Globmatic FENIX II 1200 Скачать руководство пользователя страница 11

WWW.TEDAYC.COM    |    GLOBMATIC

11

5mm

09

PÓS-PROGRAMAÇÃO

9.1

BATENTE NA ABERTURA

Depois de programar 
e com o portão 
completamente aberto, 
colocar o batente 
a 5mm do carrinho. 

9.2

PROGRAMAR COMANDOS

9.2.1

MODO SIMPLES
A PARTIR DA TAMPA DO OPERADOR

Pressione e segure 

[

]

, até a luz de presença piscar duas 

vezes, para iniciar a programação do canal 1 do recetor. 

          

LED DIREITO

 indica

          a programação do canal 1:

Enquanto a luz de cortesia está ligada (configuração de 
fábrica para 8 segundos), o recetor está no modo de 
programação para novos emissores no canal 1.
Para programar o emissor, basta pressionar o botão do 
emissor que se deseja programar, se o código for aceite a luz 
de cortesia do operador piscará 3 vezes, contudo, se o código 
já estiver gravado na memória do recetor, a luz de cortesia 
piscará 6 vezes com uma cadência mais rápida.

          

LED ESQUERDO

 indica 

          a programação do canal 2:

Enquanto a luz de cortesia está ligada o recetor está no modo 
de programação para novos emissores no canal 2.
Para programar o emissor, basta pressionar o botão do 
emissor que se deseja programar, se o código for aceite a luz 
de cortesia do operador piscará 3 vezes, contudo, se o código 
já estiver gravado na memória do recetor, a luz de cortesia 
piscará 6 vezes com uma cadência mais rápida.

Cada vez que o recetor programa um novo emissor, ele 
renovará automaticamente os 8 segundos.

Se o mesmo código for programado por mais de 3 vezes 
consecutivas, o recetor irá expirar o procedimento de 
programação. Para programar um novo emissor, deverá 
iniciar o processo de programação novamente.

9.2.2

MODO AVANÇADO

Pressione e segure 

START RX

 para iniciar a programação 

do canal 1 do recetor.

LED RX1

 indica a programação do canal 1.

Enquanto 

LED RX1

 está ligado (configuração de fábrica para 

8 segundos), o recetor está no modo de programação para 
novos emissores no canal 1.
Para programar o emissor, basta pressionar o botão do 
emissor que se deseja programar, se o código for aceite, o 

LED RX1

 piscará 3 vezes, contudo, se o código já estiver 

gravado na memória do recetor, o 

LED RX1

 piscará 6 vezes 

com uma cadência mais rápida.

LED RX2

 indica a programação do canal 2.

Enquanto 

LED RX2

 está ligado (configuração de fábrica para 

8 segundos), o recetor está no modo de programação para 
novos emissores no canal 2.
Para programar o emissor, basta pressionar o botão do 
emissor que se deseja programar, se o código for aceite, o 

LED RX2

 piscará 3 vezes, contudo, se o código já estiver 

gravado na memória do recetor, o 

LED RX2

 piscará 6 vezes 

com uma cadência mais rápida.
Cada vez que o recetor programa um novo emissor, ele 
renovará automaticamente os 8 segundos.
Se o mesmo código for programado por mais de 3 vezes 
consecutivas, o recetor irá expirar o procedimento de 
programação. Para programar um novo emissor, deverá 
iniciar o processo de programação novamente.

LED RX1
START RX
LED RX2

10

DESCRIÇÃO DOS CÓDIGOS 

DE FALHAS / EVENTOS

F-99

   Evento: Botão de STOP ativo

F-98

   Evento: Fotocélula ativa

F-97

   Evento: Esmagamento no fecho

F-96

   Evento: Esmagamento na abertura

F-95

   Falha: Motor com defeito

F-94

   Falha: Encoder com defeito

F-93

   Falha: Memória com defeito

F-92

   Falha: Módulo auxiliar com defeito

F-91

   Falha: A porta não tem a altura mínima

F-90

   Falha: A porta excede a altura máxima

F-89

   Evento: Sequência de esmagamentos no fecho 

F-88

   Falha: Falha de energia

F-87

   Evento: Esforço máximo atingido

F-86

   Evento: Aviso de manutenção

9.3

NOVA PROGRAMAÇÃO DOS CURSOS DE 
ABERTURA E FECHO - A PARTIR DA TAMPA DO 
OPERADOR

Pressione e segure simultaneamente 

[

]

 e 

[

]

, até a luz 

de presença piscar cinco vezes, para iniciar a programação 
dos cursos de abertura e fecho. 
Ver procedimento do ponto 

7.1.1

 e 

7.1.2

9.4

FALHAS OCORRIDAS

O display apresenta uma sequência de falhas ocorridas, 
por exemplo:

99 -> 97 -> 97 -> 88 -> …

9.5

RESET DE FALHAS OCORRIDAS

0.

0.0

0.

 

Reset de falhas inativo.

0.

0.1

1.

 

Efetuar reset de falhas.

9.7.

9.7.

 RESET DE FÁBRICA (Parâmetros originais)

         Obs.:

 o ponto de abertura e fecho não será alterado

0.

0.0

0.

 

Reset de fábrica inativo.

0.

0.1

1.

.  

  

Efetuar reset de fábrica.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

9.8.

9.8.

 CALIBRAR MAPA DE FORÇA

Obs.:

 o portão deverá estar fechado.

0.

0.0

0.

.  

  

Nova calibração inativa.

0.

0.1

1.

.  

  

Efetuar nova calibração.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

O operador FENIX executa as seguintes tarefas:
        1.

 Realiza um ciclo de abertura 

        2.

 Realiza um ciclo de fecho 

        3.

 Nova velocidade de fecho atribuída

9.9.

9.9.

 NOVA PROGRAMAÇÃO

0.

0.0

0.

.  

  

Nova programação inativa.

0.

0.1

1.

.  

  

Efetuar nova programação.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

Ver procedimento dos pontos 

7.2.1

 e 

7.2.2

 

 

0.4.

0.4.

 NÍVEIS DE FORÇA

0.

0.1

1. 

Nível de força 1. Este é o nível mais sensível.

0.

0.5

5. 

Nível de força 5. Este é o nível menos sensível.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar

Nota:

 O display apresenta incrementos de 1 nível de força.

1.0.

1.0.

 VELOCIDADE DE ABERTURA

Obs.:

 o portão deverá estar fechado.

0.

0.1

1.

.  

  

Velocidade 1. Este é o nível de velocidade mais baixo.

0.

0.5

5.

 

Velocidade 5. Este é o nível de velocidade mais elevado.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar

Nota:

 O display apresenta incrementos de 1 nível de força.

O operador FENIX executa as seguintes tarefas:
        1.

 Realiza um ciclo de abertura 

        2.

 Realiza um ciclo de fecho 

        3.

 Nova velocidade de fecho atribuída

1.1.

1.1.

  VELOCIDADE DE FECHO

Obs.:

 o portão deverá estar fechado

0.

0.1

1.

.  

  

Velocidade 1. Este é o nível de velocidade mais baixo.

0.

0.5

5.

 

Velocidade 5. Este é o nível de velocidade mais elevado.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar

Nota:

 O display apresenta incrementos de 1 nível de força.

O operador FENIX executa as seguintes tarefas:
        1.

 Realiza um ciclo de abertura 

        2.

 Realiza um ciclo de fecho 

        3.

 Nova velocidade de fecho atribuída

2.0.

2.0.

 PRÉ-AVISO DE PIRILAMPO

0.

0.0

0.

 

Pré-aviso de pirilampo inativo.

0.

0.1

1.

 

Pré-aviso de pirilampo ativo.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

Observação:

 Esta opção ativa a luz de presença e o 

pirilampo 3 segundos antes de se iniciar o movimento.

2.1.

2.1.

 TEMPO DE ATIVIDADE DA LUZ DE PRESENÇA 

1

1.

.0

0.

 

Tempo mínimo da luz de presença: 10 segundos

5

5.

.0

0.

 

Tempo máximo da luz de presença: 5 minutos

Nota:

 O display apresenta incrementos de 10 segundos.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

2.2.

2.2.

 INTENSIDADE DA LUZ DE PRESENÇA

0.

0.1

1. 

Intensidade 1. Este é o nível de intensidade mais baixo.

0.

0.5

5.

 

Intensidade 5. Este é o nível de intensidade mais alto.

Nota:

 O display apresenta incrementos de 1 nível.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

9.0.

9.0.

 NÚMERO DE CICLOS

O display apresenta o número de ciclos numa sequência de 

algarismos, desde o algarismo mais significativo ao menos 

significativo, por ex.: n

.º 

de ciclos: 12345

 

11

 > 

 > 

2

2

 > 

 > 

33

 > 

 > 

4

4

 > 

 > 

5

5

9.1.

9.1.

 DEFINIR O NÚMERO DE CICLOS PARA MANUTENÇÃO

0.

0.1

1.

 

Número mínimo de ciclos para aviso de manutenção:  

1x1000. 

Nota:

 O valor real corresponde ao valor apresentado 

no display vezes 1000 (1x1000)=1000 ciclos para aviso de 

manutenção.

9

9.

.9

9.

 

Número máximo de ciclos para aviso de manutenção:  

99x1000. 

Nota:

 O valor real corresponde ao valor 

apresentado no display vezes 1000 (99x1000)=99000 

ciclos para aviso de manutenção.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

9.2.

9.2.

 NÚMERO DE CICLOS PARA MANUTENÇÃO

O display apresenta o número de ciclos para aviso de 

manutenção numa sequência de algarismos, desde o 

algarismo mais significativo ao menos significativo, por ex.: 

n

 de ciclos: 12345

11

 > 

 > 

2

2

 > 

 > 

33

 > 

 > 

4

4

 > 

 > 

5

5

 

Содержание FENIX II 1200

Страница 1: ...AL DO UTILIZADOR Y INSTALADOR MANUEL DE L UTILISATEUR ET DE L INSTALLATEUR USER S AND INSTALLER S MANUAL GLOBMATIC WWW TEDAYC COM FENIX II GLOBMATIC OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL Ted 012 0 ...

Страница 2: ...FETUADA POR PESSOAS ESPECIALIZADAS IMPORTANTE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR SÓLO DEBE SER HECHO POR PERSONAS ESPECIALIZADAS 1 1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Este producto está certificado según las normas de seguridad de la Comunidad Europea CE Antes de iniciar el procedimiento de instalación uso debe leer atentamente este manual donde encontrará toda la información de uso y seguridad Después de la in...

Страница 3: ...1 5 WATCH Pour effectuer tout entretien et ou réparation de la porte porte débranchez d abord l opérateur de l alimentation électrique Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de pannes et de dysfonctionnements résultant d une installation et ou d un entretien incorrect et du non respect des règles de sécurité décrites dans ce manuel 01 1 1 GENERAL SAFETY RULES This product is certified ...

Страница 4: ...ale Maximum speed Área máxima da porta Área máxima de la puerta Surface maximale de la porte Maximum door area Baterias Baterías Baterias Battery Peso da embalagem Peso del paquete Poids de l emballage Poids de l emballage Dimensões da embalagem Dimensiones del embalaje Dimensions de l emballage Packaging dimensions Consumo nominal de potencia Consumo de energía nominal Consommation électrique nom...

Страница 5: ...ión de una automatización a otra en unos pocos clics También puedes consultar y corregir errores consultar los estados actuales y modificarlos ver el manual y la aplicación está disponible en 5 idiomas Modo NFC Permet une programmation avancée sans avoir à ouvrir le couvercle pour accéder à l écran votre téléphone portable est l écran L APP est gratuit et idéal pour les installateurs car il permet...

Страница 6: ...L DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 A x 2 B x 4 D x 1 A B 6 1 A B 1 1 1 6 2 K x 2 A k D D B 1 350 mm Ferragem normal Dintel normal Rail normal Standard Fitting 200 mm Ferragem baixa Dintel bajo Rail Bas Low lintel fitting PAREDE PARED MUR WALL ...

Страница 7: ...WWW TEDAYC COM GLOBMATIC 7 OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 F x 1 G x 2 I x 4 F D G H H x 4 B x 8 B I 6 3 H G D F I I E E TETO TECHO TOIT ROOF ...

Страница 8: ...8 GLOBMATIC WWW TEDAYC COM J x 1 K x 2 M x 1 O x 8 N x 1 6 4 1 2 3 4 2 2 3 J K 1 N 5 M 0 M J 0 3 OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 ...

Страница 9: ... DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 PROGRAMAÇÃO DO QUADRO OT200 OT210 PÁGINA 10 PROGRAMACIÓN AL CUADRO OT200 OT210 PÁGINA 12 PROGRAMMATION TABLEAU DE CONTROL OT200 OT210 PAGE 14 PROGRAMMING TO THE CONTROL PANEL OT200 OT210 PAGE 16 ...

Страница 10: ...aparecer 0 0 0 0 Pressione UP ou DW até aparecer a função pretendida 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Modo de Funcionamento Fecho Automático Fecho Rápido Níveis de Força Velocidade de Abertura Velocidade de Fecho Pré Aviso de Pirilampo Tempo de Atividade da Luz de Presença Intensidade da Luz de Presença ...

Страница 11: ...ça piscar cinco vezes para iniciar a programação dos cursos de abertura e fecho Ver procedimento do ponto 7 1 1 e 7 1 2 9 4 FALHAS OCORRIDAS O display apresenta uma sequência de falhas ocorridas por exemplo 99 97 97 88 9 5 RESET DE FALHAS OCORRIDAS 0 0 0 0 Reset de falhas inativo 0 0 11 Efetuar reset de falhas 9 7 9 7 RESET DE FÁBRICA Parâmetros originais Obs o ponto de abertura e fecho não será a...

Страница 12: ...enga pulsada SET hasta que aparezca 0 0 0 0 Pulse UP o DW hasta que aparezca la función deseada 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Modo de Funcionamiento Cierre Automático Cierre Rápido Niveles de Fuerza Velocidad de Apertura Velocidad de Cierre Pre aviso de Luz de Señalización Tiempo de Actividad de la Lu...

Страница 13: ...z de presencia parpadee cinco veces para iniciar la programación de las carreras de apertura y cierre Ver procedimiento de puntos 7 1 1 e 7 1 2 9 4 AVERÍAS OCURRIDOS La pantalla muestra una secuencia de fallos que se han producido por ejemplo 99 97 97 88 9 5 REINICIO DE LOS FALLOS OCURRIDOS 0 0 0 0 Reinicio de averías inactivo 0 0 11 Realiza el reinicio de la avería 9 7 9 7 RESTABLECIMIENTO DE FÁB...

Страница 14: ...Standby Appuyez et maintenez SET jusqu à ce que figure 0 0 0 0 Appuyez UP ou DW jusqu à ce que la fonction souhaitée apparaisse 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Mode de Fonctionnement Fermeture Automatique Fermeture Rapide Niveaux de Force Vitesse D ouverture Vitesse de Fermeture Pré Aviso de Pirilampo T...

Страница 15: ... stationnement clignote cinq fois pour commencer à programmer les courses d ouverture et de fermeture Voir la procédure des points 7 1 1 et 7 1 2 9 4 DÉFAUTS SURVENUS Le display affiche une séquence de défauts qui se sont produits par exemple 99 97 97 88 9 5 LA RÉINITIALISATION DES DÉFAUTS SURVENUS 0 0 0 0 Réinitialisation des défauts inactive 0 0 11 Effectuez une réinitialisation des défauts 9 7 ...

Страница 16: ...ss and hold SET until 0 0 0 0 appears on the display Press UP or DW until the desired function is displayed 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Mode of Operation Automatic Closing Fast Closing Force Levels Opening Speed Closing Speed Pre warning Light Duration of the Courtesy Light Courtesy Light Intensity ...

Страница 17: ...e Notice 9 3 NEW PROGRAMMING OF THE OPENING AND CLOSING STROKES FROM THE OPERATOR S COVER Press and hold and simultaneously until the courtesy light flashes five times to start programming the opening and closing cycles See points procedure 7 1 1 and 7 1 2 9 4 OCCURRED FAILURES The display shows a sequence of faults that have occurred for example 99 97 97 88 9 5 RESETTING STORED FAULTS 0 0 0 0 Fau...

Страница 18: ...IC WWW TEDAYC COM LIGAÇÕES AO QUADRO CONEXIONES AL CUADRO CONNEXIONS AU TABLEAU DE CONTROL CONNECTIONS TO THE CONTROL PANEL 11 3 15A 12A 3 1 5 A 16A OT200 FENIX 650 900 1200 OT210 FENIX 1500 FLASHLIGHT FLASHLIGHT ...

Страница 19: ... PHOTOCELLULE DE SÉCURITÉ SECURITY PHOTOCELL BOTÃO DE PRESSÃO BOTÓN DE PRESSION BOUTON POUSSOIR PRESS BUTTON PIRILAMPO DE SINALIZAÇÃO LUZ DE SEÑALIZACIÓN LEU CLIGNOTANT FLASHING LIGHT OT200 OT210 OT200 OT210 BOTÃO DE EMERGÊNCIA BOTÓN DE EMERGENCIA BOUTON DE SÉCURITÉ EMERGENCY BUTTON OT200 OT210 OT200 OT210 RECETOR EXTERIOR LUZ DE CORTESIA RECEPTOR EXTERNO LUZ DE CORTESÍA RÉCEPTEUR EXTÉRIEUR LUMIÈR...

Страница 20: ...WWW TEDAYC COM Parque Industrial de Laúndos Lote 20 4570 311 Laúndos Póvoa de Varzim Portugal 351 252 600 310 info tedayc com ...

Отзывы: