GLOBBER LEARNING BIKE Скачать руководство пользователя страница 1

LEARNING BIKE

Conform to EN71 & ASTM F963

20

kg

44

lbs

max

12-36

Months

TH

E

 

W

O

RL

D

 O

N

 

W

H

E

E

LS

www.globber.com

i

Содержание LEARNING BIKE

Страница 1: ...LEARNING BIKE Conform to EN71 ASTM F963 20kg 44lbs max 12 36 Months T H E W O R L D O N W H E E L S www globber com i ...

Страница 2: ...rticleestassemblécorrectementpourempêcherl effondrementpendantl utilisation WARNING Adult assembly only The toy contained potentially hazardous conditions small parts in unassembled state Don t let your child access unassembled components until assembly is complete Adult shall check regularly to ensure the item is assembled correctly to prevent collapsing during use Direction lock mode Classic han...

Страница 3: ...OK 5 2 1 2b 2 3 4 4 5 ...

Страница 4: ... KORISNIČKI PRIRUČNIK HRVATSKI P 132 OWNER S MANUAL ENGLISH P 8 MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS P 12 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH P 16 MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL P 20 MANUALE D USO ITALIANO P 24 GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS P 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P 32 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI P 36 BRUGSVEJLEDNING DANSK P 40 KÄYTTÖOPAS SUOMI P 44 ANVÄNDARMANUAL SVENSKA P 48 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...

Страница 5: ...d button in to lock the lean to steer function from an unlocked position The turning system comes with 4 modes of operation thanks to its the 2 locking systems A DIRECTION LOCKED MODE The grey knob needs to be disabled to lock the handlebar turning system and the coloured button also needs to be disabled to lock the lean to steer function When in this position the product can only move in straight...

Страница 6: ... wheels subassembly left and right with your hand Maintenance and security Security checks check periodically the product to identify any loose or dislocated element particularly the wheels saddle and handlebars Periodic cleaning will bring a good life Wipe the product with a dry cloth if it has been soiled Regularly check the condition of abrasion and avulsion Regularly check that parts are not b...

Страница 7: ...le bouton de couleur pour activer la fonction d inclinaison depuis une position désactivée Mode inclinaison désactivé poussez le bouton de couleur pour verrouiller la fonction d inclinaison depuis une position déverrouillée Le système de rotation est doté de 4 modes de fonctionnement grâce à ses 2 systèmes de verrouillage A MODE DIRECTION VERROUILLÉE Le bouton gris doit être désactivé pour verroui...

Страница 8: ...produit AVERTISSEMENT Assurez vous que le système de rotation arrière fonctionne avant de l utiliser Pour le vérifier essayez simplement de tourner le sous ensemble des roues arrière de gauche à droite avec votre main Entretien et sécurité Contrôles de sécurité vérifier périodiquement le produit afin d identifier tout élément desserré ou disloqué notamment les roues la selle et le guidon Un nettoy...

Страница 9: ...modus aus der verriegelten Position zu aktivieren Modus zum Lenken mit dem Körper deaktivieren Den bunten Knopf nach innen drücken um den Körper Lenkmodus aus der entriegelten Position zu verriegeln DEUTSCH Das Drehsystem verfügt dank der zwei Verriegelungssysteme über vier Betriebsarten A MODUS RICHTUNGSÄNDERUNG VERRIEGELT Der graue Griff muss deaktiviert werden um das Lenker Drehsystem zu deakti...

Страница 10: ...en Wartung und Sicherheit Sicherheitskontrollen Das Produkt regelmäßig kontrollieren um lockere oder verrutschte Elemente zu erkennen insbesondere Räder Sattel und Lenker Regelmäßige Reinigung kann die Lebensdauer verlängern Das Produkt mit einem trockenen Tuch abwischen wenn es schmutzig ist Regelmäßig auf Abrieb und Risse kontrollieren Regelmäßig kontrollieren dass keine Teile beschädigt sind Fa...

Страница 11: ...esbloqueado tire del botón de color hacia fuera para habilitar la función de viraje por inclinación desde la posición de bloqueo Modo de viraje por inclinación bloqueado desde la posición de desbloqueo empuje el botón rojo a la posición de bloqueo de la función de viraje por inclinación ESPAÑOL El sistema de giro viene con 4 modos de funcionamiento gracias a sus 2 sistemas de bloqueo A MODO DE DIR...

Страница 12: ...mantenga todas las ruedas en el pavimento cuando el niño lo esté usando ADVERTENCIA Asegúrese de que el sistema giratorio trasero esté funcionando antes de usarlo Para comprobarlo intente girar el conjunto de las ruedas traseras hacia la izquierda y hacia la derecha con la mano ESPAÑOL Mantenimiento y seguridad Revisiones de seguridad compruebe periódicamente que no haya elementos aflojados o disl...

Страница 13: ...sterzata tramite inclinazione del corpo Bloccaggio della sterzata tramite inclinazione del corpo premere il pulsante colorato per bloccare la sterzata tramite inclinazione del corpo ITALIANO Il sistema di sterzo può essere utilizzato in 4 modalità grazie ai suoi 2 dispositivi di regolazione A STERZO BLOCCATO disabilitare la manopola grigia per bloccare il sistema di sterzo del manubrio e disabilit...

Страница 14: ...a e sinistra con la mano Manutenzione e sicurezza Controlli di sicurezza ispezionare periodicamente il prodotto per assicurarsi che nessun elemento in particolare le ruote il sellino e il manubrio sia allentato o posizionato scorrettamente La pulizia periodica del prodotto ne prolunga la durata di vita Pulire il prodotto con un panno asciutto quando è sporco Verificare periodicamente che i compone...

Страница 15: ... modus ontgrendeld Trek de gekleurde knop uit om de leunen om te sturen functie vanuit een uitgeschakelde positie te activeren Leunen om te sturen modus Druk de gekleurde knop in om de leunen om te sturen functie vanuit een ontgrendelde positie te vergrendelen Het draaisysteem is voorzien van 4 werkingsmodi dankzij de 2 vergrendelingssystemen 28 NEDERLANDS A RICHTING VERGRENDELD MODUS De grijze kn...

Страница 16: ...iesysteem werkt Om dit te controleren probeer eenvoudig het samenstel van de achterwielen met uw hand naar links en rechts te draaien Onderhoud en veiligheid Veiligheidscontroles controleer het product regelmatig op losse onderdelen in het bijzonder de wielen het zadel en het stuur Een regelmatige reiniging zorgt voor een langere levensduur Veeg het product schoon met een droge doek als het vuil i...

Страница 17: ...inação da direção da posição desativada Modo de inclinação da direção desativado pressione o botão colorido para a função de inclinação da direção da posição desbloqueada PORTUGUÊS O sistema de virar vem com 4 modos de funcionamento graças aos seus 2 sistemas de bloqueio A MODO DE DIREÇÃO BLOQUEADO É necessário desativar o manípulo cinzento para bloquear o sistema de viragem do guiador e também de...

Страница 18: ... o subconjunto das rodas dianteiras para a esquerda e direita com a mão Manutenção e segurança Verificações de segurança verifique periodicamente o produto para identificar quaisquer elementos soltos ou fora do lugar especialmente as rodas selim e guiador A limpeza periódica ajuda a manter o bom estado do produto Se o produto ficar sujo limpe o com um pano seco Verifique regularmente se existe abr...

Страница 19: ...ochylenia kierownicy popchnij kolorowy przycisk by zablokować funkcję pochylenia kierownicy z odblokowanej pozycji POLSKI System obracania oferuje 4 tryby pracy dzięki 2 systemom blokowania A TRYB KIERUNEK ZABLOKOWANY Szare pokrętło należy wyłączyć by zablokować układ skrętu kierownicy i należy również wyłączyć kolorowy przycisk by zablokować układ kierow niczy W tej pozycji produkt może poruszać ...

Страница 20: ... po prostu spróbuj obrócić ręką podzespół tylnych kół w lewo i prawo Konserwacja i bezpieczeństwo Kontrole bezpieczeństwa okresowo sprawdzaj czy w produkcie żaden element nie jest poluzowany lub odłączony zwłaszcza koła siodełko i kierownica Okresowe czyszczenie przedłuży okres użytkowania Czyść produkt suchą szmatką jeśli jest zabrudzony Regularnie sprawdzaj stan zużycia Regularnie sprawdzaj czy ...

Страница 21: ...esystemer A LÅST RETNING Når den grå knop skal deaktiveres for at at låse styrets drejesystem og den farvede knap også skal deaktiveres for at låse styring ved at læne sig til siderne Når produktet er på denne indstilling kan det kun køre lige frem og tilbage DANSK B NORMAL STYREFUNKTION Den grå knop skal aktieres ved at trække og dreje den 45 til højre for at aktiveres styrets drejesystem Den far...

Страница 22: ...dskontrol Kontroller regelmæssigt produktet for at finde eventuelle løse eller forskudte dele især hjulene pedalerne sædet og styret Produktet skal rengøres regelmæssigt for bedre vedligeholdelse Tør produktet af med en tør klud hvis det er beskidt Kontroller regelmæssigt for tegn på slid og skader Kontroller regelmæssigt at delene ikke er ødelagte eller beskadigede Hvis dette sker må produktet ik...

Страница 23: ...OMI Ohjausjärjestelmässä on kahden lukitusjärjestelmän ansiosta 4 toimintatilaa A SIVUTTAISOHJAUS LUKITTU TILA Ohjaustangon kääntöjärjestelmän lukitseminen vaatii harmaan nupin käytöstä poiston ja oh jauksen opettelutilan lukitseminen vaatii myös värillisen painikkeen käytöstä poiston Tässä asennossa pyörä liikkuu vain suoraan eteen ja taaksepäin B TAVALLINEN KÄSINOHJAUSTILA Ohjaustangon kääntöjär...

Страница 24: ...iminta Yritä kääntää takarenkaita kädelläsi vasemmalle ja oikealle Kunnossapito ja turvallisuus Turvallisuustarkastukset Tarkasta pyörä säännöllisesti löysty neiden tai puuttuvien osien varalta Huomioi erityisesti pyörät istuin ja ohjaustanko Säännöllinen puhdistaminen pitää tuotteen kunnossa Pyyhi likaantunut tuote kuivalla liinalla Tarkasta kunto säännöllisesti kulumien ja osien irtoamisen varal...

Страница 25: ...en färgade knappen till låst läge för att låsa luta för att styra funktionen från en upplåst position Svängsystemet levereras med fyra lägen för hantering tack vare dess två låssystem SVENSKA A RIKTNINGSLÅSLÄGE Den grå knappen behöver vara avaktiverad för att låsa styret svängsystem och den färgade knappen behöver också avaktiveras för att låsa luta för att styra funktionen I denna position kan pr...

Страница 26: ...julens underenhet åt vänster och höger med handen Underhåll och säkerhet Säkerhetskontroll Kontrollera produkten regelbundet för att identifiera eventuella lösa eller lösa delar särskilt hjulen pedalerna sadeln och styret Periodiskt underhåll ger en bra livslängd Torka av produkten med en fuktig trasa om den blivit nedsmutsad Kontrollera regelbundet tillståndet avseende slitage och att alla delar ...

Страница 27: ...ργία οδήγησης με κλίση ξεκλείδωτη τραβήξτε έξω το χρωματιστό κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία οδήγησης με κλίση από μια θέση απενεργοποίησης ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία οδήγησης με κλίση απενεργοποιημένη πιέστε το χρωματιστό κουμπί μέσα για να ασφαλίσει η λειτουργία οδήγησης με κλίση από μια ξεκλείδωτη θέση Το σύστημα στριψίματος διαθέτει 4 τρόπους λειτουργίας χάρη στα 2 συστήματα κλειδώματος A ...

Страница 28: ...ρόμο όταν το παιδί χρησιμοποιεί το προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί το πίσω περιστρεφόμενο σύστημα Για τον έλεγχο απλά προσπαθήστε να στρίψετε το υποσύστημα πίσω τροχών αριστερά και δεξιά με το χέρι σας ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση και ασφάλεια Έλεγχοι ασφάλειας ελέγχετε τακτικά το προϊόν ώστε να διαπιστώνετε εάν υπάρχουν χαλαρά ή μετατοπισμένα στοιχεία ειδικά ελέγχετε τους ...

Страница 29: ...им на облягане за кормилно управление издърпайте цветния бутон за да активирате функцията облягане за кормилно управление от деактивирана позиция Деактивиран режим на облягане за кормилно управление натиснете цветния бутон навътре за да заключите функцията облягане за кормилно управление от отключена позиция БЪЛГАРСКИ Системата за завиване се предлага с 4 режима на работа благодарение на 2 те закл...

Страница 30: ...та да задържи всички колела на пътя когато детето използва продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се че задната ротационна система функционира преди употреба За да проверите просто опитайте да завъртите подсборката на задните колела наляво и надясно с ръка БЪЛГАРСКИ Поддръжка и сигурност Проверки за безопасност проверявайте периодично продукта за да разпознаете всеки разхлабен или изместен елемент особен...

Страница 31: ...ktivován stisknutím barevného tlačítka zablokujete funkci řízení nakloněním z odemčené polohy ČEŠTINA Řízení lze nastavit do 4 provozních režimů pomocí 2 zamykacích systémů A REŽIM ZAMKNUTÍ SMĚRU Šedý knoflík musí být deaktivován aby se zablokoval systém otáčení řídítek a barevné tlačítko musí být také deaktivováno aby se uzamkla funkce řízení nakloněním V této poloze se může výrobek pohybovat pou...

Страница 32: ...očit podsestavu zadních kol doleva a doprava Údržba a bezpečnost Bezpečnostní kontroly Pravidelně kontrolujte zda výrobek neobsahuje nějaké uvolněné nebo vysunuté prvky zejména kola sedadlo a řídítka Pravidelné čištění zaručí dobrou životnost Pokud byl výrobek znečištěn otřete jej suchým hadříkem Pravidelně kontrolujte stav opotřebování Pravidelně kontrolujte zda nedošlo k poškození nebo rozlo men...

Страница 33: ...nare dezactivat împingeți buto nul colorat pentru a bloca funcția de conducere prin înclinare din poziția deblocată ROMÂNĂ Sistemul de virare vine cu 4 moduri de funcționare datorită celor 2 sisteme de blocare A MODUL DE DIRECȚIE BLOCAT Butonul gri trebuie să fie dezactivat pentru a bloca sistemul de virare al ghidonului și butonul gri trebuie să fie și el dezactivat pentru a bloca funcția de cond...

Страница 34: ...tru a verifica pur și simplu încercați să rotiți subansamblul roților din spate la stânga și la dreapta cu mâna Întreţinere şi securitate Verificări de siguranță verificați periodic produsul pentru a identifica orice element slăbit sau dizlocat în special roțile pedalele scaunul și ghidoanele Curățarea periodică a oferi o viață lungă produsului Ștergeți produsul cu o cârpă dacă s a murdărit Verifi...

Страница 35: ... a dőléses kormányzási funkció kioldásához a reteszelt pozícióból Dőléses kormányzási pozíció reteszelve nyomja be a színes gombot a kormányzási pozícióba dőlés funkció lezárásához a kioldott pozícióból A kanyarodórendszer 4 üzemmóddal rendelkezik köszönhetően a 2 reteszelő rendszernek MAGYAR A IRÁNY ZÁROLVA MÓD A szürke gombot reteszelni kell a kormány kanyarodórendszeré nek lezárásához a színes ...

Страница 36: ...t előtt győződjön meg róla hogy a hátsó forgó rendszer működik e Az ellenőrzéshez egyszerűen próbálja meg a hátsó kerekek részegységét balra és jobbra forgatni a kezével Karbantartás és biztonság Biztonsági ellenőrzések rendszeresen ellenőrizze a termé ket hogy nincsenek e rajta laza vagy elmozdult elemek elsősorban a kerekek a pedálok a nyereg és a kormány A rendszeres tisztítás megnöveli az élet...

Страница 37: ...dirme işlevini kilidi açık bir konumdan kilitlemek için renkli düğmeyi içeri itin TÜRKÇE Döndürme sistemi 2 kilitleme sistemi sayesinde 4 çalışma modu ile gelir A YÖN KİLİTLİ MODU Gidon dönüş sistemini kilitlemek için gri düğmenin devre dışı bırakılması gerekir ve yana yatma işlevini kilitlemek için renkli düğmenin de devre dışı bırakılması gerekir Bu konumdayken ürün yalnızca düz çizgiler halinde...

Страница 38: ...ağa çevirmeye çalışın Bakım ve güvenlik Güvenlik kontrolleri Özellikle tekerlekler sele ve gidonlar olmak üzere gevşek veya yerinden çıkmış herhangi bir elemanı belirlemek için ürünü periyodik olarak kontrol edin Periyodik temizlik iyi bir kullanım ömrü sağlayacaktır Kirlenmişse ürünü kuru bir bezle silin Aşınma ve sökülme durumunu düzenli olarak kontrol edin Parçaların kırılmadığından veya hasar ...

Страница 39: ...нного положения Режим наклона для поворота разблокирован потяните цветную кнопку чтобы активировать функцию наклона для поворота из отключенного положения Режим наклона для поворота отключен нажмите цветную кнопку чтобы заблокировать функцию наклона для поворота из разблокированного положения РУССКИЙ Система поворота имеет 4 режима работы благодаря двум системам блокировки A РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ НАПРА...

Страница 40: ...я поворотная система работает Для проверки просто попробуйте повернуть рукой блок задних колес вправо и влево Обслуживание и безопасность Периодически проверяйте изделие чтобы вовремя обнаружить ослабленные или смещенные детали особенно колеса педали сиденье и руль Периодическая очистка изделия продлевает срок его службы Если изделие испачкалось протрите его сухой тканью Регулярно проверяйте издел...

Страница 41: ... trykk inn den fargede knappen for å låse len for å styre funksjonen fra ulåst posisjon NORSK Dreiesystemet leveres med fire driftsmoduser takket være de to låsesystemene A RETNINGSLÅST MODUS Den grå knotten må deaktiveres for å låse styrets dreiesystem og den fargede knappen må også deaktiveres for å låse len for å styre funksjonen I denne posisjonen kan produktet bare bevege seg i rette linjer f...

Страница 42: ...tet med jevne mellomrom for å identifisere deler som har blitt løse eller forskjøvet seg spesielt hjulene setet og styret Jevnlig rengjøring vil gi produktet et langt liv Tørk av produktet med en tørr klut hvis det er møkkete Sjekk regelmessig etter slitasje og løse deler Kontroller regelmessig at deler ikke er ødelagte eller skadet Hvis dette er tilfellet slutt å bruke produktet Regelmessige kont...

Страница 43: ...omknutý vytiahnutím farebného tlačidla aktivujete funkciu riadenia naklonením z deaktivovanej polohy Režim riadenia naklonením je vypnutý stlačením farebného tlačidla zablokujete funkciu riadenia naklonením z odomknutej polohy SLOVENSKÝ Otáčací systém sa dodáva so 4 režimami prevádzky ktoré sú nastaviteľné 2 uzamykacími systémami A REŽIM UZAMKNUTÉHO SMERU Sivý gombík je potrebné deaktivovať aby sa...

Страница 44: ...oužitím sa uistite že systém zadného otáčania funguje Ak to chcete skontrolovať jednoducho vyskúšajte rukou otočiť podsúpravu zadných kolies doľava a doprava Údržba a bezpečnosť Bezpečnostné kontroly výrobok pravidelne kontrolujte či neobsahuje nejaké uvoľnené alebo vysunuté prvky najmä kolesá sedadlo a riadidlá Pravidelné čistenie zaručí dobrú životnosť Ak bol výrobok znečistený utrite ho suchou ...

Страница 45: ...解锁 位置禁用车把转向系统 解锁倾斜转向模式 拉出彩色按钮 即可从禁用位置启动倾 斜转向功能 停用倾斜转向模式 推入彩色按钮 即可从解锁位置锁定 倾斜转向功能 简体中文 转向系统有两个锁定系统 因此具有 4 种操作模式 A 方向锁定模式 需停用灰色旋钮来锁定车 把转向系统 还须停用彩色按钮以锁定倾斜转 向功能 在此位置时 产品只能向前和向后直 线移动 B 经典手动转向模式 需拉动灰色旋钮并向 右旋转45 来启用该旋钮 从而启动车把转向 系统 此模式下 彩色按钮应保持禁用 处于 此位置时 产品可通过手动导向移动车把来转 向 C 倾斜转向模式 需停用灰色旋钮来锁定车 把转向系统 需拉出彩色按钮将其启用 从而 启动倾斜转向功能 处于此位置时 产品可通 过向孩子想要转动的方向 左或右 倾斜来转 向 D 倾斜转向和手动转向模式 需拉动灰色旋 钮并向右旋转45 来启用该旋钮 从而启动车 把转向系统 还...

Страница 46: ...检查时只需用 手向左和向右转动后轮组件 保养和安全事项 安全检查 请定期检查产品是否有任何松动或错位的部分 特别是车轮 车座和车把手 定期清洁可延长产品使用寿命 产品出现脏污时可用干布 擦拭 请定期检查产品是否有磨损和撕裂的情况 请定期检查部件是否有断裂或其他损坏情况 如果有 请停 止使用本产品 定期检查可预防事故发生 附加信息 如有任何疑问或需要咨询 请联系我们 contact globber com 简体中文 保修 制造商为本产品的制造瑕疵提供为期2年的免费保修 保修期 从购买之日开始计算 此有限保修不包括正常使用条件下轮 胎 管子或线绳出现的磨损或损坏 亦不包括因组装 维护或 收纳不当而造成的任何损坏或损失 若出现以下情况 本有限保修将无法生效 出于非休闲娱乐或代步用途使用 进行任何方式的改装或改造 租赁 因使用本产品而直接或间接导致的附带或相关损失或损伤 制造商概不负责 GLOBB...

Страница 47: ... 警告 每次使用之前 都請先檢查腳踏是否牢固鎖定 如何操作轉彎系統 請參閱第 3 頁 啟用手動轉向模式 拉動灰色旋鈕並向右轉動45 即可從 停用狀態啟動手柄轉向系統 停用手動轉向模式 將灰色旋鈕向左轉動45 即可從開啟 狀態停用手柄轉向系統 啟用側傾轉向模式 拉出顏色按鈕 即可從停用狀態啟動手 柄側傾轉向系統 停用側傾轉向模式 按下顏色按鈕 即可從開啟狀態停用 側傾轉向系統 繁體中文 轉彎系統具有 4 種操作模式 這要歸功於其 2 個鎖定系統 A 方向鎖定模式 鎖定灰色旋鈕及顏色旋 鈕 以停用手動轉向模式及側傾轉向模式 於 此模式下 產品只能往前往後直線移動 B 經典手動轉向模式 拉動灰色旋鈕 並向 右轉動45 以啟動手動轉向模式 於此模式 下 顏色按鈕須維持停用狀態 於此模式下 可利用手柄手動操縱產品轉向 C 側傾轉向模式 須鎖定灰色旋鈕 以停用 手柄轉向模式 拉出顏色按鈕 以啟動側傾轉...

Страница 48: ...能維持在道路上 警告 使用前請確認後輪旋轉系統正常運作 若要檢查 請嘗 試用手左右轉動後輪的組件 保養與安全 安全檢查 定期檢查本產品 找出有無鬆脫或錯位的元 件 尤其是輪子 座椅和把手 定期清潔可延長產品壽命 若有髒污 請以乾布擦拭本 產品 定期檢查磨損與破裂的狀況 定期檢查零件是否破損或損壞 若有此現象 請停止使用 本產品 定期檢查可避免意外 附加資訊 如需查詢 請透過contact globber com聯絡我們 繁體中文 保養 製造商為本產品提供購買日起2年內之機件故障免費保用服 務 有限保固不會涵蓋磨損 輪胎 管子或纜線 或任何不當 操作 維護或儲存而導致的意外損壞 故障或遺失 在以下情況下 有限保固即會無效 用作非娛樂或交通用途 曾被改裝 租借他人 製造商將不負責任何於使用時直接或間接導致之遺失或損 壞 Globber不提供延長保固服務 如果您已購買延長保固服務 必須由購買之商...

Страница 49: ...るまでサドルを下に押します クランプを閉じます サ ドルは2つの高さ 24 2cm 26 2cm に調整可能です サ ドルの柄の最小の挿入レベルは サドルの柄に IIIIIIIII with MIN マークで示されており 上部チューブ穴にあるスプリン グ入りボタンの位置に対応します 方向転換システムの操作方法 3ページ参照 手動ステアリング モードがロック解除済み グレーのノブ を引いて右に45 回し ハンドルバー方向転換システムを無 効の位置から有効にします 傾けて操縦モードがロック解除済み カラーボタンを引き出 し 傾けて操縦機能を無効の位置から有効にします 手動ステアリング モードが無効 グレーのノブを左に 45 回し ハンドルバー方向転換システムをロック解除済み の位置から無効にします 傾けて操縦モードが無効 カラーボタンを押し込み 傾けて 操縦機能を解除の位置からロックします 方...

Страница 50: ...っているか気にかけてください 足運び 左右の足を交互に動かして 地面から前方に押し出します 足が つま先からかかとへとスムーズに離れるほど お子様はより簡単 に より速く移動します ブレーキ 製品は足で止められます お子様が歩く 走るのを止めると 動 きが止められます 常にお子様がバイ クの出すスピードを止めら れ 適切な靴を履いているか気にかけてあげてください 後部回転システムの操作方法 後部回転システムは 傾けて操縦機能が有効になると自動的に 作動し お子様が製品を使用している時に製品がすべての車輪 を路面に着けられるようになっています 警告 後部回転システムが機能していることを確認してから使 用してください 確認するには 後輪の半組立部品を手で左右に 回してみてください メンテナンスと安全 安全チェック 製品のパーツに緩みや外れがないか 特に 車輪 サドルおよびハンドルバーを定期的に...

Страница 51: ... 있는 핸들바 회전 시스템을 비활성화시킵니다 기울여 운전하기 모드 잠금 해제 유색 버튼을 당겨 비활성화 위치에 있는 기울여 운전하기 기능을 활성화합니다 기울여 운전하기 모드 비활성화 유색 버튼을 눌러 기울여 운전하기 기능을 열림 위치에서 닫힘으로 바꿉니다 2가지 잠금 시스템 덕분에 회전 시스템에는 4가지 작동 모드가 있습니다 A 방향 잠금 모드 회색 꼭지를 비활성화하여 핸들바 회전 시스템을 잠그고 유색 버튼 역시 비활성화하여 기울여 운전하기 기능을 잠가야 합니다 이 위치에 있을 때 제품은 앞뒤로 직선으로만 움직일 수 있습니다 B 클래식 운전대 모드 회색 꼭지를 당기고 오른쪽으로 45 돌려 핸들바 회전 시스템을 활성화합니다 이 모드에서는 유색 버튼은 비활성 상태로 두어야 합니다 이 위치에 있을 때는 손으로 핸...

Страница 52: ...인하십시오 확인하려면 뒷바퀴의 튜브를 손으로 좌우로 돌리기만 하면 됩니다 관리와 안전 안전 확인 주기적으로 제품을 확인해서 느슨하거나 풀린 부분이 없는지 살핍니다 특히 바퀴 페달 시트 핸들바를 주의합니다 주기적으로 세척하면 오래 사용할 수 있습니다 제품이 더러워졌으면 마른 천으로 닦아 주십시오 정기적으로 마모 상태를 점검해 주십시오 정기적으로 망가지거나 손상된 부품이 없는지 확인하고 그런 상태인 경우 제품 사용을 중단하십시오 정기적 점검으로 사고를 예방할 수 있습니다 추가 정보 질문사항에 대해 연락할 이메일 contact globber com 보증 제조사는 구매일로부터 2 년 제조 결함에 대해 본 제품을 보증합니 다 본 제한 보증서에서는 정상적인 마모나 파열 타이어 튜브나 케이 블 또는 부적절한 조립 보수나...

Страница 53: ...فية الهيكل فتحات محاذاة مع الصحيح املوضع يف أعد الخلفية للعجالت الفرعية التجميعة وأنبوب السدايس الربط مفتاح باستخدام املسامري تثبيت ربطها من وتأكد العبوة يف املرفق أالنكيه بإحكام عربي يف إليها للرجوع مرجعي كدليل بالتعليامت احتفظ ملستقبل ا NF EN 71 استخدامه حظر ُ ي وقاية معدات ارتداء يجب تحذير املرورية الحركة سري ضمن املنتج تجميع قبل بعناية التعليامت اءة ر ق رجى ُ ي مرجعي كدليل بالتعليامت احتفظ است...

Страница 54: ...وجيه الوضعني من املقود انعطاف اتجاه و التوجيه يف للتحكم باملقود االنعطاف نظام من ً كل قفل من تأكد تحذير الوضع يف بإحكام التوجيه ونظام الرمادية البكرة املنتج استخدام قبل الصحيح عربي القفل فتح وضع من باملقود امللون الزر اسحب متاح للتوجيه االنحناء وضع وضع من للتوجيه االنحناء وظيفة اج ر إلخ للخارج لتعطيل ا امللون الزر اضغط معطل للتوجيه االنحناء وضع وضع من للتوجيه االنحناء وظيفة لتعطيل للداخل القفل فتح...

Страница 55: ...يف يسقط قد يشء أي وكذا ا ً أيض خطرية تكون قد الطاولة يف شخص من أكرث اسطة و ب املنتج ركوب ينبغي ال احدة و ال املرة املناسب الحذاء و للمالبس الطفل ارتداء من تأكد املنتج ركوب عند مقابض ميسك أن السكوتر مستخدم عىل ينبغي مالئم ٍ ل بشك التحكم أجل من يديه بكلتا القيادة قدرته يعيق يشء أي يرتدي أن اكب ر لل تسمح ال عىل بالسلب يؤثر الذي أو اإلبصار و السمع عىل املنتج استخدام استخدامه أن حيث بحرص املنتج استخدام...

Страница 56: ...سار عدم من للتأكد بانتظام املنتج افحص استخدام عن توقف ذلك حدث وإذا اء ز األج تلف املنتج هذا حادثة وقوع مينع املنتظم الفحص إضافية معلومات عرب معنا اصل و الت برجاء االستعالمات و لإلسئلة contact globber com الضامن عيوب من املنتج هذا خلو الصانعة الرشكة تضمن تاريخ من ات و سن 2 أقصاها مدة خالل الصناعة التآكل يغطي ال املحدود الضامن هذا اء رش ال الكابالت أو األنبوب أو ات ر اإلطا وال للمنتج الطبيعي أو التج...

Страница 57: ...роту нахилом розблоковано потягніть за кольорову кнопку щоб активувати функцію повороту нахилом із вимкненого положення Режим повороту нахилом вимкнено натисніть кольорову кнопку щоб заблокувати функцію повороту нахилом із розблокованого положення Система повороту має чотири режими роботи завдяки двом системам блокування A РЕЖИМ БЛОКУВАННЯ НАПРЯМКУ Сіру ручку необхідно вимкнути щоб заблокувати сис...

Страница 58: ...РЕДЖЕННЯ Перед використанням переконайтеся що задня система повороту працює Для перевірки просто спробуйте повернути рукою вузол задніх коліс вправо і вліво Обслуговування й безпека Перевірка безпеки періодично перевіряйте виріб на наявність незакріплених або зміщених елементів особливо коліс сідла та керма Періодичне очищення продовжить термін служби Протріть виріб сухою тканиною якщо він забрудн...

Страница 59: ...rvni gumb potisnite navznoter da zaklenete funkcijo krmiljenja z nagi banjem iz odklenjenega položaja Zaradi 2 zaklepnih sistemov omogoča sistem za obračanje 4 načine delovanja A NAČIN ZAKLENJENE SMERI Sivi gumb mora biti onemogočen da zaklenete obračalni sistem ročaja prav tako pa mora biti onemogočen tudi barvni gumb da zaklenete funkcijo krmiljenja z nagibanjem V tem položaju se lahko izdelek p...

Страница 60: ...dnjih koles levo in desno Vzdrževanje in varnost Varnostni pregledi redno preverjajte izdelek da ugotovite ali so njegovi deli razrahljani ali neustrezno nameščeni predvsem kolesa sedež in krmilo Z rednim čiščenjem podaljšate življenjsko dobo izdelka Če je izdelek umazan ga obrišite s suho krpo Redno preverjajte ali je izdelek odrgnjen in ali so vsi deli ustrezno pritrjeni Redno preverjajte ali so...

Страница 61: ...ežīms atbloķēts izvelciet krāsaino pogu lai aktivizētu lean to steer vadības sistēmas funkciju atrodoties bloķētā pozīcijā Lean to steer vadības sistēmas režīms deaktivizēts nospiediet krāsaino pogu lai bloķētu lean to steer vadības sistēmas funkciju atrodoties atbloķētā pozīcijā Pagrieziena sistēma ir aprīkota ar divām bloķēšanas sistēmām un tai ir četri darbības režīmi A VIRZIENA BLOĶĒŠANAS REŽĪ...

Страница 62: ...rbaudītu vienkārši pagrieziet ar roku aizmugurējo riteņu bloku pa kreisi un pa labi Apkope un drošība Drošības pārbaudes ritenis ir periodiski jāpārbauda lai konstatētu vai nav atskrūvējies vai novirzījies kāds elements jo īpaši riteņi sēdeklis un stūre Periodiska kopšana palīdzēs uzturēt riteni labā stāvoklī ilgu laiku Ja ritenis kļuvis netīrs notīriet to ar sausu lupatiņu Regulāri pārbaudiet kād...

Страница 63: ...ite spalvotą mygtuką kad atrakintumėte vairavimo pasvyrant funkciją Mokymosi vairuoti režimas atjungtas įspauskite spalvotą mygtuką kad užrakintumėte vairavimo pasvyrant funkciją Sukimo sistema veikia keturiais režimais naudodama dvi fiksavimo sistemas A UŽRAKINTOS KRYPTIES REŽIMAS Reikia atjungti pilką rankenėlę užrakinant vairo pasu kimo sistemą ir spalvotą mygtuką užrakinant vairavimo pasvyrant...

Страница 64: ...iežiūra ir sauga Saugos patikra periodiškai tikrinkite gaminį ar nėra jokių atsilaisvinusių ar persislinkusių elementų ypač ratų pedalų sėdynės ir vairo rankenų Periodinis valymas užtikrins ilgą gaminio eksploatavimo trukmę Jei gaminys purvinas jį nuvalykite sausa šluoste Regulai tikrinkite susidėvėjimą ir ar nėra įtrūkimų Reguliariai tikrinkite ar dalys nėra sulaužytos ar sugadintos Jeigu taip yr...

Страница 65: ...ja lülitatud vajutage värviline nupp sisse et kallutamisega juhtimise funktsioon vabastatud asendist lukustada Pööramissüsteemil on tänu selle kahele lukustussüsteemile neli töörežiimi A LUKUSTATUD SUUNA REŽIIM juhtraua pööramissüsteemi lukustamiseks tuleb hall nupp välja lülitada kallutamisega juhtimise funktsiooni lukustamiseks tuleb värviline nupp samuti välja lülitada Selle rakendamisel saab t...

Страница 66: ...ge pöörata tagarataste moodulit käega vasakule või paremale Hooldus ja ohutus Ohutuskontroll kontrollige toodet regulaarselt et tuvastada lahtised või paigast nihkunud elemendid erilist tähelepanu pöörake ratastele sadulale ja käepidemele juhtrauale Regulaarne puhastamine tagab ratta pika eluea Toote määrdumisel pühkige see kuiva lapiga puhtaks Kontrollige regulaarselt toote võimalikku kulumist ja...

Страница 67: ... gumb u boji za aktiviranje funkcije upravljanja naginjanjem iz deblokiranog položaja Način rada upravljanja naginjanjem onemogućen za blokadu funkcije upravljanja naginjanjem iz deblokiranog položaja gurnite gumb u boji u blokirani položaj Sustav okretanja opremljen je sa 4 načina rada zahvaljujući 2 sigurnosnim sustavima A NAČIN RADA BLOKADE SMJERA za blokadu funkcije upravljanja naginjanjem pot...

Страница 68: ...uporabe uvjerite se da stražnji rotacijski sustav funkcionira Za provjeru jednostavno pokušajte rukom okrenuti podsklop stražnjih kotača ulijevo i udesno Održavanje i sigurnost Sigurnosne provjere povremeno provjerite proizvod kako biste pronašli otpušteni ili dislocirani element a povremeno pregledajte kotače sjedalo i upravljač Povremeno čišćenje pozitivno će utjecati na vijek trajanja Ako je za...

Страница 69: ...n China Fabriqué en Chine Ref 635 www globber com ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302 13 F Chevalier House 45 51 Chatham Road South Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS 66 rue de l industrie 01120 MONTLUEL FRANCE ...

Отзывы: