzwerk, mit welchem sich 31 verschiedene 

Geräte verbinden können

(iPhone, iPad, Smartphone, Tablet, PC, etc.).

To surf the internet, the users in the boat simply need to 

select the                                Wi-Fi network on their device 

(Fig. A)

 

and enter the Wi-Fi password 

(if requested).

Per navigare in internet, gli utenti presenti nella barca 

devono semplicemente selezionare la rete

Wi-Fi del                               sui propri dispositivi 

(Fig. A)

e inserire la password del Wi-Fi 

(se richiesta).

Pour surfer sur Internet, les utilisateurs dans le bateau 

doivent seulement sélectionner le réseau

Wi-Fi du                            sur leur appareil

 (Fig. A)

 et entrez

le mot de passe du réseau Wi-Fi 

(si nécessaire).

Para navegar por la internet, de los usuarios en la barca 

sólo tendrá que seleccionar el Red Wifi de                               en su 

dispositivo 

(Fig. A)

 e introduzca la contraseña Wi-Fi 

(si es necesario).

Um sich mit dem Internet zu verbinden, müssen sich die 

Benutzer nur mit Ihrem Endgerät auf dem Wi-Fi Netzwerk 

einwählen 

(Fig. A)

 und das Wi-Fi Passwort

eingeben

 (falls erforderlich).

8

8)

   

Per modificare la password dell’ amministratore

, andare su

PANNELLO DI CONTROLLO, cliccare sul tasto sull‘icona

impostazioni in alto a destra (A) e cliccare su Cambia

Password (B). A questo punto digitare la nuova password 

in entrambi gli spazi (C).

Modifica SSID e PWD della rete generata dal weBBoat.

Si consiglia di cambiare l’SSID (ad esempio col nome della

barca) del weBBoat e la PWD associata per proteggere

la propria rete di bordo da un uso improprio.

Per cambiare SSID e PWD aprire il menu “modifica

impostazioni WIFI” e seguire le istruzioni. N.B: il fusibile di

protezione del weBBoat è del tipo 5x20 1A rapido.

N.B. Conservare la nuova password in un luogo sicuro.

8)

To change the Administrator password

, go to CONTROL PANEL ,

cl i ck   on s et t i ngs   i co n  on   the t op  r i ght   (A )

and click Change Password (B). Now, insert the new

password in both spaces (C).

Modify SSID and Password of the network generated

by the WeBBoat. We advise you to change the SSID

of the WeBBoat (for example using the name of the

boat) and the password to protect your network. To

modify the SSID and the password, open the menu " 

Modify WiFi setup " and to follow the instructions. We

advise you to keep the new password in a safe place.

Note: the fuse of protection of the WeBBoat is of

type 5x20 1A.

 

IMPORTANT: Keep the new password

in a safe place and do not forget it.

8)

Pour changer le mot de passe Administrateur

, allez sur TABLEAU

DE CONTRÔLE, cliquez sur l’icône des paramètres en

haut à droite (A) et cliquez sur Change Password (B).

Maintenant, insérez le nouveau mot de passe dans les

deux espaces (C).

Modifier SSID et Mot de Passe du réseau générés

par le WeBBoat.  Nous vous conseillons de changer

le SSID du WeBBoat  (par exemple avec le nom

du bateau) et le mot de passe pour protéger votre réseau.

Pour modifier le SSID et le mot de passe, ouvrir le menu

« Modifier les paramètres wifi » et suivre les instructions.

Nous vous conseillons de conserver le nouveau mot de

passe en lieu sûr.  Note : le fusible de protection du

WeBBoat est de type 5x20 1A.

IMPORTANT: Conservez le nouveau mot de passe dans

un endroit sûr et ne l'oubliez pas.

8)

Um das Passwort zu ändern Administration

, gehen Sie auf Setup.

Wählen Sie oben rechts die Schaltfläche mit drei
Punkten (A) und klicken Sie auf Passwort ändern (B).
Geben Sie nun das neue Kennwort in beiden Feldern
ein (C).

WICHTIG: vergessen Sie nicht das neue Passwort und
bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.

8)

Para cambiar la contraseña de Administrador

, vaya a PANEL DE CONTROL,

haga clic en icono de configuración en la parte superior

derecha (A) y haga clic en Cambiar contraseña (B). Ahora,

introduzca la nueva contraseña en ambos espacios (C).

Modificar a SSID y Contraseña de la red generados por el

WeBBoat. Le aconsejamos cambiar el SSID del

WeBBoat (por ejemplo con nombre del barco) y la

contraseña para proteger su red. Para modificar el SSID

y la contraseña, abrir el menú " Modificar los parámetros

wifi " y seguir las instrucciones. Le aconsejamos

conservarla nueva contraseña en lugar seguro. Nota: el

fusible de protección del WeBBoat es de tipo 5x20 1A.

IMPORTANTE: Mantenga la nueva contraseña en un lugar

seguro y no se olvide de ella.

C

A

B

Federal Communication Commission

Interference Statement

This FCC statement is related to weBBoat 4G Plus, for USA  market.

This device contains FCC ID: 

2AET4-RUT950

 . This equipment has been tested and

found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the 

CC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against

harmful interference. This equipment generates, uses and can radiate radio 

requency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,

may cause harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party

responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 

t wo conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this devic

 must accept any interference received, including interference that may cause

undesired operation. This device and its antennas must not be co-located or

operated in conjunction with any other antenna or transmitter.

IMPORTANT:

 Exposure to Radio Frequency Radiation. 142 cm minimum distance

to general public. Under such configuration, the FCC radiation exposure limits set forth

for a population/uncontrolled environment can be satisfied.

Отзывы: