background image

17

4. INFORMAZIONI IMPORTANTI

1.

Calibrazione: calibrazione per un unico punto o più punti

2.

Unità: per la selezione di più unità

3.

Conteggio: per conteggio semplice dei pezzi

4.

Tara: per togliere la tara

5.

Cancella: per cancellare la figura d’ingresso, l’accumulo e i registri di allarme

6.

Accumulo: per accumulare il peso totale

7.

Zero: per eliminare qualsiasi valore prossimo a zero

8.

5HWURLOOXPLQD]LRQH/DFRQYHUVLRQHWUDUHWURLOOXPLQD]LRQH2))H$872

9.

Conferma: per confermare il valore programmato

10.

Accumulazione

11.

Preimpostazione allarmi: per l’attivazione di un allarme al raggiungimento di una certa soglia di sovrappeso o peso 
inferiore

12.

Incremento per grado: incrementi progressivi 0-9

13.

Spostamento verso sinistra

14.

Spostamento verso destra

5. OPERAZIONE

REGOLAZIONE ORIZZONTALE

Il levelo della bilancia deve essere controllato prima. Regolare i quattro piedino al centro della bolla della bilancia.

PESO 

Attivare la bilancia. Il display mostrerà il numero 0 dopo un’autoverifica. Collocare l’articolo sulla bilancia; il display mostrerà il relativo 
peso e un segnale stabile “o”.

ZERO 

Quando il piatto della bilancia è vuoto, è possibile premere  

 per azzerare.

TARA

Posizionare l’elemento contenitore per pesare sulla bilancia e tarare premendo detrarre 

 . Dopo questa operazione, il peso mostrato 

equivale al peso netto del prodotto. Premere il tasto TARE quando il piatto e vuoto per eliminare la tare.

CONTEGGIO 

Collocare il prodotto campione, dieci, venti, cinquanta o cento unite, bilancia. Premere  

 quando la bilancia è stabile per scegliere 

C00010 C00020 C00050 o C00100 corrispondente. In seguito è possibile collocare il prodotto da conteggiare. Per uscire dalla modalità 
di conteggio, premere il tasto  

 ininterrottamente.

ACCUMULAZIONE

Quando la bilancia è stabile, nella modalità di pesata, premere il tasto  

 per l’accumulo del peso. Il display mostrerà inizialmente le volte 

accumulate e quindi il peso totale accumulato. Nel punto zero, premendo il tasto  

 sarà possibile leggere i contenuti dell’accumulo. 

Durante la visualizzazione dei contenuti dell’accumulo, è possibile cancellare i record accumulati premendo  .

PRESELEZIONE DI ALLARMI

Nella modalità di pesata, se è necessario stabilire i limiti superiori e inferiori in modo che l’allarme si avvii automaticamente, premere il 
tasto     . Il display mostrerà l’informazione superiore “H1” e quindi indicherà “0”00000 g. Premere il tasto   

 e   per inserire 

Содержание Baxtran DSN

Страница 1: ...1 VISITE NUESTRA PÁGINA WEB WWW COMPRABASCULA COM ...

Страница 2: ... sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order...

Страница 3: ......

Страница 4: ... 4 Domaines clef 9 5 Opération 9 6 Programmer menu 10 7 Précaution 11 8 Garantie 11 INDEX 1 Technical parameter 12 2 Function summary 12 3 Outlook components 12 4 Keys statement 13 5 Operation 13 6 Menu set 14 7 Attention 15 8 Warranty 15 INDICE 1 Parametri tecnici 16 2 Indice delle funzioni 16 3 Immagine e componenti 16 4 Informazione importanti 17 5 Operazione 17 6 Configurazione menu impostazio...

Страница 5: ...e Pantalla 3 6 10 000 Grado de Precisión III grade Vacilación de Cero XY Vacilación de Sensibilidad 330 Sin linealidad 6 Potencia de alimentación DC5V Celula de carga Tension de resistencia Proveedor de Potencia 9 a DC6V 4AH batería de almacenage Temperatura de funcionamiento 7HPSHUDWXUD KXPHGDG 5 Versión firmware SdL 6 2 SUMARIO DE LA FUNCIÓN 1 Selección de unidades kg g lb oz dwt ct 2 Alarma lím...

Страница 6: ...ndeja de la balanza se encuentre vacía puede presionar para volver a cero TARA Sitúe el envase del artículo a pesar sobre la balanza y deduzca la tara presionando Posizionare l oggetto nel contenitore dopo che il peso visualizzato è il peso netto del prodotto Stampa Tara su un piatto vuoto per rimuovere la tara CONTAR Sitúe el producto de muestra en el número diez veinte cincuenta o cien en la bal...

Страница 7: ...DFLyQ GHEH VHU VXSHULRU DO GHO valor total SELECCIÓN DE UNIDADES Presione la tecla para escoger la unidad deseada tal como g kg ct dwt lb y así succesivamente La unidad será automáticamente almacenada cuando la balanza se encienda por próxima vez OPERACIÓN DE RETROILUMINACIÓN VWD EDODQ D SRVHH GRV RSFLRQHV GH UHWURLOXPLQDFLyQ 0RGR GH UHWURLOXPLQDFLyQ 2 PRGR GH DXWR UHWURLOXPLQDFLyQ O PRGR UH WURLO...

Страница 8: ... de precisión por tanto debe vigilarse cualquier acción brusca o de presión porque puede dañar o deformar el sensor 2 La balanza debe situarse en una superficíe lisa Queda terminantemente prohibido utilizarla con fuertes corrientes de aire campos electromagné ticos fuertes y ambientes de fuerte radiación de calor 3 También se prohibe exponer la balanza a lluvia o agua 4 La balanza se puede lavar p...

Страница 9: ...sion III degré Dérive de zéro XY Dérive de sensibilité 330 Non caractère linéaire 6 Puissance d excitation DC5V Capteur de chargement Résistance de tension Résistance d approvisionnement 9 a stockage de batterie DC6V 4AH Atmosphère de travail 7HPSpUDWXUH KXPLGLWp 5 Version du firmware SdL 6 2 RÉSUMÉ DE LA FONCTION 1 Unité de sélection kg g lb oz dwt ct 2 Alarme limite de poids minimal et maximal 3...

Страница 10: ...ur la balance et appuyer sur la touche ensuite la touche Placer le produit dans son récipient après ceci le poids qui apparaît est le poids net du produit COMPTER Situer l échantillon du produit au nombre dix ou vint ou cinquante ou cent sur la balance Appuyer sur la touche après que la machine se stabilise pour compter les C10 correspondants C20 C50 ou C100 Alors vous pouvez placer les produits p...

Страница 11: ...DOH SÉLECTION D UNITÉS Appuyer sur la touche pour choisir l unité souhaitée comme g kg ct dwt lb et ainsi de suite L unité programmée sera automatiquement stockée quand la balance à soit allumée de nouveau OPÉRATION DE RÉTROÉCLARIAGE 1 Cette balance possède deux modes de rétroéclariage mode sans rétroéclariage et rétroéclairage automatique L option Sans rétroéclairage ne montrera la lumière dans a...

Страница 12: ...s des emplacements stables et dans une surface lisse Est strictement interdits d utiliser la balance dans forts courants d air forts domaines électromagnétiques et atmosphères de forts radiations calorifiques 3 La balance doit être protégée pluie et eau bien qu elle puisse être lavé avec un chiffon et soigneusement 4 Est aussi interdit utiliser tout liquide corrosif pour nettoyer la balance ou le ...

Страница 13: ...ersion Resolution display 3 6 10 000 Accuracy grade III grade Zero Drift XY Sensitivity Drift 330 Non linearity 6 Excitement voltage DC5V Load cell Resistance strain Power supply 9 a DC6V 4AH storage battery RUNLQJ HQYLURQPHQW 7HPSHUDWXUH KXPLGLW 5 LUPZDUH YHUVLRQ SdL 6 2 FUNCTION SUMMARY 1 Unit selection kg g lb oz dwt ct HLJKW V XSSHU RZHU OLPLW DODUP 3 Overload alarm 4 Accumulation 5 Tare 6 No ...

Страница 14: ...H VFDOH RX FDQ SUHVV back to zero TARE Place the container you need to deduct the tare on the scale and then press the Put the commodity on its container after that the weight illustrated is the net weight of the product TARE PRESET If knowing the tare of the product in advance press the key for a long time until the display shows preset information PrE first and then 000000 And then press keys an...

Страница 15: ...t the calibration value and press to confirm At this moment the calibration value is glittering and put the corresponding weight Load the weight and press when it is stable the single point calibrations is done Requirement WKH ZHLJKW YDOXH RI WKH VLQJOH SRLQW FDOLEUDWLRQ VKRXOG EH DERYH WKH RI WKH IXOO YDOXH UNIT SELECTION Press to choose the desire unit such as g kg ct dwt oz lb and so on The set...

Страница 16: ...hat the sensor is deformed or damaged 2 The balance should be placed on a stable and a smooth flat surface Strictly prohibit using it in strong air current strong electromagnetic field and strong calorific radiation environments 3 The machine is strictly prohibited from any rain or water The scale is washable 4 Any strong corrosive impregnant is strictly prohibited to wash the scale or the circuit...

Страница 17: ...ella sensibilità 330 Errore di linearità 6 Potenza di alimentazione DC5V Cella di carico Puente di resistenza Alimentazione 9 a CC 6 V 4 AH accumulatore Temperatura di funzionamento 7HPSHUDWXUD H XPLGLWj 5 Versione firmware SdL 6 2 INDICE DELLE FUNZIONI 1 Selezione di unità kg g lb oz dwt ct 2 Allarme di avviso di sovrappeso e peso inferiore 3 Allarme di sovraccarico 4 Accumulo 5 Tara 6 Retroillum...

Страница 18: ...o il piatto della bilancia è vuoto è possibile premere per azzerare TARA Posizionare l elemento contenitore per pesare sulla bilancia e tarare premendo detrarre Dopo questa operazione il peso mostrato equivale al peso netto del prodotto Premere il tasto TARE quando il piatto e vuoto per eliminare la tare CONTEGGIO Collocare il prodotto campione dieci venti cinquanta o cento unite bilancia Premere ...

Страница 19: ...rata tra g kg lb oz tl j tl H y ecc Le unità programmate saranno memorizzate automati camente alla prima accensione della bilancia FUNZIONAMENTO DELLA RETROILLUMINAZIONE D ELODQFLD RIIUH GXH RS LRQL GL UHWURLOOXPLQD LRQH PRGDOLWj GL UHWURLOOXPLQD LRQH 2 µ H PRGDOLWj GL UHWURLOOXPLQD LRQH DXWRPDWLFDµ D PRGDOLWj UHWURLOOXPLQD LRQH 2 µ EDFN OLJKWµ QRQ PRVWUHUj OD UHWURLOOXPLQD LRQH D PRGDOLWj GL UHWU...

Страница 20: ...qualsiasi azione brusca o di pressione per non danneggiare e deformare il sensore 2 Collocare la bilancia su una superficie piana È tassativamente proibito utilizzarla in caso di correnti d aria elevate campi elettromagnetici elevati e ambienti con elevato irraggiamento di calore 3 Non esporre la bilancia a pioggia o acqua 4 La bilancia può essere lavata a condizione di non utilizzare prodotti agg...

Страница 21: ...NOTAS NOTES NOTES ES FR ENG 20 20 IT ...

Страница 22: ... a las siguientes normas o documentos A la quelle se refaire la présente déclaration et conforme aux normes suivantes ou documents To wich déclaration referes to conform wich the followings standards or other normative documents Al quale si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti norme o documenti Conformidad CE conformité CE CE conformity Conformità CE 2004 108 CE Directiva s...

Страница 23: ...NOTAS NOTES NOTES ES FR ENG 22 22 IT ...

Страница 24: ...NOTAS NOTES NOTES NOTE ES FR ENG 23 IT ...

Страница 25: ...marca propiedad de est une marque de trade mark propiety of Pol Empordà Internacional Calle F Parcela 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211 ...

Отзывы: